background image

16

2.5 COLLEGAMENTO IDRAULICO - ENTRATA ACQUA

Se è installato il sistema di umidificazione manuale (optional), i forni sono provvisti di un raccordo di entrata-ac

-

qua situato nel retro dell’apparecchiatura.  Porre sempre tra l’apparecchio e la rete di alimentazione dell’acqua 

una valvola di intercettazione con comando facilmente azionabile, si consiglia inoltre il montaggio di un filtro a 

cartuccia sulla tubazione di entrata dell’acqua.

Utilizzare sempre un set di giunzioni idriche nuovo, eventuali vecchie giunzioni non devono essere 

riutilizzate.

L’allacciamento idrico deve essere effettuato sempre con acqua fredda ed eseguito con condutture rigide.

Non utilizzare tubature flessibili per il collegamento del forno alla rete idrica.

L’acqua di alimentazione deve essere idonea al consumo umano e avere le seguenti caratteristiche:

Temperatura

:  compresa tra 15 – 20°C

Durezza totale

:  compresa tra 4 e 12 °f (gradi Francesi).

Si consiglia di installare sempre un decalcificatore a monte dell’apparecchio, atto a mantenere il valore della du

-

rezza dell’acqua entro detti valori, Il funzionamento del forno con acqua di durezza superiore porta alla forma-

zioni di incrostazioni calcaree sulle pareti della camera di cottura.

Pressione

:  compresa tra 150 e 250 KPa  (1,5 – 2,5 bar).

N.B.

 valori di pressione più elevati comportano solo un dispendio del consumo di acqua e possono compromet-

tere il corretto funzionamento di alcuni componenti.

Concentrazione di ione cloruro

 (Cl-):  inferiore a 150 mg/lt.

Concentrazione di Cloro

 (Cl2):  inferiore a 0.2 mg/litro.

pH

:  maggiore di 7.

Conducibilità elettrica

:  compresa tra 50 e 2000 µS/cm.

Attenzione

:  L’utilizzo di sistemi di trattamento dell’acqua che determinano valori diversi da quelli sopra indica-

ti non è ammesso pena il totale decadimento della garanzia. Eventuali impianti dosatori di sostanze atte a evita-

re la formazione di incrostazioni nelle tubazioni (per esempio: dosatori di polifosfati) sono altresì vietati perché 

possono compromettere il corretto funzionamento dell’apparecchiatura.

3.1 SOSTITUZIONE PARTI DI RICAMBIO

La sostituzione di parti danneggiate deve essere realizzata unicamente da personale tecnico qualificato.

Per richiedere al costruttore le parti da sostituire è necessario comunicare il modello del forno e il numero di serie.

Tali dati sono reperibili dalla targhetta caratteristiche attaccata al forno (vedi par. 1.4).

Prima di procedere alla sostituzione delle parti di ricambio è necessario, ai fini della sicurezza, disinserire l’inte

-

rruttore elettrico di protezione, chiudere la valvola di intercettazione acqua installata a monte dell’apparecchio.

3.2 CONTROLLO DELLE FUNZIONI

Dopo aver completato l’installazione del forno è necessario eseguire una prova di tenuta delle condutture idriche.

L’installatore deve inoltre verificare, con gli opportuni strumenti di misurazione, che le emissioni di 

rumore aereo abbiano un livello di pressione sonora ponderato A è inferiore ai 70 dB(A).

L’etichetta ISO 3864-1 raffigurata a fianco deve essere applicata su una parte visibile a 

una altezza di 1,6 m. dal suolo.

Nei modelli a pavimento, l’etichetta è già applicata nella corretta posizione.

Nei modelli da tavolo, è fornita assieme alla documentazione del forno e va applicata, a 

installazione ultimata, su una parte visibile dell’apparecchio ad 1,60 m da terra.

L’installatore dovrà verificare il corretto funzionamento del forno, fornire al Cliente le istru

-

zioni necessarie e consegnargli il presente manuale di istruzioni a cui l’utente si dovrà atte-

nere scrupolosamente nell’uso.

IMPORTANTE

:

Prima che l’utilizzatore possa accendere il forno ed utilizzarlo per qualsiasi processo di cottura o lavaggio, è ne-

cessario che l’installatore o un tecnico qualificato abbia verificato che tutte le connessioni del forno siano state 

realizzate rispettando le indicazioni del presente manuale.

Il tecnico o l’installatore dovranno quindi accertarsi che:

• il forno sia in posizione orizzontale e appoggiato su un supporto o un ripiano che ne garantisca la stabilità;

• la connessione elettrica sia stata realizzata nel rispetto delle normative e che la sezione dei cavi di alimentazione 

non sia inferiore a quella indicata nel manuale;

• 

la pressione e la durezza dell’acqua che alimenta il forno rientrino nei campi specificati in questo manuale;

• nel caso il forno sia provvisto di scarico, che questo sia collegato in modo corretto e che i materiali utilizzati 

siano adatti alle temperature di esercizio.

Dopo aver realizzato le verifiche è possibile aprire le valvole di intercettazione dell’acqua e l’interruttore elettrico 

di protezione, installati a monte dell’apparecchio.

L’installatore dovrà verificare il corretto funzionamento del forno e fornire all’utente le istruzioni necessarie ad un 

uso corretto, nonchè accertarsi che all’utente sia stata consegnata una copia di questo manuale.

L’installatore dovrà infine compilare e firmare la scheda di verifica della corretta installazione e con

-

segnarla al cliente che dovrà conservarla almeno per il periodo di garanzia del forno.

IT

Summary of Contents for ER004-USPE

Page 1: ...L EMPLOI ET LA MAINTENANCE ES HORNOS A CONVECCI N INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO NL CONVECTIEOVENS INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD B02 0005 00 SN UP 404EW S...

Page 2: ...itches Rimedi alle anomalie di cottura Abhilfe bei anormalem Garen FR INDEX ES INDICE NL INHOUDSOPGAVE Dimensions Dimensiones Afmetingen Avant propos Premisa Introductie 1 0 D claration de conformit D...

Page 3: ...t Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacit Ecartement grilles Poids vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vac o Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 587 x 610...

Page 4: ...t Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacit Ecartement grilles Poids vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vac o Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 725 x 677...

Page 5: ...quipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste dis posal 1 3 TRANSPORT OF THE OVEN AND PACKAGING REMOVAL Upon receipt of the oven and before install...

Page 6: ...he following requirements Be protected from atmospheric agents and have an adequate air circulation Comply with regulations concerning safety at work Have a room temperature between 5 C and 35 C with...

Page 7: ...3 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 1 x 240 W 3 0 kW 14 6 A 4 x 60x40 convection 5 8 kW 380 415 V 3N 50 60 Hz 1 x 240 W 5 5 kW 15 4 A 4 x 60x40 4 x 1 1 GN humidification 3 2 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 2 x 55 W...

Page 8: ...on off valve are closed 3 2 CHECKING THE FUNCTIONS After completing the installation of the oven is necessary to perform a leak test to the water network The installer must check with suitable measur...

Page 9: ...place eventual damaged parts that could alter the proper functioning of the oven or be a danger Often clean the oven following the instructions stated in this manual MAX FOOD LOADING Number of trays M...

Page 10: ...time press the button on the side when the display shows value 0 The display will then show 4 5C HUMIDIFICATION PERCENTAGE Press the button on the side to change humidification percen tage Press the b...

Page 11: ...arrows you can go up and down the list To confirm the chosen pro gram press again button P The display shows the standard screen the led next to button P is on and the lower display shows the number...

Page 12: ...lve both installed upstream from the oven 3 Leave the door open so air can circulate and prevent bad odors 4 With a cloth spread a thin protective layer of Vaseline oil on all stainless steel surfaces...

Page 13: ...tamento recupero e riciclaggio di questo prodotto contattare l idoneo ufficio locale il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto stato acquistato 1 3 TRASPOR...

Page 14: ...me di installazione e sicurezza Il locale dove il forno verr installato deve adempiere ai seguenti requisiti essere al riparo dagli agenti atmosferici ed avere un adeguato ricambio d aria rispettare l...

Page 15: ...3 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 1 x 240 W 3 0 kW 14 6 A 4 x 60x40 convezione 5 8 kW 380 415 V 3N 50 60 Hz 1 x 240 W 5 5 kW 15 4 A 4 x 60x40 4 x 1 1 GN umidificazione 3 2 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 2 x 55 W...

Page 16: ...delle parti di ricambio necessario ai fini della sicurezza disinserire l inte rruttore elettrico di protezione chiudere la valvola di intercettazione acqua installata a monte dell apparecchio 3 2 CONT...

Page 17: ...mente un controllo al servizio tecnico e sostituire eventuali particolari danneggiati che potrebbero alterare il corretto funzionamento del forno o costituire condizione di pericolo Pulire frequenteme...

Page 18: ...mpostare un funzionamento ininterrotto del forno tempo infinito quando il display visualizza il valore 0 premere il tasto raffigurato a lato Il display visualizzer 4 5C PERCENTUALE DI UMIDIT Premendo...

Page 19: ...avanti e indietro premendo di nuovo il tasto P si conferma il programma selezionato La visualizzazione torna alla schermata normale il led a fianco del tasto P acceso e il display inferiore visua lizz...

Page 20: ...e sollecitazioni meccaniche al motore stesso Durante i periodi di lunga inattivit dell apparecchiatura procedere come segue 1 Disinserire l interruttore elettrico di protezione 2 Chiudere la valvola d...

Page 21: ...mit einer getrennten Sammlung f r Elektro und Elektronikger te Die Entsorgung muss gem den rtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen Bitte wenden Sie sich an die zust ndigen Beh rden Ihrer...

Page 22: ...h tzt werden und einen ausreichenden Luftaustausch haben Einhaltung der Vorschriften zur Arbeitssicherheit Eine Raumtemperatur zwischen 5 C und 35 C mit Feuchtigkeit nicht ber 70 Stellen Sie den Ofen...

Page 23: ...1N 50 60 Hz 1 x 240 W 3 0 kW 14 6 A 4 x 60x40 Heissluft 5 8 kW 380 415 V 3N 50 60 Hz 1 x 240 W 5 5 kW 15 4 A 4 x 60x40 4 x 1 1 GN Beschwadung 3 2 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 2 x 55 W 3 1 kW 13 5 A 4 x 60...

Page 24: ...cherheitsgr nden der elektrische Schutzschalter ausge schaltet und das Wassersperrventil geschlossen werden 3 2 KONTROLLE DER FUNKTIONEN Wenn die Installation fertig ist muss man berpr fen da alle R h...

Page 25: ...fen lassen und die besch digten Teile ersetzen die den korrek ten Betrieb des Ofens ver ndern k nnten oder gef hrlich sein Oft den Ofen sauber machen gem den Anweisungen in diesem Buchlein MAX ESSENVE...

Page 26: ...eit einzustellen wenn das Display den Wert 0 anzeigt dr cken Sie die nebenstehende Taste Das Display zeigt 4 5C BESCHWADUNGPROZENT Durch Dr cken der auf der Seite angezeigten Taste kann die Beschwadun...

Page 27: ...und r ckw rts dr cken Sie nochmal die Taste P um das ausgew hlte Programm zu best tigen Das Display kehrt zum normalen Bildschirm zur ck die LED neben der Taste P leuchtet auf und das untere Display z...

Page 28: ...teile mit einem Tuch eine d nne Schicht Vaselin l auftragen 9 1 ANWEISUNGEN BEI ST RUNGEN BZW L NGEREM GER TESTILLSTAND Bei Fehlbetrieb St rung oder unsachgem er Bet tigung des Sicherheitsthermostats...

Page 29: ...en vigueur dans le pays d installation Pour obtenir de plus amples d tails au sujet du traitement de la r cup ration et du recyclage de cet appareil veuillez vous adresser au bureau comp tent de votr...

Page 30: ...oivent r pondre aux normes d installation et de s curit en vigueur L tablissement ou sera install le four doit tre conforme aux exigences suivantes tre prot g s contre les agents atmosph riques et de...

Page 31: ...eur 3 3 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 1 x 240 W 3 0 kW 14 6 A 4 x 60x40 convection 5 8 kW 380 415 V 3N 50 60 Hz 1 x 240 W 5 5 kW 15 4 A 4 x 60x40 4 x 1 1 GN humidification 3 2 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 2 x...

Page 32: ...s caract ristiques fix e au four Pour des raisons de s curit avant de remplacer les pi ces il faut d brancher l interrupteur lectrique de pro tection et fermer les robinets de l eau install en amont d...

Page 33: ...cer composantes endommag s qui peuvent alt rer le fonctionnement correcte du four ou tre tat de danger Souvent nettoyer le four en suivant les instructions de ce notice CHARGEMENT MAX DES ALIMENTS Nom...

Page 34: ...e Pour mettre en place un fonctionnement continu du four temps infini lorsque l cran affiche la valeur 0 appuyer sur la touche illustr e c t L cran affiche 4 5C POURCENTAGE D HUMIDIT En appuyant sur l...

Page 35: ...onfirme le programme s lectionn Ensuite l cran affiche la visualisation standard la led c t du bouton P est allum e at l cran inf rieur affiche le num ro du programme s lectionn On peut modifier les p...

Page 36: ...nt une longue dur e proc der comme suivant 1 d connecter l interrupteur de protection lectrique 2 fermer le robinet d arr t d eau tous deux plac s en amont de l appareil 3 laisser la porte entrouverte...

Page 37: ...to recuperaci n y reciclaje de este producto p ngase en contacto con el ayuntamiento con el servicio de eliminaci n de residuos urbanos o la tienda donde adquiri el producto 1 3 TRANSPORTE DEL HORNO Y...

Page 38: ...emplazan los aparatos deben cumplir las normas de instalaci n y seguridad El sitio donde se instalar el horno debe cumplir con los siguientes requisitos Estar resguardado de los agentes atmosf ricos...

Page 39: ...0 60 Hz 1 x 240 W 3 0 kW 14 6 A 4 x 60x40 convecci n 5 8 kW 380 415 V 3N 50 60 Hz 1 x 240 W 5 5 kW 15 4 A 4 x 60x40 4 x 1 1 GN humidificaci n 3 2 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 2 x 55 W 3 1 kW 13 5 A 4 x 60...

Page 40: ...ectar la alimenta ci n electrica y cerrar la v lvula del agua instaladas por encima del aparato 3 2 CONTROL DE LAS FUNCIONES Despu s de finalizar la instalaci n del horno es necesario realizar una pru...

Page 41: ...er realizar controles peri dicos al servicio t cnico y sustituir las piezas da adas que podr an afectar al buen funcionamiento del horno o representar una condici n de peligro Limpiar frecuentemente e...

Page 42: ...igurar un funcionamiento continuo del horno tiempo infinito reducir el valor del display C hasta que muestre 4 5C PORCENTAJE DE HUMEDAD Pulsando la tecla H que se representa al lado se puede modifi ca...

Page 43: ...o la tecla P se confirma el programa seleccionado La visualizaci n vuelve a la configuraci n normal el led al lado de la tecla P est encendido y el display inferior visualiza el n mero del programa se...

Page 44: ...periodos de inactividad del aparato proceder como sigue 1 desconectar el interruptor el ctrico de protecci n 2 cerrar la llave de paso del agua ambos instalados aguas arriba del aparato 3 dejar la pu...

Page 45: ...tact opnemen met de desbetreffende lokale instantie het afvalverwerkingsbedrijf of met de winkel waar het product is gekocht 1 3 TRANSPORT VAN DE OVEN EN VERWIJDEREN VAN DE VERPAKKING Controleer na on...

Page 46: ...loeden en voldoende luchtcirculatie overeenstemming met de regelgeving met betrekking tot de veiligheid op het werk een omgevingstemperatuur tussen 5 C en 35 C en een bevochtiging die niet hoger is da...

Page 47: ...stoom 3 3 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 1 x 240 W 3 0 kW 14 6 A 4 x 60x40 convectie 5 8 kW 380 415 V 3N 50 60 Hz 1 x 240 W 5 5 kW 15 4 A 4 x 60x40 4 x 1 1 GN bevochtiging 3 2 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 2 x...

Page 48: ...tiel van het gas gesloten zijn 3 2 CONTROLE VAN DE FUNCTIES Nadat de oven ge nstalleerd is is het nodig om een lektest van het waternetwerk uit te voeren De installateur moet met de daartoe geschikte...

Page 49: ...met de technische dienst en vervang eventuele beschadigde onderdelen die een invloed kunnen hebben op de goede werking van de oven of een gevaar zouden kunnen vormen Reinig de oven regelmatig volgens...

Page 50: ...isplay de waarde 0 te zien is te drukken op de toets aan de zijkant Het display toont 4 5C VOCHTPERCENTAGE Door op de toets aan de zijkant te drukken is het mogelijk het vochtpercentage te wijzigen Do...

Page 51: ...e drukken wordt het geselecteerde programma beves tigd De weergave keert weer terug naar het normale scherm de led naast toets P staat aan en op het onderste display is het geselecteerde nummer van he...

Page 52: ...chakelaar 2 Sluit de water en gastoevoer die beide op het apparaat zijn ge nstalleerd 3 Laat de ovendeur op een kier staan voor een goede luchtcirculatie en om onaangename geuren te voorkomen 4 Breng...

Reviews: