background image

37

INTRODUCTIE
De inhoud van deze handleiding is algemeen en het kan zijn dat niet alle beschreven functies in uw 

product zijn opgenomen.

De Fabrikant wijst elke aansprakelijkheid voor eventuele onjuistheden in deze brochure als gevolg van druk- of 

typefouten af.  Wij behouden ons het recht voor om wijzigingen in onze producten door te voeren die noodzakelijk 

of nuttig worden geacht, zonder afbreuk te doen aan de essentiële kenmerken.

Lees aandachtig de instructies voor gebruik, met bijzondere aandacht voor de veiligheidsregels.

Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor het expliciet is ontworpen en gefabriceerd, 

namelijk voor het bereiden van voedsel en voor het verwarmen van voorgekookt en/of ingevroren voedsel.

ATTENTIE! 

Alvorens een type verbinding van dit apparaat (elektrische of hydraulische), lees aandachtig de in-

structies in deze handleiding.

Deze handleiding moet zorgvuldig worden bewaard om in de toekomst door gebruikers of onderhoudstechnici te 

kunnen worden geraadpleegd

. De installatie mag alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgvoerd.

1.0 VERKLARING VAN CONFORMITEIT

De Fabrikant verklaart dat de apparatuur voldoet aan de EEG-eisen.

De installatie dient te worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende regelgeving, met name wat 

betreft de ventilatie van de ruimtes en systemen voor de afvoer van gassen.

N.B. De Fabrikant wijst elke vorm van aansprakelijkheid af in geval van directe schade veroorzaakt 

door: verkeerd gebruik, onjuiste installatie of slecht onderhoud.
1.1 EUROPESE RICHTLIJN ROHS 2012/19/UE

Dit apparaat is gemarkeerd overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische en 

Elektronische Apparaten (AEEA). Door dit product correct te verwijderen, draagt de gebruiker bij aan het voor-

komen van mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid.

Dit symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet 

dient te worden behandeld als huishoudelijk afval, maar dient te worden ingeleverd bij een 

verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten.

Verwijderen volgens de plaatselijke regelgeving inzake de verwerking van afval.

Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product, kunt u 

contact opnemen met de desbetreffende lokale instantie, het afvalverwerkingsbedrijf of met 

de winkel waar het product is gekocht.

1.3 TRANSPORT VAN DE OVEN EN VERWIJDEREN VAN DE VERPAKKING

Controleer na ontvangst van de oven en vóór het installeren of de verpakking intact is en of er geen zichtbare 

schade is. Controleer of u naast de oven ook de documentatie ontvangt, die bestaat uit:

• Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften

• Tabel om te controleren of de installatie correct is uitgevoerd

• Bedradingsschema

• Label ISO 3864-1

Alvorens de oven naar het punt te brengen waar deze geïnstalleerd moet worden, dient te worden gecontroleerd 

of:

• de deuren breed genoeg zijn om de oven door te laten;

• de vloer het gewicht kan dragen.

• 

afhankelijk van het model, de afmetingen en het gewicht van de oven dient aangepast materiaal gebruikt te 

worden voor het transport en de installatie. De stabiliteit moet gegarandeerd zijn zodat omkantelen, vallen of 

ongecontroleerd bewegen van het toestel of de onderdelen ervan vermeden wordt. Houd de oven in de verpakking 

totdat u de site bereikt waar de oven geïnstalleerd zal worden. De verpakking maakt het eenvoudiger om met de 

goederen om te gaan. De verpakking biedt ook een bijkomende bescherming aan de oven.

Tijdens het verplaatsen en installeren van de oven moet de installateur de ongevallenpreventievoorschriften na-

leven, die gelden op de plaats van installatie (gebruik van veiligheidsschoenen, handschoenen, enz.) Verwijder 

de verpakking en zorg er hierbij voor dat u de oven niet beschadigt. De zelfklevende folie die de roestvrij stalen 

oppervlakken beschermt, kan ook worden verwijderd nadat de oven op de overeenkomstige standaard of op het 

steunvlak is geplaatst.

LET OP: verpakkingsmaterialen en zelfklevende folie kunnen gevaarlijk zijn.

Daarom moeten deze buiten het bereik van kinderen worden gehouden en op de juiste manier, 

in overeenstemming met lokale richtlijnen, worden verwijderd.

Verpakkingsmaterialen (hout, karton, plastic ...) moeten worden gescheiden en apart worden 

verwerkt, in overeenstemming met de richtlijnen die gelden op de plaats van installatie.

Opmerking: 

alvorens het apparaat te starten, moet de beschermfolie van de roestvrijstalen onderdelen handma-

tig worden verwijderd. Gebruik geen schurende middelen en/of metalen voorwerpen.

Verwijder lijmresten met een in oplosmiddel gedrenkte spons.

Het is veel moeilijker om de folie en de lijmresten te verwijderen, als de oven wordt verwarmd voordat de zelf-

klevende folie is verwijderd.

NL

Summary of Contents for BRI043/X-P

Page 1: ......

Page 2: ...hitches Rimedi alle anomalie di cottura Abhilfe bei anormalem Garen FR INDEX ES INDICE NL INHOUDSOPGAVE Dimensions Dimensiones Afmetingen Avant propos Premisa Introductie 1 0 D claration de conformit...

Page 3: ...it t Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacit Ecartement grilles Poids vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vac o Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 479 x 6...

Page 4: ...Leergewicht Dimensions Capacit Ecartement grilles Poids vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vac o Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 585 x 657 x h 605 4 x 460x3...

Page 5: ...ubabstand Leergewicht Dimensions Capacit Ecartement grilles Poids vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vac o Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 655 x 715 x h 605...

Page 6: ...gewicht Dimensions Capacit Ecartement grilles Poids vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vac o Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 725 x 713 x h 605 mm 725 x 802 x...

Page 7: ...quipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste dis posal 1 3 TRANSPORT OF THE OVEN AND PACKAGING REMOVAL Upon receipt of the oven and before install...

Page 8: ...he following requirements Be protected from atmospheric agents and have an adequate air circulation Comply with regulations concerning safety at work Have a room temperature between 5 C and 35 C with...

Page 9: ...15 6 A 4 x 2 3 GN 4 x 460x340 humidification powered grill 3 6 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 2 x 55 W 2 8 kW 0 7 kW 15 6 A 4 x 2 3 GN 4 x 460x340 with steam 3 3 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 1 x 240 W 3 0 kW 14...

Page 10: ...on off valve are closed 3 2 CHECKING THE FUNCTIONS After completing the installation of the oven is necessary to perform a leak test to the water network The installer must check with suitable measur...

Page 11: ...ion with steam A Cooking chamber thermostat Temperature range between 50 270 C B Pilot light cooking chamber heating ON C Timer Adjustment from 0 to 120 minutes or uninterrupted working D Pilot light...

Page 12: ...lve both installed upstream from the oven 3 Leave the door open so air can circulate and prevent bad odors 4 With a cloth spread a thin protective layer of Vaseline oil on all stainless steel surfaces...

Page 13: ...tamento recupero e riciclaggio di questo prodotto contattare l idoneo ufficio locale il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto stato acquistato 1 3 TRASPOR...

Page 14: ...me di installazione e sicurezza Il locale dove il forno verr installato deve adempiere ai seguenti requisiti essere al riparo dagli agenti atmosferici ed avere un adeguato ricambio d aria rispettare l...

Page 15: ...7 kW 15 6 A 4 x 2 3 GN 4 x 460x340 umidificazione potenz grill 3 6 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 2 x 55 W 2 8 kW 0 7 kW 15 6 A 4 x 2 3 GN 4 x 460x340 con vapore 3 3 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 1 x 240 W 3 0 k...

Page 16: ...delle parti di ricambio necessario ai fini della sicurezza disinserire l inte rruttore elettrico di protezione chiudere la valvola di intercettazione acqua installata a monte dell apparecchio 3 2 CONT...

Page 17: ...o camera cottura Campo di regolazione temperatura 50 270 C B Lampada spia riscaldamento camera cottura in funzione C Timer Regolazione da 0 a 120 minuti o funzionamento ininterrotto D Lampada spia tim...

Page 18: ...e sollecitazioni meccaniche al motore stesso Durante i periodi di lunga inattivit dell apparecchiatura procedere come segue 1 Disinserire l interruttore elettrico di protezione 2 Chiudere la valvola d...

Page 19: ...mit einer getrennten Sammlung f r Elektro und Elektronikger te Die Entsorgung muss gem den rtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen Bitte wenden Sie sich an die zust ndigen Beh rden Ihrer...

Page 20: ...h tzt werden und einen ausreichenden Luftaustausch haben Einhaltung der Vorschriften zur Arbeitssicherheit Eine Raumtemperatur zwischen 5 C und 35 C mit Feuchtigkeit nicht ber 70 Stellen Sie den Ofen...

Page 21: ...2 3 GN 4 x 460x340 Beschwadung verst rkt grill 3 6 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 2 x 55 W 2 8 kW 0 7 kW 15 6 A 4 x 2 3 GN 4 x 460x340 mit Dampf 3 3 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 1 x 240 W 3 0 kW 14 6 A 4 x GN 1...

Page 22: ...cherheitsgr nden der elektrische Schutzschalter ausge schaltet und das Wassersperrventil geschlossen werden 3 2 KONTROLLE DER FUNKTIONEN Wenn die Installation fertig ist muss man berpr fen da alle R h...

Page 23: ...B Signalleuchte Vorw rmen des Garraums in Betrieb C Timer Einstellung von 0 bis 120 Minuten oder ununterbrochener Betrieb D LED Betriebsanzeige des Timers in Funktion E Timer grill Modelle mit grill F...

Page 24: ...teile mit einem Tuch eine d nne Schicht Vaselin l auftragen 9 1 ANWEISUNGEN BEI ST RUNGEN BZW L NGEREM GER TESTILLSTAND Bei Fehlbetrieb St rung oder unsachgem er Bet tigung des Sicherheitsthermostats...

Page 25: ...en vigueur dans le pays d installation Pour obtenir de plus amples d tails au sujet du traitement de la r cup ration et du recyclage de cet appareil veuillez vous adresser au bureau comp tent de votr...

Page 26: ...oivent r pondre aux normes d installation et de s curit en vigueur L tablissement ou sera install le four doit tre conforme aux exigences suivantes tre prot g s contre les agents atmosph riques et de...

Page 27: ...0 7 kW 15 6 A 4 x 2 3 GN 4 x 460x340 humidification puiss augm grill 3 6 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 2 x 55 W 2 8 kW 0 7 kW 15 6 A 4 x 2 3 GN 4 x 460x340 avec vapeur 3 3 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 1 x 240...

Page 28: ...s caract ristiques fix e au four Pour des raisons de s curit avant de remplacer les pi ces il faut d brancher l interrupteur lectrique de pro tection et fermer les robinets de l eau install en amont d...

Page 29: ...0 C B Voyant chauffage enceinte de cuisson en fonction C Minuteur R glage de 0 120 minutes ou fonctionnement ininterrompu D Voyant minuteur en fonction E Minuteur grill mod les avec grill F Voyant min...

Page 30: ...nt une longue dur e proc der comme suivant 1 d connecter l interrupteur de protection lectrique 2 fermer le robinet d arr t d eau tous deux plac s en amont de l appareil 3 laisser la porte entrouverte...

Page 31: ...to recuperaci n y reciclaje de este producto p ngase en contacto con el ayuntamiento con el servicio de eliminaci n de residuos urbanos o la tienda donde adquiri el producto 1 3 TRANSPORTE DEL HORNO Y...

Page 32: ...emplazan los aparatos deben cumplir las normas de instalaci n y seguridad El sitio donde se instalar el horno debe cumplir con los siguientes requisitos Estar resguardado de los agentes atmosf ricos...

Page 33: ...x 460x340 humidificaci n potenc grill 3 6 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 2 x 55 W 2 8 kW 0 7 kW 15 6 A 4 x 2 3 GN 4 x 460x340 con vapor analog progr 3 3 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 1 x 240 W 3 0 kW 14 6 A 4 x...

Page 34: ...ectar la alimenta ci n electrica y cerrar la v lvula del agua instaladas por encima del aparato 3 2 CONTROL DE LAS FUNCIONES Despu s de finalizar la instalaci n del horno es necesario realizar una pru...

Page 35: ...m stato c mara cocci n Rango de regulaci n de temperatura 50 270 C B L mpara piloto calentamiento c mara cocci n en funcionamiento C Temporizador Ajuste de 0 a 120 minutos o funcionamiento ininterrump...

Page 36: ...periodos de inactividad del aparato proceder como sigue 1 desconectar el interruptor el ctrico de protecci n 2 cerrar la llave de paso del agua ambos instalados aguas arriba del aparato 3 dejar la pu...

Page 37: ...tact opnemen met de desbetreffende lokale instantie het afvalverwerkingsbedrijf of met de winkel waar het product is gekocht 1 3 TRANSPORT VAN DE OVEN EN VERWIJDEREN VAN DE VERPAKKING Controleer na on...

Page 38: ...loeden en voldoende luchtcirculatie overeenstemming met de regelgeving met betrekking tot de veiligheid op het werk een omgevingstemperatuur tussen 5 C en 35 C en een bevochtiging die niet hoger is da...

Page 39: ...8 kW 0 7 kW 15 6 A 4 x 2 3 GN 4 x 460x340 bevochtiging macht toeg grill 3 6 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 2 x 55 W 2 8 kW 0 7 kW 15 6 A 4 x 2 3 GN 4 x 460x340 met stoom 3 3 kW 220 240 V 1N 50 60 Hz 1 x 24...

Page 40: ...tiel van het gas gesloten zijn 3 2 CONTROLE VAN DE FUNCTIES Nadat de oven ge nstalleerd is is het nodig om een lektest van het waternetwerk uit te voeren De installateur moet met de daartoe geschikte...

Page 41: ...n Convectie met stoom A Thermostaat ovenruimte Temperatuurbereik 50 270 C B Indicatielampje verwarming ovenruimte in werking C Tijdklok Aanpassing van 0 tot 120 minuten of ononderbroken werking D Indi...

Page 42: ...chakelaar 2 Sluit de water en gastoevoer die beide op het apparaat zijn ge nstalleerd 3 Laat de ovendeur op een kier staan voor een goede luchtcirculatie en om onaangename geuren te voorkomen 4 Breng...

Reviews: