background image

Fr

ançais

10

11

Instructions de montage

Retirer la lampe de l’emballage

Retirer en premier le cadre en car ton et ensuite la lampe en
soutenant les deux tiges d’une main et le pied de la lampe de
l’autre main. Veiller à ne pas abîmer la feuille de papier.

Attention:

Ne connecter la lampe au réseau électrique qu’une

fois l’installation terminée.

Insertion de l’ampoule et du cylindre en verre

Attention:

Ne pas toucher la nouvelle ampoule à la main nue!

Faire attention à ne jamais faire fonctionner la lampe sans cylindre
de protection en verre – danger de feu! 

Presser d’une main l’écran latéral en matière plastique légèrement
vers le bas et insérer avec l’autre main prudemment l’ampoule et
le cylindre en verre dans les ressorts prévus sur la douille.

Important:

Faire attention à ce que la feuille de papier soit bien

accrochée dans tous les crochets prévus. S’assurer que le papier
ne touche sur tout pas la douille ou l’ampoule.

Connexion du transformateur

Dérouler le câble de la lampe et enficher les deux fiches du câble
dans les prises du transformateur. Veiller à une fixation ferme.

3

Informations importantes concernant le papier

Le papier de cette lampe est un produit naturel non-traité; de
petits enveloppements ou épaississements sont dus au procédé
technique. La feuille de papier est fabriquée en opérations
manuelles laborieuses (jusqu’à huit opérations sont nécessaires)
selon un procédé breveté s’inspirant des techniques traditionnelles
japonaises de la teinture. En apparence identique, chaque feuille
est unique.

Pour protéger le papier, veuillez respecter les indications suivantes:

• Il est indispensable de protéger le papier de l’humidité, c.à.d.

de ne pas l’utiliser dans des pièces humides ou cuisines etc.

• Eviter l’exposition à un ensoleillement extrème ou à de for ts 

courants d’air.

• Le papier est un matériel sensible mais peut être formé par de

prudents étirages.
Eviter de trop étirer le papier sinon il perd sa tension et ne 
reprend pas la forme souhaitée.

• Ne pas défaire la feuille de papier à contre-sens de la tension;

sinon les fibres du papier cassent.

Parfois la feuille de papier prend sa forme définitive après quelques
temps seulement étant donné que le papier doit se défroncer.
De petits enfoncements causés éventuellement par un contact
imprudent disparaissent facilement en appuyant légèrement sur
le côté opposé du papier.

2

1

Summary of Contents for The MaMo Nouchies Samurai

Page 1: ...Instructions Samurai The MaMoNouchies...

Page 2: ...applicable please also read the enclosed information on the Touch Tronic transformer especially the section headed Connecting up the lamp Keep both documents in a safe place for future reference Instr...

Page 3: ...r aush ngen muss Kleine Dellen die evtl durch Ber hrungen entstanden sind verschwinden leicht durch vorsichtiges Dr cken von der Gegenseite des Papiers Montageanleitung Entnahme der Lampe aus der Verp...

Page 4: ...zylinder muss unbedingt ersetzt werden Eventuell notwendige Reparaturen d rfen nur von einer Elektro fachkraft durchgef hrt werden Important information about the paper The paper used in this lamp is...

Page 5: ...two connectors into the sockets on the transformer Ensure that the connectors are securely in position Changing the light bulb Caution Unplug the lamp from the power supply and allow it to cool down c...

Page 6: ...fixation ferme 3 Informations importantes concernant le papier Le papier de cette lampe est un produit naturel non trait de petits enveloppements ou paississements sont dus au proc d technique La feu...

Page 7: ...n cessaires ne sont effectuer que par un sp cialiste Informazioni importanti sulla carta La carta di questa lampada un prodotto naturale non trattato piccole imperfezioni e ispessimenti sono dovuti a...

Page 8: ...alogena a bassa pressione 12 volt 50 watt base GY 6 35 Con trasformatore sensore dimmer elettronico Touch Tronic o trasformatore elettronico con interruttore a scorri Istruzioni di montaggio Rimozione...

Page 9: ...che consentito esclusivamente l impiego di lampadine a bassa pres sione Importante Sostituire assolutamente il cilindro di protezione in vetro se danneggiato Eventuali riparazioni possono essere eseg...

Page 10: ...19 3 18 1 2...

Page 11: ...Made in Germany Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen T el 089 381606 0 Fax 089 381606 20 September 1998 Made in Germany...

Reviews: