background image

English

7

6

festen Sitz.

Wechsel des Leuchtmittels

Achtung:

Den Netzstecker ziehen und die Lampe vollständig

abkühlen lassen. Das neue Leuchtmittel nicht mit bloßen Händen
berühren.

Drücken Sie mit einer Hand die seitliche Kunststoffblende leicht
nach unten und ziehen Sie vorsichtig mit der anderen Hand den
Glaszylinder nach oben aus den Federn an der Fassung. Ziehen
Sie das alte Leuchtmittel aus der Fassung, setzen Sie das neue
Leuchtmittel ein und schieben Sie den Glaszylinder wieder auf

die Federn der Fassung. Achten Sie auf festen Sitz.

Pflege

Wichtig:

Den Papierschirm niemals feucht abwischen. Bitte

gegebenenfalls nur mit einem Staubwedel, Pinsel o.ä. reinigen.

Die Metallteile können mit einem trockenen Tuch gereinigt wer-
den.

Technische Daten

230/125 Volt. Niederdruck-Halogen  12 Volt, 50 Watt, Sockel

GY 6,35. Mit elektronischem Transformator-Sensor-
Dimmer

Touch Tronic

oder elektronischem Transformator

mit Schieberegler.

Das Symbol auf dem Glaszylinder weist darauf hin, dass unbe-
dingt ein Niederdruck-Leuchtmittel eingesetzt werden muß.

Wichtig:

Ein zerbrochener Schutzglaszylinder muss unbedingt

ersetzt werden. Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur
von einer Elektro-fachkraft durchgeführ t werden.

Important information about the paper

The paper used in this lamp is a natural, untreated product.
Minor surface flaws are a result of the manufacturing process.
The paper shade is hand-made, by a patented process (requiring
up to eight different treatments) based on a traditional Japanese
method of textile dyeing. The results look superficially similar, but
in fact, each shade is unique.

To protect the paper, the following points should be noted:

• Avoid exposure to damp: do not use the lamp in bathrooms,

kitchens or other rooms where condensation may occur.

• Avoid exposure to strong sunlight or draughts.
• Although the Paper is a sensitive material, it can, if necessary, be

pulled out gently.
Do not overstretch the paper, otherwise it will lose its elasticity
and become unable to regain its shape.

• Do not unfold the paper in the ”wrong“ direction (i.e. against 

the crease), as this will damage the fibres.

In some cases, the shade takes some time to assume its proper
shape, as the paper has to hang and relax for a while.
Touching the surface may cause shallow dents – these can be
removed by gently pushing them out from the opposite side with
your fingers.

1

2

3

Summary of Contents for The MaMo Nouchies Samurai

Page 1: ...Instructions Samurai The MaMoNouchies...

Page 2: ...applicable please also read the enclosed information on the Touch Tronic transformer especially the section headed Connecting up the lamp Keep both documents in a safe place for future reference Instr...

Page 3: ...r aush ngen muss Kleine Dellen die evtl durch Ber hrungen entstanden sind verschwinden leicht durch vorsichtiges Dr cken von der Gegenseite des Papiers Montageanleitung Entnahme der Lampe aus der Verp...

Page 4: ...zylinder muss unbedingt ersetzt werden Eventuell notwendige Reparaturen d rfen nur von einer Elektro fachkraft durchgef hrt werden Important information about the paper The paper used in this lamp is...

Page 5: ...two connectors into the sockets on the transformer Ensure that the connectors are securely in position Changing the light bulb Caution Unplug the lamp from the power supply and allow it to cool down c...

Page 6: ...fixation ferme 3 Informations importantes concernant le papier Le papier de cette lampe est un produit naturel non trait de petits enveloppements ou paississements sont dus au proc d technique La feu...

Page 7: ...n cessaires ne sont effectuer que par un sp cialiste Informazioni importanti sulla carta La carta di questa lampada un prodotto naturale non trattato piccole imperfezioni e ispessimenti sono dovuti a...

Page 8: ...alogena a bassa pressione 12 volt 50 watt base GY 6 35 Con trasformatore sensore dimmer elettronico Touch Tronic o trasformatore elettronico con interruttore a scorri Istruzioni di montaggio Rimozione...

Page 9: ...che consentito esclusivamente l impiego di lampadine a bassa pres sione Importante Sostituire assolutamente il cilindro di protezione in vetro se danneggiato Eventuali riparazioni possono essere eseg...

Page 10: ...19 3 18 1 2...

Page 11: ...Made in Germany Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen T el 089 381606 0 Fax 089 381606 20 September 1998 Made in Germany...

Reviews: