Ingo Maurer The MaMo Nouchies Samurai Mounting Instructions Download Page 8

IItaliano

14

15

Collegamento del trasformatore

Distendere il cavo della lampada e inserire le due spine del cavo
nelle prese del trasformatore. Le spine devono essere saldamente
e correttamente inserite.

Sostituzione della lampadina

Attenzione:

Staccare la spina di alimentazione e attendere 

che la lampada sia completamente fredda. Non toccare la nuova
lampadina a mani nude.

Con una mano premere leggermente verso il basso lo schermo
in materiale sintetico disposto lateralmente, e con l’altra mano
estrarre il cilindro in vetro dalle molle del portalampada, tirandolo
attentamente verso l’alto. Estrarre la vecchia lampadina dal porta-
lampada e inserire la nuova lampadina. Applicare dall’alto il 
cilindro di protezione in vetro sulla lampadina e fissarlo con le

molle disposte sul por talampada.

Cura

Importante:

Non pulire mai il paralume con un panno umido. Se

necessario, usare esclusivamente uno spolverino o un pennello etc.

Le parti in metallo possono essere pulite con un panno asciut-
to.

Dati tecnici

230/125 volt. Lampadina alogena a bassa pressione 12 volt, 50 watt,
base GY 6,35. Con trasformatore-sensore-dimmer elettronico

Touch Tronic

o trasformatore elettronico con interruttore a scorri-

Istruzioni di montaggio

Rimozione della lampada dall’imballaggio

Estrarre, prima di tutto, il telaio in cartone e rimuovere la lampada
tenendo con una mano le due aste e con l’altra mano il piede
della lampada. Fare attenzione a non danneggiare il paralume.

Attenzione:

Effettuare il collegamento alla rete soltanto dopo

avere posizionato la lampada!

Inserimento della lampadina e del cilindro in
vetro

Attenzione:

Non toccare la nuova lampadina a mani nude.

Non accendere mai la lampada senza cilindro di protezione in
vetro – pericolo di incendio!

Con una mano spingere delicatamente verso il basso lo schermo
in materiale sintetico disposto lateralemente e con l’altra mano
inserire la lampadina. Successivamente applicare dall’alto il cilindro
di protezione in vetro sulla lampadina e fissarlo con le molle 
disposte sul por talampada. Fare attenzione che sia saldamente e
correttamente inserito.

Importante:

Fare sempre attenzione che il paralume sia fissato

in tutti i suppor ti previsti. La car ta non deve assolutamente toc-
care né il por talampada né la lampadina.

3

3

Summary of Contents for The MaMo Nouchies Samurai

Page 1: ...Instructions Samurai The MaMoNouchies...

Page 2: ...applicable please also read the enclosed information on the Touch Tronic transformer especially the section headed Connecting up the lamp Keep both documents in a safe place for future reference Instr...

Page 3: ...r aush ngen muss Kleine Dellen die evtl durch Ber hrungen entstanden sind verschwinden leicht durch vorsichtiges Dr cken von der Gegenseite des Papiers Montageanleitung Entnahme der Lampe aus der Verp...

Page 4: ...zylinder muss unbedingt ersetzt werden Eventuell notwendige Reparaturen d rfen nur von einer Elektro fachkraft durchgef hrt werden Important information about the paper The paper used in this lamp is...

Page 5: ...two connectors into the sockets on the transformer Ensure that the connectors are securely in position Changing the light bulb Caution Unplug the lamp from the power supply and allow it to cool down c...

Page 6: ...fixation ferme 3 Informations importantes concernant le papier Le papier de cette lampe est un produit naturel non trait de petits enveloppements ou paississements sont dus au proc d technique La feu...

Page 7: ...n cessaires ne sont effectuer que par un sp cialiste Informazioni importanti sulla carta La carta di questa lampada un prodotto naturale non trattato piccole imperfezioni e ispessimenti sono dovuti a...

Page 8: ...alogena a bassa pressione 12 volt 50 watt base GY 6 35 Con trasformatore sensore dimmer elettronico Touch Tronic o trasformatore elettronico con interruttore a scorri Istruzioni di montaggio Rimozione...

Page 9: ...che consentito esclusivamente l impiego di lampadine a bassa pres sione Importante Sostituire assolutamente il cilindro di protezione in vetro se danneggiato Eventuali riparazioni possono essere eseg...

Page 10: ...19 3 18 1 2...

Page 11: ...Made in Germany Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen T el 089 381606 0 Fax 089 381606 20 September 1998 Made in Germany...

Reviews: