background image

Instructions de montage

Attention:

Ne connecter la lampe au réseau électrique qu‘une

fois le montage terminé.

Dérouler le câble de la lampe et insérer les deux fiches du
câble dans les prises du transformateur. S‘assurer qu‘elles sont
bien fixées.

Important:

Prière de vérifier le positionnement central du 

suppor t dans l‘écran de protection (

1

). Le papier ne doit en

aucun cas toucher la douille ou l‘ampoule!

Changement de l‘ampoule

Attention:

Retirer la fiche de la prise de courant et laisser

refroidir la lampe complètement. Ne pas toucher l‘ampoule
neuve à main nue!

Décrocher tout d‘abord l‘anneau supérieur en silicone, puis 
celui du bas et retirer prudemment le papier vers le haut.
Maintenir la douille d‘une main et changer l‘ampoule usée.
Positionner de nouveau le papier sur la lampe et refixer les
deux anneaux dans les crochets.

Important:

Prière de vérifier le positionnement central 

du suppor t dans l‘écran de protection (

1

). Le papier ne doit

toucher en aucun cas la douille ou l‘ampoule!

3

4

Informations importantes concernant le
papier

Le papier de cette lampe est un produit naturel non-traité; de
petites imperfections ou épaississements sont dus au procédé
technique. La feuille de papier est le produit d’une fabrication
manuelle laborieuse (jusqu’à huit opérations sont nécessaires)
selon un procédé breveté s’inspirant des techniques traditionnelles
japonaises de la teinture. Bien qu’elles soient en apparence iden-
tiques, chaque feuille est unique.

Pour protéger le papier, veuillez respecter les indications suivantes:

• Il est indispensable de protéger le papier de l’humidité, c.à.d.

de ne pas l’utiliser dans des pièces humides ou cuisines etc.

• Eviter l’exposition à un ensoleillement extrême ou à de for ts 

courants d’air.

• Le papier est un matériel sensible mais peut être formé par de

prudents étirages.
Eviter de trop étirer le papier sinon il perd sa tension et ne 
reprend pas la forme souhaitée.

• Ne pas défaire la feuille de papier à contre-sens de la tension;

sinon les fibres du papier cassent.

Parfois la feuille de papier prend sa forme définitive après 
quelques temps seulement étant donné que le papier doit se
défroncer.
De petits enfoncements causés éventuellement par un contact
imprudent disparaissent facilement en appuyant légèrement sur
le côté opposé du papier.

1

Fr

ançais

11

Fr

ançais

10

3

2

Summary of Contents for The MaMo Nouchies Con-Qui

Page 1: ...Instructions The MaMoNouchies Con Qui...

Page 2: ...ufmerksam lesen und aufbewahren Mounting Instructions Please read the following instructions carefully before proceeding any further and keep them in a safe place for future reference Instructions de...

Page 3: ...Wichtige Information zum Papier Das Papier dieser Lampe ist ein unbehandeltes Naturprodukt Kleinere Einschl sse und Verdickungen sind produktionstechnisch bedingt Der Papierschirm wird in aufwendiger...

Page 4: ...and become unable to regain its shape Do not unfold the paper in the wrong direction i e against the crease as this will damage the fibres In some cases the shade takes some time to assume its proper...

Page 5: ...he transformer Ensure that the connectors are securely in position Important Check that the cylindrical shield 1 is correctly positioned with the socket squarely in the centre Never allow the paper sh...

Page 6: ...pier de cette lampe est un produit naturel non trait de petites imperfections ou paississements sont dus au proc d technique La feuille de papier est le produit d une fabrication manuelle laborieuse j...

Page 7: ...nderla troppo si otterrebbe una perdita della tensione e quindi della forma Non aprire il cilindro in carta nel senso contrario alla tensione causerebbe una rottura delle fibre In alcuni casi il paral...

Page 8: ...trasformatore Assicurarsi che siano saldamente inserite Importante Fare attenzione che il supporto all interno dello schermo di protezione 1 si trovi sempre al centro La carta non deve assolutamente t...

Page 9: ...2 17 3 16 1...

Page 10: ...18 4 1...

Page 11: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen T el 089 381606 0 Fax 089 381606 20 Oktober 1999 Made in Germany...

Reviews: