background image

Informazioni importanti sulla carta

La car ta di questa lampada è un prodotto naturale non trattato;
piccole imperfezioni e ispessimenti sono dovuti alla tecnica di
lavorazione. Il paralume è frutto di una lavorazione a mano
complicata (fino a otto diversi trattamenti), brevettata, che si
basa su un tradizionale procedimento giapponese di colorazione
dei tessili. Sebbene tutti i paralumi sembrino uguali, ognuno è un
pezzo unico.

Per proteggere la car ta, rispettare i seguenti accorgimenti:

• Proteggere assolutamente dall‘umidità. Evitare la sistemazione 

in luoghi umidi, cucine etc., perché la car ta potrebbe perdere 
la forma.

• Evitare raggi di sole diretti e for ti correnti d‘aria.
• Sebbene la car ta sia un materiale delicato, può tuttavia – se 

necessario – essere messa in forma tirandola attentamente.
Attenzione però a non tenderla troppo, si otterrebbe una 
perdita della tensione e quindi della forma.

• Non aprire il cilindro in car ta nel senso contrario alla tensione,

causerebbe una rottura delle fibre.

In alcuni casi il paralume in car ta prende la sua forma definitiva
soltanto dopo un determinato periodo, visto che la car ta si
deve stendere.
Lievi ammaccature che dovessero sorgere toccando la lampada,
spariscono spingendo delicatamente dalla par te opposta della
car ta.

1

Entretien

Important:

Ne jamais nettoyer la feuille de papier avec un 

chiffon humide! Nettoyer uniquement avec un plumeau, un 
pinceau ou équivalent. Nettoyer les par ties métalliques avec 
un chiffon sec.

Données techniques

230/125 volts. Ampoule halogène basse pression 12 volts, 50 watts,
culot GY 6,35. Avec transformateur électronique à curseur.

Le symbole sur l‘écran de protection indique que l‘utilisa-
tion d‘une ampoule basse pression est obligatoire.

Les réparations éventuellement nécessaires ne sont à effectuer
que par un spécialiste.

Fr

ançais

12

IItaliano

13

2

Summary of Contents for The MaMo Nouchies Con-Qui

Page 1: ...Instructions The MaMoNouchies Con Qui...

Page 2: ...ufmerksam lesen und aufbewahren Mounting Instructions Please read the following instructions carefully before proceeding any further and keep them in a safe place for future reference Instructions de...

Page 3: ...Wichtige Information zum Papier Das Papier dieser Lampe ist ein unbehandeltes Naturprodukt Kleinere Einschl sse und Verdickungen sind produktionstechnisch bedingt Der Papierschirm wird in aufwendiger...

Page 4: ...and become unable to regain its shape Do not unfold the paper in the wrong direction i e against the crease as this will damage the fibres In some cases the shade takes some time to assume its proper...

Page 5: ...he transformer Ensure that the connectors are securely in position Important Check that the cylindrical shield 1 is correctly positioned with the socket squarely in the centre Never allow the paper sh...

Page 6: ...pier de cette lampe est un produit naturel non trait de petites imperfections ou paississements sont dus au proc d technique La feuille de papier est le produit d une fabrication manuelle laborieuse j...

Page 7: ...nderla troppo si otterrebbe una perdita della tensione e quindi della forma Non aprire il cilindro in carta nel senso contrario alla tensione causerebbe una rottura delle fibre In alcuni casi il paral...

Page 8: ...trasformatore Assicurarsi che siano saldamente inserite Importante Fare attenzione che il supporto all interno dello schermo di protezione 1 si trovi sempre al centro La carta non deve assolutamente t...

Page 9: ...2 17 3 16 1...

Page 10: ...18 4 1...

Page 11: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen T el 089 381606 0 Fax 089 381606 20 Oktober 1999 Made in Germany...

Reviews: