background image

Pflege

Die Oberfläche der pigmentier ten Schale vorsichtig mit
einem weichen Pinsel säubern.

Verwenden Sie keinesfalls

Tücher o.Ä.!

Glashalbkugel und Stabhalterung können mit einem han-
delsüblichen Glasreiniger gesäuber t werden.

Technische Daten

230/125 Volt. Osram Decostar Titan, Ø 35 mm, 12 Volt,
35 Watt, 36°, Sockel GU 4.

Eventuell notwendige Reparaturen müssen von einer
Elektrofachkraft durchgeführ t werden. Die äußere Leitung
des elektronischen Transformators darf bei Beschädigung
nur vom Hersteller ausgetauscht werden!

7

6

Deutsch

English

Preparations for assembly

Important:

For aesthetic reasons, we recommend that

the lamp be assembled with the wall plate (

1

) for the dish

to the right

of the rod holder (

2

) for the globe. If required,

however, the wall plate can also be positioned to the left
of the holder. The enclosed template allows for this possi-
bility.

Using the template, mark the the two 6 mm–diameter
holes for the wall plate (

1

) and the 8 mm-diameter hole

for the rod holder (

2

).

1

Caution:

Take care to ascer tain the exact position of the

mains cable, so as to avoid drilling into it.

Assembling the dish

Drill the two 6 mm-diameter holes, inser t the S6 plugs
and attach the wall plate (

1

) securely with the screws

provided (

3

).

1

Caution:

Do not touch the inner surface of the pigment-

coated dish (

4

) when handling this par t of the lamp!

On the reverse side of the dish (

4

) is the fixture ring (

5

).

2

Fit the dish with the ring (

5

) on the wall plate (

1

) and

turn the dish to the right until it snaps into place.

3

(If the dish is mounted on the left, turn the dish to the
left until it snaps into place.)

Attaching the mounting rod and light

Drill the 8 mm-diameter hole and inser t the S8 plug.
Thread the washer (

6

) onto the rod holder (

2

). Using 

the Allen key provided, screw the holder into the plug.

1

Ensure that the screw (

7

) in the holder is facing down-

wards. Inser t the end of the mounting rod (

8

) with the

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

Summary of Contents for Aka_Tsuki

Page 1: ...Instructions...

Page 2: ...der Montage aufmerksam lesen und aufbe wahren Instructions for assembly Please read these instructions carefully before going any further and keep them in a safe place for future reference Instructio...

Page 3: ...orrekten Sitz des Glases Montagevorbereitung Wichtig Aus sthetischen Gr nden empfehlen wir die Wandhalterung 1 der Schale rechts von der Stabhalte rung 2 der Lichtkugel zu montieren Eine linksseitige...

Page 4: ...Using the template mark the the two 6 mm diameter holes for the wall plate 1 and the 8 mm diameter hole for the rod holder 2 1 Caution Take care to ascertain the exact position of the mains cable so...

Page 5: ...36 GU 4 base Remove the detachable glass of the globe 9 by turning it anticlockwise 6 Remove the conical shade 10 7 Remove the spent bulb and insert the replacement Replace the shade and reattach the...

Page 6: ...isph rique par un mouvement giratoire vers la droite V rifier que le verre est bien positionn Pr paration au montage Important pour des raisons esth tiques nous recom mandons de monter la fixation mur...

Page 7: ...corrispondente 5 del attacco murale 1 2 Applicare il piatto con il corrispondente 5 sul attacco murale 1 e girare il piatto in senso orario fino in battuta 3 Se montato sulla sinistra della sfera gir...

Page 8: ...l inclusa chiave a bru gola corta 4 Orientare la luce Allentare il grano filettato 7 che si trova nel fissaggio dell asta Girando leggermente la sfera a lampada accesa possibile orientare la luce in...

Page 9: ...1 3 6 mm 2 6 8 mm 11 cm 2 5 14 cm 2 4 3 16 17 1 7 5 4 4 1 41 8 2...

Page 10: ...r GmbH Kaiserstrasse 47 80801 M nchen Germany T 49 89 381606 0 F 49 89 381606 20 info ingo maurer com www ingo maurer com November 2007 Made in Germany F Made in Germany F Made in Germany F Made in Ge...

Reviews: