72
Place the car seat on the appropriate vehicle seat .
Ensure the vehicle seat is uprightand adjusted to the reward
position. Place the child into the car seat and fasten the seat belt.
Make sure that both sections of the seat belt pass through the
belt guide in the armrest next to the seat belt buckle.
Check that the seat belt has not become twisted and tighten by
pulling the diagonal strap upwards.
Placez le siège auto sur le siège approprié du véhicule.
Assurez-vous que le siège du véhicule soit en position verticale
et en fond de course. Placez l’enfant sur le siège et enclenchez la
ceinture de sécurité, en vous assurant que les deux sangles
(abdominale et diagonale) de la ceinture passent à travers
l’encoche sur l’accoudoir le plus proche de la boucle de la
ceinture de sécurité.
Contrôlez que la ceinture de l’auto ne soit pas entortillée et
tendez-la en tirant la sangle diagonale vers le haut.
Posizionare il seggiolino per auto sul sedile appropriato del
veicolo.
Assicurarsi che il sedile del veicolo sia in posizione eretta e
regolato nella sua posizione più arretrata. Posizionare il bambino
sul seggiolino e agganciare la cintura di sicurezza, accertandosi
che entrambi i tratti (addominale e diagonale) della cintura
passino attraverso il passaggio guida cintura nel bracciolo più
vicino alla fibbia della cintura di sicurezza.
Controllare che la cintura dell’auto non risulti attorcigliata e
metterla in tensione tirandone verso l’alto il tratto diagonale.
fissaggio del seggiolino - da 15 a 25 Kg
fitting the car seat -15 to 25 kg fixation du siège - de 15 à 25 Kg
mocowanie fotelika - od 9 do 18 Kg Ôèê
ñ
èðîâ
à
íèå äåò
ñ
êî
ã
î êðå
ñ
ë
à
- îò 15 äî 25 ê
ã
•
•
Summary of Contents for Miglia
Page 43: ...43 ...
Page 47: ...47 ...
Page 59: ...59 ...
Page 67: ...67 ...
Page 75: ...75 1 2 ...
Page 79: ...79 guida schienale backrest insert guide dossier prowadnica oparcia Íàïðàâëÿþùàÿ ñïèíêè ...
Page 97: ...note ...
Page 98: ...note ...