Ingersoll-Rand QS051 Operation And Maintenance Manual Download Page 7

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o

al distribuidor Ingersoll--Rand más próximo.

Ingersoll--Rand Company, 2002

Impreso en EE. UU.

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANETNIMIENTO

PARA TALADROS NEUMÁTICOS DE LA SERIE QS

NOTA

Los taladros de la serie QS están diseñados para las operaciones de taladrado en las industrias

aeroespacial, del automóvil, de electrodomésticos, electrónica, mecánica y del mueble.

Ingersoll--Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas

efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Ingersoll--Rand.

AVISO

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.

ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL

OPERARIO ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO

Utilice, examine y mantenga siempre esta herramienta

conforme al código de seguridad para herramientas

neumáticas portátiles de la American National

Standards Institute (ANSI B186.1).

Para mayor seguridad, rendimiento óptimo y larga

vida útil de las piezas, utilice esta herramienta a una

presión de aire máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa)

con una manguera de suministro de aire con diámetro

interno de 6 mm.

Corte siempre el suministro de aire y desconecte la

manguera de suministro de aire antes de instalar,

desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta

herramienta, o antes de realizar cualquier operación de

mantenimiento de la misma.

No utilice mangueras de aire y racores dañados,

desgastados o deteriorados.

Asegúrese de que todos los racores y mangueras sean

del tamaño correcto y estén bien apretados. El Esq.

TPD905--1 muestra una disposición característica de las

tuberías.

Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima

de 90 psig (6,2 bar/620 kPa). El polvo, los gases

corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el

motor de una herramienta neumática.

No lubrique las herramientas con líquidos inflamables

o volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible

para motores a reacción.

No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta

dañada.

UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA

Use siempre protección ocular cuando utilice esta

herramienta o realice operaciones de mantenimiento

en la misma.

Use siempre protección para los oídos cuando utilice

esta herramienta.

Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello largo

alejados del extremo giratorio de la herramienta.

Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en el

movimiento durante la puesta en marcha y utilización

de toda herramienta motorizada.

Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y firme.

No estire demasiado los brazos al manejar la

herramienta. Pueden darse elevados pares de reacción

a la presión de aire recomendada, e incluso a presiones

inferiores.

Los accesorios de la herramienta podrían seguir

girando brevemente después de haberse soltado la

palanca de mando.

Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el

uso. La vibración, los movimientos repetitivos o las

posiciones incómodas pueden dañarle los brazos y

manos. En caso de incomodidad, sensación de

hormigueo o dolor, deje de usar la herramienta.

Consulte con el médico antes de volver a utilizarla.

Utilice únicamente los accesorios Ingersoll--Rand

recomendados.

Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar en

ambientes explosivos.

Esta herramienta no está aislada contra descargas

eléctricas.

NOTA

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll--Rand puede poner en peligro la seguridad, reducir el

rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
Las reparaciones sólo se deben encomendar a personal debidamente cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio

autorizado Ingersoll--Rand más próximo.

E

Summary of Contents for QS051

Page 1: ...ghtly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the mot...

Page 2: ...eek medical advice before resum ing use WARNING Do not carry the tool by the hose WARNING WARNING Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and...

Page 3: ...k Capacity rpm in mm QS511 QS511B QS511BD QS511D 5 100 1 4 6 QS381 QS381B QS381BD QS381D 3 800 1 4 6 QS301 QS301B QS301BD QS301D 3 000 1 4 6 QS201 QS201B QS201BD QS201D 2 000 1 4 6 QS151 QS151B QS151B...

Page 4: ...re une pression maximum de 6 2 bar 620 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des li...

Page 5: ...air comprim une pression maximum de 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa Couper toujours l alimentation d air comprim et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster to...

Page 6: ...QS511BD QS511D en ligne 5 100 1 4 6 QS381 QS381B QS381BD QS381D en ligne 3 800 1 4 6 QS301 QS301B QS301BD QS301D en ligne 3 000 1 4 6 QS201 QS201B QS201BD QS201D en ligne 2 000 1 4 6 QS151 QS151B QS1...

Page 7: ...na presi n m xima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos infla...

Page 8: ...de realizar cualquier operaci n de man tenimiento de la misma No utilizar mangueras de aire y accesorios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCI...

Page 9: ...pm mm pulg QS511 QS511B QS511BD QS511D recta 5 100 6 1 4 QS381 QS381B QS381BD QS381D recta 3 800 6 1 4 QS301 QS301B QS301BD QS301D recta 3 000 6 1 4 QS201 QS201B QS201BD QS201D recta 2 000 6 1 4 QS151...

Page 10: ...1 para um arranjo t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifi...

Page 11: ...ferramenta segurando na mangueira ADVERT NCIA ADVERT NCIA N o use mangueiras de ar ou adaptadores danificados gastos ou deteriorados ADVERT NCIA Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exag...

Page 12: ...11 QS511B QS511BD QS511D em linha 5 100 6 1 4 QS381 QS381B QS381BD QS381D em linha 3 800 6 1 4 QS301 QS301B QS301BD QS301D em linha 3 000 6 1 4 QS201 QS201B QS201BD QS201D em linha 2 000 6 1 4 QS151 Q...

Page 13: ...13 Dwg TPA1760 SERIES QS DRILLS...

Page 14: ...ner TRH 28 10 Throttle Lever TRL 273 34 Gear Head Spacer TRH 81 11 Throttle Lever Pin TRL 98 35 Planet Gear Head Drive Plate for Series QS30 12 Throttle Valve Seat TRH 303 QS38 and QS51 TRH 17 13 Thro...

Page 15: ...sembly includes all spindle 47 Spindle Bearing Spacer TRD 111 gearing 48 Bearing Stop 2 TRH 28 for Series QS05 and QS30 TRD A8 16 49 Spindle Cap Bearing TRH 510 for Series QS38 TRD A8 15 50 Drill Chuc...

Page 16: ...damage the molded stud tighten the Inlet Bushing to 15 ft lbs 20 Nm torque Connect the air line and restore the air sup ply and check the velocity again Determine which direc tion you need to rotate t...

Page 17: ...three Planet Gears 37 the Planet Gear Head Assembly 36 and the Planet Gear Head Spacer 39 For Series QS15 and QS20 lightly rap the motor end of the Gear Case on a wooden work bench top to remove the t...

Page 18: ...tor Housing 1 2 Inspect the face and o ring on the hub of the Reverse Valve Assembly 4 for nicks or damage Replace the Reverse Valve Assembly if any damage is evident 3 Lubricate the o ring on the hub...

Page 19: ...ssembly until it contacts the gear hub 4 Using snap ring pliers install one of the Bearing Stops 48 in the internal groove nearest the Bearing 5 Apply some Ingersoll Rand No 67 Grease to the Bearing S...

Page 20: ...and 20 ft lbs 20 and 27 Nm torque 13 The Throttle Plunger 5 has a lengthwise flat on the outer edge at one end of the Plunger Insert the Plunger flat end first into the cross hole in the Hous ing Pus...

Page 21: ...t Diffuser is in the fully open position Motor won t run Motor Clamp Washer binding Remove the Gear Case make certain the Washer is flat and the Motor Seal is properly positioned Gears binding Clean a...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ......

Reviews: