Ingersoll-Rand QS051 Operation And Maintenance Manual Download Page 4

Adressez toutes vos communications au Bureau

Ingersoll--Rand ou distributeur le plus proche.

Ingersoll--Rand Company, 2002

Imprimé aux É.U.

MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN

DES PERCEUSES PNEUMATIQUES DE LA SÉRIE QS

NOTE

Les perceuses de la Série QS sont destinées aux opérations de perçage dans les industries de

l’aérospatiale, de l’automobile, des appareils ménagers, de l’électronique, de l’usinage et des

meubles.

Ingersoll--Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client pour les

adapter à des applications qui n’ont pas été approuvées par Ingersoll--Rand.

ATTENTION

D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES.

LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS

DE CE MANUEL AUX EMPLOYÉS UTILISANT CET OUTIL.

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

Toujours exploiter, inspecter et entretenir cet outil

conformément au Code de sécurité des outils

pneumatiques portatifs de l’American National

Standards Institute (ANSI B186.1).

Pour la sécurité, les performances optimales et la

durabilité maximale des pièces, cet outil doit être

connecté à une alimentation d’air comprimé de 6,2 bar

(620 kPa) maximum à l’entrée, avec un flexible de 6 mm

de diamètre intérieur.

Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et

débrancher le flexible d’alimentation avant d’installer,

déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil, ou

d’entreprendre une opération d’entretien quelconque

sur l’outil.

Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords

endommagés, effilochés ou détériorés.

S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont

correctement dimensionnés et bien serrés. Voir Plan

TPD905--1 pour un exemple type d’agencement des

tuyauteries.

Utiliser toujours de l’air sec et propre à une pression

maximum de 6,2 bar (620 kPa). La poussière, les fumées

corrosives et/ou une humidité excessive peuvent

endommager le moteur d’un outil pneumatique.

Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides

inflammables ou volatiles tels que le kérosène, le gasoil

ou le carburant d’aviation.

Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette

endommagée.

UTILISATION DE L’OUTIL

Porter toujours des lunettes de protection pendant

l’utilisation et l’entretien de cet outil.

Porter toujours une protection acoustique pendant

l’utilisation de cet outil.

Tenir les mains, les vêtements flous et les cheveux longs,

éloignés de l’extrémité rotative de l’outil.

Prévoir, et ne pas oublier, que tout outil motorisé est

susceptible d’à--coups brusques lors de sa mise en

marche et pendant son utilisation.

Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se

pencher trop en avant pendant l’utilisation de cet outil.

Des couples de réaction élevés peuvent se produire à, ou

en dessous, de la pression d’air recommandée.

La rotation des accessoires de l’outil peut continuer

pendant un certain temps après le relâchement de la

gâchette.

Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant

l’exploitation. Les vibrations, les mouvements répétitifs

et les positions inconfortables peuvent causer des

douleurs dans les mains et les bras. N’utiliser plus

d’outils en cas d’inconfort, de picotements ou de

douleurs. Consulter un médecin avant de recommencer

à utiliser l’outil.

Utiliser les accessoires recommandés par Ingersoll-Rand.

Cet outil n’est pas conçu pour fonctionner dans des

atmosphères explosives.

Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques.

NOTE

L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine Ingersoll--Rand peut causer des risques d’insécurité, réduire les

performances de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service

Ingersoll--Rand le plus proche.

F

Summary of Contents for QS051

Page 1: ...ghtly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the mot...

Page 2: ...eek medical advice before resum ing use WARNING Do not carry the tool by the hose WARNING WARNING Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and...

Page 3: ...k Capacity rpm in mm QS511 QS511B QS511BD QS511D 5 100 1 4 6 QS381 QS381B QS381BD QS381D 3 800 1 4 6 QS301 QS301B QS301BD QS301D 3 000 1 4 6 QS201 QS201B QS201BD QS201D 2 000 1 4 6 QS151 QS151B QS151B...

Page 4: ...re une pression maximum de 6 2 bar 620 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des li...

Page 5: ...air comprim une pression maximum de 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa Couper toujours l alimentation d air comprim et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster to...

Page 6: ...QS511BD QS511D en ligne 5 100 1 4 6 QS381 QS381B QS381BD QS381D en ligne 3 800 1 4 6 QS301 QS301B QS301BD QS301D en ligne 3 000 1 4 6 QS201 QS201B QS201BD QS201D en ligne 2 000 1 4 6 QS151 QS151B QS1...

Page 7: ...na presi n m xima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos infla...

Page 8: ...de realizar cualquier operaci n de man tenimiento de la misma No utilizar mangueras de aire y accesorios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCI...

Page 9: ...pm mm pulg QS511 QS511B QS511BD QS511D recta 5 100 6 1 4 QS381 QS381B QS381BD QS381D recta 3 800 6 1 4 QS301 QS301B QS301BD QS301D recta 3 000 6 1 4 QS201 QS201B QS201BD QS201D recta 2 000 6 1 4 QS151...

Page 10: ...1 para um arranjo t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifi...

Page 11: ...ferramenta segurando na mangueira ADVERT NCIA ADVERT NCIA N o use mangueiras de ar ou adaptadores danificados gastos ou deteriorados ADVERT NCIA Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exag...

Page 12: ...11 QS511B QS511BD QS511D em linha 5 100 6 1 4 QS381 QS381B QS381BD QS381D em linha 3 800 6 1 4 QS301 QS301B QS301BD QS301D em linha 3 000 6 1 4 QS201 QS201B QS201BD QS201D em linha 2 000 6 1 4 QS151 Q...

Page 13: ...13 Dwg TPA1760 SERIES QS DRILLS...

Page 14: ...ner TRH 28 10 Throttle Lever TRL 273 34 Gear Head Spacer TRH 81 11 Throttle Lever Pin TRL 98 35 Planet Gear Head Drive Plate for Series QS30 12 Throttle Valve Seat TRH 303 QS38 and QS51 TRH 17 13 Thro...

Page 15: ...sembly includes all spindle 47 Spindle Bearing Spacer TRD 111 gearing 48 Bearing Stop 2 TRH 28 for Series QS05 and QS30 TRD A8 16 49 Spindle Cap Bearing TRH 510 for Series QS38 TRD A8 15 50 Drill Chuc...

Page 16: ...damage the molded stud tighten the Inlet Bushing to 15 ft lbs 20 Nm torque Connect the air line and restore the air sup ply and check the velocity again Determine which direc tion you need to rotate t...

Page 17: ...three Planet Gears 37 the Planet Gear Head Assembly 36 and the Planet Gear Head Spacer 39 For Series QS15 and QS20 lightly rap the motor end of the Gear Case on a wooden work bench top to remove the t...

Page 18: ...tor Housing 1 2 Inspect the face and o ring on the hub of the Reverse Valve Assembly 4 for nicks or damage Replace the Reverse Valve Assembly if any damage is evident 3 Lubricate the o ring on the hub...

Page 19: ...ssembly until it contacts the gear hub 4 Using snap ring pliers install one of the Bearing Stops 48 in the internal groove nearest the Bearing 5 Apply some Ingersoll Rand No 67 Grease to the Bearing S...

Page 20: ...and 20 ft lbs 20 and 27 Nm torque 13 The Throttle Plunger 5 has a lengthwise flat on the outer edge at one end of the Plunger Insert the Plunger flat end first into the cross hole in the Hous ing Pus...

Page 21: ...t Diffuser is in the fully open position Motor won t run Motor Clamp Washer binding Remove the Gear Case make certain the Washer is flat and the Motor Seal is properly positioned Gears binding Clean a...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ......

Reviews: