background image

Ingersoll--Rand Company 2001

Imprimé en Chine

04577805

Manuel P7500

Révision 1

Octobre, 2001

MODE D’EMPLOI DE LA MEULEUSE D’ANGLE LÉGÈRE À PINCE

MODÈLE PF400 HAUTE PERFORMANCE

NOTE

La meuleuse légère à pince Modèle PF400 Haute performance est destinée aux
opérations de meulage, de fraisurage, de polissage et d’ébavurage.

Ingersoll--Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client
pour les adapter à des applications qui n’ont pas été approuvées par Powerforce par
Ingersoll--Rand.

ATTENTION

D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES.

LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

Cet outil doit toujours être exploité, inspecté et

entretenu conformément à toutes les

réglementations (locales, départementales,

fédérales et nationales), applicables aux outils

pneumatiques tenus/commandés à la main.

Pour la sécurité, les performances optimales et la

durabilité maximale des pièces, cet outil doit être

connecté à une alimentation d’air comprimé de

6,2 bar (620kPa) maximum à l’entrée.

Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et

débrancher le flexible d’alimentation avant

d’installer, déposer ou ajuster tout accessoire sur

cet outil, ou d’entreprendre une opération

d’entretien quelconque sur l’outil.

Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords

endommagés, effilochés ou détériorés.

En cas de rupture ou d’éclatement du flexible d’air

ne pas s’approcher. Couper le réseau d’air

comprimé avant d’approcher du flexible d’air.

S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont

correctement dimensionnés et bien serrés. Voir

Plan TPD905--1 pour un exemple type

d’agencement des tuyauteries.

Utiliser toujours de l’air sec et propre à une

pression maximum de 6,2 bar. La poussière, les

fumées corrosives et/ou une humidité excessive

peuvent endommager le moteur d’un outil

pneumatique.

Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides

inflammables ou volatiles tels que le kérosène, le

gasol ou le carburant d’aviation.

Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute

étiquette endommagée.

UTILISATION DE L’OUTIL

Porter toujours des lunettes de protection pendant

l’utilisation et l’entretien de cet outil.

Porter toujours une protection acoustique pendant

l’utilisation de cet outil.

Gardez les mains, vêtements amples, cheveux longs

et bijoux éloignés de l’extrémité rotative de l’outil.

Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se

pencher trop en avant pendant l’utilisation de cet

outil. Anticiper et prendre garde aux changements

soudains de mouvement, couples de réaction ou

forces lors du démarrage et de l’exploitation.

La rotation des accessoires de l’outil peut

continuer pendant un certain temps après le

relâchement de la gâchette.

Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant

l’exploitation. Les vibrations, les mouvements

répétitifs et les positions inconfortables peuvent

causer des douleurs dans les mains et les bras.

N’utiliser plus d’outils en cas d’inconfort, de

picotements ou de douleurs. Consulter un médecin

avant de recommencer à utiliser l’outil.

Utiliser les accessoires recommandés pour

Powerforce par Ingersoll-Rand.

Cet outil n’est pas conçu pour fonctionner dans des

atmosphères explosives.

Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques.

Ne transportez pas l’outil par son flexible d’air

comprimé.

Evitez toute exposition et respiration des poussières

et particules nocives créées par l’emploi de l’outil

pneumatique:

Certaines poussières produites par les

opérations de ponçage, sciage, meulage,

perçage et autres activités de construction

contiennent des produits chimiques qui sont

reconnus comme pouvant causer le cancer, des

infirmités de naissance ou d’autres risques à

effets nocifs. Parmi ces produits chimiques on

trouve :

-- le plomb des peintures à base de plomb,

-- les cristaux de silice contenus dans les

briques, le ciment et d’autres produits de

maçonnerie, et

-- l’arsenic et le chrome des bois traités

chimiquement.

Le risque présenté par l’exposition à ces

poussières est fonction de la fréquence et du

type de travail effectué. Pour réduire

l’exposition à ces produits chimiques :

travaillez dans une zone bien aérée, et utilisez

les équipements de sécurité approuvés, tels que

les masques à poussière qui sont spécialement

conçus pour filtrer et arrêter les particules

microscopiques.

NOTE

L’utilisationderechangesautresquelespiècesd’origineIngersoll--Randpeutcauserdesrisquesd’insécurité,réduireles

performances de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties.

Lesréparationsne doiventêtre effectuéesque pardesréparateursqualifiésautorisés.Consultez votreCentre deService

Ingersoll--Rand le plus proche.

F

Summary of Contents for Power Force PF400

Page 1: ...perating or performing maintenance on this tool Always wear hearing protection when operating this tool Keep hands loose clothing long hair and jewelry away from working end of tool Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool Anticipate and be alert for sudden changes in motion reaction torques or forces during start up and operation Tool shaft may continue to rota...

Page 2: ...ot use a wheel that has been soaked in water or any other liquid After mounting a new wheel hold the Grinder under a steel workbench or inside a casting and run it for at least 60 seconds Make certain no one is within the operating plane of the grinding wheel If a wheel is defective improperly mounted or the wrong size and speed this is the time it will usually fail When starting with a cold wheel...

Page 3: ...M TO AIR TOOL LUBRICATOR REGULATOR FILTER BRANCH LINE 2 TIMES AIR TOOL INLET SIZE DRAIN REGULARLY COMPRESSOR Dwg TPD905 1 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Action Low speed or tool will not function Lack of lubrication Add 0 5 cc of Powerforce oil 50 to the tool Low speed or tool will not function Low pressure Ensure system regulators are set properly to have 90 psi 6 2 bar 620 kPa at the too...

Page 4: ...t the product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Patrick Livingston Name and signature of authorised persons Name and signature of authorised persons Date Date SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY Whenthelifeofthetoolhasexpired itisrecommendedthatthetoolbedisassembled degreasedandp...

Page 5: ...ne protection acoustique pendant l utilisation de cet outil Gardez les mains vêtements amples cheveux longs et bijoux éloignés de l extrémité rotative de l outil Garder une position équilibrée et ferme Ne pas se pencher trop en avant pendant l utilisation de cet outil Anticiper et prendre garde aux changements soudains de mouvement couples de réaction ou forces lors du démarrage et de l exploitati...

Page 6: ...que Ne jamais utiliser une meule qui a été trempée dans l eau ou tout autre liquide Après avoir monté une nouvelle meule tenir la meuleuse sous un établi en acier ou dans une pièce coulée et la faire tourner pendant au moins 60 secondes S assurer que personne ne se tient dans le plan de rotation de la meule Toute meule défectueuse mal montée ou de dimension et vitesse incorrectes se cassera généra...

Page 7: ...ICATEUR RÉGULATEUR FILTRE LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMEN SION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VIDANGER RÉGULIÈREMENT COMPRESSEUR Plan TPD905 1 DÉ PANNAGE Problème Cause possible Action Faible vitesse ou l outil ne fonctionne pas Manque de lubrification Ajoutez 0 5 cm d huile Powerforce No 50 dans l outil Faible vitesse ou l outil ne fonctionne pas Faible pression Vérifiez que les régula...

Page 8: ...rtificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Patrick Livingston Nom et signature des chargés de pouvoir Nom et signature des chargés de pouvoir Date Date NOTE CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS NE PAS LES DÉTRUIRE A la fin de sa durée de vie il est recommandé de démonter l outil de dégraisser les pièces et de les séparer...

Page 9: ... Lleve siempre protección para los oídos cuando utilice esta herramienta Mantenga las manos la ropa suelta el cabello largo y las alhajas apartados del extremo de trabajo de la herramienta Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y firme No estire demasiado los brazos al manejar la herramienta Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en el movimiento pares de reacción u otras fuerzas dur...

Page 10: ... otro daño No utilice una muela que haya estado a remojo en agua o en cualquier otro líquido Después de montar una muela nueva sujete la amoladora bajo un banco de acero o dentro de un molde de fundición y hágala funcionar durante 60 segundos como mínimo Asegúrese de que no haya nadie en el entorno de operación de la muela Si la muela es defectuosa está mal montada o es del tamaño y velocidad inco...

Page 11: ...ÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA PURGAR PERIÓDICAMENTE COMPRESOR Esq TPD905 1 LOCALIZACIÓN DE AVERÍ Problema Causa posible Medidas a tomar La herramienta no funciona o funciona a baja velocidad Falta de lubricación Añadir a la herramienta 0 5 cc de aceite Powerforce Nº 50 La herramienta no funciona o funciona a baja velocidad Baja presión Verificar que los reguladores del sistema estén corre...

Page 12: ...os que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes estándares Gama de No de Serie D Vose Patrick Livingston Nombre y firma de las personas autorizadas Nombre y firma de las personas autorizadas Fecha Fecha NOTA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO DESTRUYA Una vez vencida la vida útil de herramienta se recomienda desarmar la herramienta d...

Page 13: ...by Ingersoll Rand US White House TN37188 EU Wigan WN2 4EZ U K 90 PSIG PMAX6 2 bar RPM 27 000 Made in China PF400 Die Grinder Before using read manual supplied with tool Wear ear and eye protection Repetitive motions or exposure to vibration may be harmful to your hands or arms WARNING 14 13 12 15 17 9 11 10 16 2 3 4 5 6 7 8 1 1 Regulator Kit includes PF400 RK1 11 Lever Assembly 2 Throttle Valve 12...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ......

Reviews: