![Ingersoll-Rand ENL 5 Instructions For Installation And Operation Manual Download Page 36](http://html1.mh-extra.com/html/ingersoll-rand/enl-5/enl-5_instructions-for-installation-and-operation-manual_2059779036.webp)
12
ingersollrandproducts.com
80442874
FR
10. INSTALLATION éLECTRIquE
DANGER
Tension électrique !
Tout contact avec des éléments non isolés et sous
tension présente un risque de choc électrique pouvant
provoquer des blessures ou entraîner la mort.
Mesures préventives :
Lors de la réalisation de l’installation électrique,
respecter toutes les prescriptions en vigueur (p. ex.
VDE 0100 / IEC 6064).
Avant toute intervention d’entretien ou de
maintenance, mettre le purgeur HORS TENSION.
L’unité de commande retirée ne dispose plus du degré
de protection IP.
Toute intervention électrique doit être réalisée
exclusivement par un personnel qualifié et habilité.
•
•
•
•
REMARQUE
Relever la tension secteur mentionnée sur la plaque
signalétique et la respecter impérativement.
Pour la tension d’alimentation électrique, il est
impératif de prévoir à proximité un dispositif de
sectionnement accessible (par ex. une fiche secteur
ou un interrupteur), qui coupe tous les conducteurs
véhiculant le courant électrique.
En cas d’alimentation en Basse Tension (< 50 VAC /
< 75 VDC), n’utiliser qu’une alimentation Très Basse
Tension de Protection (T.B.T.P.) avec séparation
sécurisée par rapport à la tension secteur (PELV =
Protection by Extra Low Voltage).
Réaliser les travaux d’installation conformément à
VDE 0100 / IEC 6064.
Respecter l’affectation des bornes.
Ne pas effectuer l’installation SOUS TENSION.
Desserrer les vis (1) et retirer la partie supérieure du
boîtier électrique (2).
Desserrer le presse-étoupe (), retirer l’obturateur
(s’il est en place) et enfiler le câble (4) assurant
l’alimentation électrique.
Raccorder le câble (4) aux bornes X1 (1.1, 1.2) (5).
Poser les câbles comme représenté sur l’illustration
(voir également l’affectation des bornes dans le
texte suivant).
Serrer légèrement le presse-étoupe () de façon à
assurer l’étanchéité.
Mettre en place la partie supérieure du boîtier
électrique (2) et serrer les vis (1) à la main.
1.
2.
.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Summary of Contents for ENL 5
Page 7: ...80442874 ingersollrandproducts com EN 7 Dimension drawing...
Page 14: ...14 ingersollrandproducts com 80442874 EN Electric diagram...
Page 22: ......
Page 23: ......
Page 24: ...ingersollrandproducts com 2014 Ingersoll Rand...
Page 31: ...80442874 ingersollrandproducts com FR 7 Dessin cot...
Page 38: ...14 ingersollrandproducts com 80442874 FR Sch ma lectrique...
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 48: ...ingersollrandproducts com 2014 Ingersoll Rand...
Page 55: ...80442874 ingersollrandproducts com PT 7 Desenho cotado...
Page 62: ...14 ingersollrandproducts com 80442874 PT Esquema el trico 11 Controle e manuten o...
Page 70: ......
Page 71: ......
Page 72: ...ingersollrandproducts com 2014 Ingersoll Rand...
Page 79: ...80442874 ingersollrandproducts com ES 7 Dibujo acotado...
Page 86: ...14 ingersollrandproducts com 80442874 ES Esquema el ctrico...
Page 94: ......
Page 95: ......
Page 96: ...ingersollrandproducts com 2014 Ingersoll Rand...