6. Al raggiungimento della temperatura preimpostata l‘elemento riscaldante si spegne mentre il LED rosso del riscaldamento (HEATER) rimane
acceso. La pompa di filtrazione non si disattiva in automatico. Quando la temperatura dell’acqua scende sotto il valore preimpostato, il sistema
di riscaldamento inizia a funzionare. Se il sistema di riscaldamento non deve riavviarsi automaticamente, sia il sistema di riscaldamento che la
pompa di filtrazione devono essere spenti uno dopo l‘altro premendo i tasti HEATER e FILTER.
Avvertenza:
il sensore di temperatura integrato possiede una precisione di +/- 2°. Quindi, a seconda del valore impostato per la temperatura
dell‘acqua, può succedere che il riscaldamento o la pompa non si attivino immediatamente, , ma con un certo ritardo. Non si tratta di un mal-
funzionamento.
Avvertenza:
a basse temperature ci vorranno tra le 12 e le 24 ore per riscaldare l‘acqua alla temperatura desiderata. La temperatura ambiente
e la temperatura dell‘acqua corrente influenzano il tempo necessario per riscaldare l‘acqua. Ogni volta che viene spento il riscaldamento della
piscina idromassaggio, la temperatura dell‘acqua si abbassa. Prima di utilizzare nuovamente la piscina, attendere che l’acqua si sia riscaldata.
3. La temperatura ambiente è troppo bassa Quando la temperatura ambiente è sotto i 10°C, il riscaldamento funziona più lentamente del
normale. Avvertenza: se la temperatura ambiente è bassa, si raccomanda di utilizzare la piscina in ambienti interni.
4. Funzionamento in inverno A una temperatura ambiente di 0°C o meno, tutte le funzioni della piscina sono bloccate. Il funzionamento
dell‘impianto di riscaldamento o altre funzioni a temperature inferiori allo zero possono causare danni irreversibili alle tubazioni dell‘acqua e ai
componenti elettrici all‘interno del blocco motore.
5
Risoluzione dei problemi
Corretto smaltimento del prodotto
All’interno dell’Unione Europea, questo simbolo indica che il prodotto in questione non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Gli
apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi che possono essere riutilizzati e che potrebbero nuocere all’ambiente o alla salute
nel caso in cui vengano smaltiti in modo scorretto. Pertanto si prega di smaltirli negli appositi centri di raccolta oppure di riportarli presso il
rivenditore, il quale provvederà al corretto smaltimento del prodotto.
6
Smaltimento
7
Garanzia
Il produttore fornisce sul presente prodotto una garanzia di 2 annos su difetti di produzione o del materiale che siano dimostrabili, la cui
validità parte dalla data di acquisto. Il primo acquirente del prodotto è l‘unico a poter rivendicare le condizioni della presente garanzia. Ques-
ta garanzia non è cedibile ad altri. Il ricorso alla garanzia può avvenire solo contro presentazione della prova d‘acquisto o dello scontrino
originali.
Se i difetti presentati dall‘articolo ricadono nelle condizioni di garanzia, questi saranno riparati gratuitamente oppure il prodotto sarà sostitui-
to, sempre gratuitamente, con uno equiparabile (su decisione di Ubbink Garden B.V.).
La garanzia non comprende quanto elencato:
• Danni provocati da negligenza e incidenti, così come reclami la cui causa risiede in un‘installazione e un impiego errati, nonché in un
utilizzo non conforme alla destinazione d‘uso ed errato, nella mancanza di pulizia, in una manutenzione, una conservazione, una
riparazione non conformi, così come in un uso inopportuno della forza. La garanzia non include neanche i danni riconducibili a terzi, a
una tensione di rete e/o a una frequenza diverse da quelle indicate nelle istruzioni per l‘uso, a danni meccanici, nonché all‘azione di corpi estranei.
• Filtro a cartuccia e reclami per danni parziali e/o problemi la cui causa è riconducibile alla normale usura.
• Danni causati da fuoco, allagamenti, gelo, pioggia o altri agenti atmosferici.
• Sfruttamento commerciale dell‘Infinite®Spa.
• Uso di parti e componenti non forniti da Ubbink Garden B.V.
• Modifiche e riparazioni non autorizzate, nonché lo smontaggio da parte di persone non incaricate da Ubbink Garden B.V..
La presente garanzia non comprende i costi derivanti dallo scarico dell‘acqua della spa o di prodotti chimici,
nonché da danni dovuti all‘acqua. Allo stesso modo la garanzia non comprende i danni a beni materiali e persone.
Si prega di leggere accuratamente le istruzioni per l‘uso e di rispettare tutte le indicazioni per utilizzare l‘Infinite®Spa e sottoporla a manu-
tenzione in modo conforme alla destinazione d‘uso. Controllare sempre il prodotto prima di metterlo in funzione. La garanzia perde la sua
validità nel momento in cui non viene rispettato quanto indicato nelle istruzioni per l‘uso.
8
Dichiarazione di conformità
L‘azienda UBBINK GARDEN BV dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto risulta conforme ai requisiti delle direttive CE
2014/35/UE (direttiva bassa tensione) e 2014/30/UE (compatibilità elettromagnetica).
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate::
EN 60335-2-60:2003+A1:2005+A12:2010+A2:2008; 60335-1:2012+A11:2014
EN 62233:2008; AfPS GS 2014:01 PAK
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008;
EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2015
2
3
Poolmax
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufige, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
Technische Daten
Modell:
Poolmax TP50
Poolmax TP75
Poolmax TP100
Poolmax TP120
Spannung/Frequenz
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
Nennleistung
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
1,00 HP / 0,75 kW
1,20 HOP / 0,90 kW
Länge des Stromkabels
1,5 m
1,5 m
1,5 m
1,5 m
Typ des Stromkabels
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
Max. Umwälzleistung (Qmax)
12.000 l/h
14.400 l/h
16.500 l/h
18.000 l/h
Max. Förderhöhe (Hmax)
11,0 m
10,5 m
11 m
13 m
Drehzahl
2.900 U/min
2.900 U/min
2.900 U/min
2.900 U/min
Einbaugröße
50 mm
50 mm
50 mm
50 mm
Max. Wassertemperatur
50º C
50º C
50º C
50º C
Thermischer Schutz
Automatisch
Automatisch
Automatisch
Automatisch
Schutzklasse
IP X5
IP X5
IP X5
IP X5
Gehäuseabmessungen:
472×177×264 mm
513×177×275 mm
513×177×275 mm
513×177×275 mm
Gewicht:
6,0 kg
7,5 kg
8,5 kg
9,5 kg
Sicherheit
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifizierten Vorschriften nicht erfüllt!
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
ist ein Trennsystem mit Kontaktöffnungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
vermeiden.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
ausgeschaltet ist.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfluss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwendung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Installation
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fixierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaffen Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpengewinde sind mit Teflonband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Pumpenfüllung
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank beginnt die Pumpe nach dem
Start selbständig zu saugen und zu fördern. Ist der Pumpentank nicht mit ausreichend Wasser gefüllt, so ist es erforderlich diesen vor dem Start nochmals zu befüllen.
• Nachdem der Pumpentank gefüllt und die Pumpe eingeschaltet wurde, pumpt die Pumpe nach einer kurzen Wartezeit Wasser. Stellen Sie sicher, dass alle Ventile in der Saug- und
Druckleitung geöffnet sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betreiben der Pumpe mit einem geschlossenen Ventil im System kann zu Beschädigung der Pumpe führen. Wenn der
Wasserfluss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten Sie den Motor ab und ermitteln die Ursache (siehe „Fehlerbeseitigungsanleitung“).
• Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen Sie die
„Fehlerbeseitigungsanleitung“ zu Rate.
• Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich deshalb immer Wasser befinden.
Starten
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
• Prüfen Sie die Motordrehrichtung, die mit der Angabe auf der Gebläseabdeckung übereinstimmen muss.
• Starten Sie die Pumpe nur dann, wenn die Saug- und Druckleitungen mit den entsprechenden Ein- und Auslassanschlüssen verbunden sind. Prüfen Sie, dass sich in den Leitungen
keine Hindernisse befinden.
• Wenn der Pumpenmotor nicht startet, versuchen Sie das Problem in der „Fehlerbeseitigungsanleitung“ zu lokalisieren und die vorgeschlagene, mögliche Lösung auszuführen.
DIE PUMPE NIEMALS TROCKEN BETREIBEN !
Wartung
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
• Der in den Pumpentank eingebaute Siebkorb sollte in regelmäßigen Abständen inspiziert und gesäubert werden. Zum Säubern des Siebkorbes entfernen Sie den transparenten
Filterdeckel und entnehmen Sie den Siebkorb. Nach dem Säubern setzen Sie den Siebkorb wieder ein und schrauben Sie den Filterdeckel nur handfest auf.
• Wenn Ihr Schwimmbecken bis zur nächsten Saison außer Betrieb genommen wird, muss dafür gesorgt werden, dass die Pumpeneinheit vor Beschädigung beschützt ist. Lassen Sie
alles noch in der Pumpe befindliche Wasser durch Entfernen der Ablassschraube am Boden des Tanks ab und verstauen die Ablassschraube während der Winterperiode im Siebkorb.
Alternativ kann die Pumpe abgebaut und im Hause an einer warmen und trockenen Stelle gelagert werden.
• Wenn die Pumpe wieder in Betrieb genommen wird, führen Sie obige Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Installieren Sie die Ablassschraube und überprüfen die
Pumpenwelle auf freie Beweglichkeit. Befüllen Sie die Pumpe wie oben angegeben und überprüfen die Pumpenwellendrehrichtung.
Garantie
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufnachweis muss bei
Reklamationen unter dieser Garantie vorgelegt werden. Die Garantie deckt solche Reklamationen nicht ab, die durch Montage und/oder Betriebsfehler, ungenügende Pflege,
Frostschäden, falsche Reparaturversuche, Anwendung von Gewalt, Fehler von Dritten, Überlast, mechanische Beschädigungen oder Einwirkung von Fremdkörpern hervorgerufen
wurden. Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind alle Reklamationen betreffend Schäden an Teilen und/oder Probleme infolge von Abnutzung und Verschleiß.
g 1200Fi / 2200Fi
Umweltschutz
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle.
Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.
2
Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
2
Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
2
Manual Poolmax.indd 3
24-03-2009 17:18:44
Manual SPA 2/4/6 2020_2.indd 87
Manual SPA 2/4/6 2020_2.indd 87
30.09.20 17:21
30.09.20 17:21