background image

I

 

Uso!

Tutti i prodotti sono progettati e costruiti per essere installati e utilizzati 
nella stanza da bagno, i materiali utilizzati e le tecniche di lavorazione 
riducono il rischio di assorbimento e rigonfiamento ma non lo eliminano. 
Per preservare i prodotti evitare il contatto prolungato delle superfici 
con acqua e liquidi e, anche dopo le operazioni di pulizia asciugare 
immediatamente con un panno.
E’ inevitabile che le superfici subiscano lievi variazioni di colore nel 
tempo, soprattutto se esposti alla luce diretta.
L’installazione deve essere eseguita da personale specializzato, non 
porre i prodotti o parti di essi in prossimità o a contatto con fonti di 
calore superiore di 45°C. Non appendersi alle ante, ai cassetti e alle 
maniglie. La stabilità e la portata dei prodotti sono garantite solamente 
da un corretto montaggio e dal rispetto delle indicazioni fornite.

Manutenzione e pulizia.

Evitare di appoggiare sulle superfici dei prodotti qualsiasi tipo di 
materiale abrasivo, per la pulizia usare un panno morbido e utilizzare 
solo ed esclusivamente detergenti neutri, non abrasivi e privi di solventi; 
in particolare evitare l’uso di prodotti contenenti alcol, acetone, trielina, 
ammoniaca, candeggina o a base di acidi forti, ed infine ripassare con 
un panno morbido asciutto.

SK

 

Použitie

Všetky výrobky sú navrhnuté a vyrobené tak, aby sa mohli nainštalovať 
a používať v kúpeľni, použité materiály a techniky spracovania znižujú 
riziko absorbovania a napučania, ale úplne sa mu nevyhnú. Vyhnite sa 
dlhodobému kontaktu povrchov výrobkov s vodou a kvapalinami, a aj po 
vyčistení ich bezprostredne osušte pomocou látky. 
Nedá sa vylúčiť, že povrch časom zmení farebný odtieň, hlavne ak je 
vystavený slnečným lúčom. Inštaláciu musí vykonať špecializovaný 
pracovník, výrobky alebo ich časti neumiestňujte v blízkosti alebo do 
kontaktu so zdrojmi tepla nad 45 °C. Nezaťažujte svojou hmotnosťou 
dvierka, zásuvky a rukoväte.  Stabilita a nosnosť výrobkov sú zaručené 
iba v prípade správnej montáže a dodržiavaním uvedených pokynov.

Údržba a čistenie

Vyhýbajte sa uloženiu akéhokoľvek abrazívneho materiálu na povrch 
výrobkov, na ich čistenie používajte mäkké textílie s použitím výhradne 
neutrálnych, neabrazívnych saponátov bez rozpúšťadiel; zvlášť sa vyhnite 
používaniu výrobkov s obsahom alkoholu, acetónu, trichloretylénu, 
amoniaku, bielidla alebo na báze agresívnych kyselín, nakoniec prejdite 
povrch suchou mäkkou textíliou.

ES

 

Uso

Todos los productos están proyectados y construidos para instalarlos y 
utilizarlos en el cuarto de baño, los materiales utilizados y las técnicas 
de elaboración reducen el riesgo de absorción e abombamiento pero no 
lo eliminan. Para conservar los productos evitar el contacto prolongado 
de las superficies con agua y líquidos y, también después de las 
operaciones de limpieza secar inmediatamente con un paño.
Es inevitable que las superficies sufran variaciones leves de color en el 
tiempo, sobre todo si están expuestas a la luz directa.
La instalación debe realizarla personal especializado, no colocar 

productos o partes de ellos cerca o en contacto con fuentes 
de calor superiores a 45ºC. No colgarse de las puertas, de los 
cajones o de las agarraderas. La estabilidad y la capacidad 
de los productos están garantizadas solamente si el montaje 
se ha realizado correctamente y respetando las indicaciones 
aportadas.

Mantenimiento y limpieza

Evitar apoyar en las superficies productos de cualquier tipo 
de material abrasivo, para la limpieza utilizar un paño suave 
y utilizar solo y exclusivamente detergentes neutros, no 
abrasivos y que no contengan disolventes; en particular 
evitar el uso de productos que contengan alcohol, acetonas, 
tricloroetileno, amoniaco, lejía o a base de ácidos fuertes, y al 
final repasar con un paño suave seco.

14

Summary of Contents for Viva B178050

Page 1: ...FR D DK GB NL N PL P RUS CZ I S ES H SK Via Postumia Ovest 72 I 31048 Olmi TV www inda net info inda net cod 7820619...

Page 2: ...nsions 3 Montage 5 9 R glages 10 Utilisation et maintenance 11 14 NL Voor de installateur 1 2 Afmetingen 3 Montage 5 9 Instellingen 10 Gebruik en onderhoud 11 14 N For installat ren 1 2 M l 3 Monterin...

Page 3: ...RUS 1 2 3 5 9 10 11 14 I Per l installatore 1 2 Dimensioni 3 Montaggio 5 9 Regolazioni 10 Uso e manutenzione 11 14 SK Pre in talat ra 1 2 Rozmery 3 Mont 5 9 Nastavenia 10 Pou vanie a dr ba 11 14 ES P...

Page 4: ......

Page 5: ...t ventuellement carrel s en b ton ou en briques Si le mur n est pas en b ton ou en briques consulter un sp cialiste avant d effectuer l installation Bien visser fond NL Attentie De installatie mag all...

Page 6: ...Pokud je st na z jin ho materi lu ne betonu i cihel pora te se p ed instalac s odborn kem P i roubujte rouby a na doraz H Figyelem A felszerel st kiz r lag k pzett szakember v gezheti el Gy z dj n me...

Page 7: ...B178050 C178010 C178020 EINBAUMA E M l Dimensions Dimensions Afmetingen M l Wymiary Dimens es Rozm ry M retek M tt Dimensioni Rozmery Dimensiones 3...

Page 8: ...4...

Page 9: ...mi na lewo zdj p k P Standard com abertura porta direita Com abertura porta esquerda retire a prateleira CZ Standardn otev r n prav ho k dla S otev r n m k dla vlevo vyjm te p ihr dku H Standard jobb...

Page 10: ...e B178050 D Die Schraube vollst ndig anziehen DK Skru skruen helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P...

Page 11: ...g vastdraaien N Standard med pning h yre d r Med pning venstre d r ta ut hyllen PL Wersja standardowa z drzwiami otwieranymi na prawo Wersja z drzwiami otwieranymi na lewo zdj p k P Standard com abert...

Page 12: ...je C178010 D Die Schraube vollst ndig anziehen DK Skru skruen helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P...

Page 13: ...je C178020 D Die Schraube vollst ndig anziehen DK Skru skruen helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P...

Page 14: ...ni Nastavenia Regulaciones D Ablage positions nderung DK Flytning af hylden GB Movement of shelf FR D placement tag re NL Schap verplaatsen N Skillehylle PL Prze o enie p ki P Afaste a prateleira CZ P...

Page 15: ...ufferne eller h ndtagene Produkternes stabilitet og b reevne sikres kun ved en korrekt montering og overholdelse af anvisningerne Vedligeholdelse og reng ring Stil aldrig ridsende materialer p produkt...

Page 16: ...kun garantert ved korrekt montering og overholdelse av de angitt instruksjonene Vedlikehold og rengj ring Unng sette noen form for slipende materialer p produktoverflatene Bruk kun en myk klut og n y...

Page 17: ...kek fel let nek sz ne kis m rt kben megv ltozz k az id m l s val f k nt ha k zvetlen f nynek van kit ve A felszerel st k pzett szakembernek kell v geznie Ne helyezze a term ket vagy r szeit 45 C ot m...

Page 18: ...ti neumiest ujte v bl zkosti alebo do kontaktu so zdrojmi tepla nad 45 C Neza a ujte svojou hmotnos ou dvierka z suvky a rukov te Stabilita a nosnos v robkov s zaru en iba v pr pade spr vnej mont e a...

Page 19: ...15...

Page 20: ......

Reviews: