INDA Viva B178050 Assembly Instructions Manual Download Page 16

par un montage correct  et par le respect des indications fournies.

Utilisation et maintenance

Éviter des matériaux agressifs sur les surfaces des produits, quel 
que soit leur type de matériau abrasif, pour le nettoyage utiliser un 
chiffon doux et employer seulement et exclusivement des détergents 
neutres, non abrasifs et sans solvants ; notamment éviter l’utilisation 
de produits contenant de l’alcool, des dissolvants, de l’eau de javel, de 
l’ammoniaque ou des produits acides et enfin essuyer de nouveau avec 
un chiffon doux.

NL

 

Gebruik

Alle producten zijn ontworpen en vervaardigd om geïnstalleerd en 
gebruikt te worden in de badkamer, de materialen en bewerking beperken 
opzwellingen en het opnemen van vochtigheid, maar sluiten dit niet uit. 
Om de producten te beschermen, moet een langdurig contact van de 
oppervlakken met water of vloeistof voorkomen worden en moeten de 
oppervlakken met een doek afgedroogd worden. Het is onvermijdelijk 
dat oppervlakken lichte kleurveranderingen ondergaan in de loop van de 
tijd, vooral als deze worden blootgesteld aan direct zonlicht.
De installatie moet worden uitgevoerd door gespecialiseerd personeel, 
bovendien moeten producten of delen ervan niet dichtbij of in contact 
van warmtebronnen boven 45 ° C worden gebracht. Hang niet aan 
deuren, lades en handgrepen. De duurzaamheid en het draagvermogen 
van de producten zijn uitsluitend gegarandeerd door een correcte 
installatie en door het naleven van de gegeven gebruiksaanwijzigingen.

Onderhoud en schoonmaak

Er moet vermeden worden om op oppervlakken schuurmiddelen 
te leggen, voor het schoonmaken een zachte doek gebruiken met 
uitsluitend neutrale schoonmaakmiddellen, zonder schuurmiddel of 
oplosmiddel; bovendien het gebruik vermijden van producten die 
alcohol, aceton, trichloorethyleen, ammoniak, bleekmiddel bevatten of 
die gemaakt zijn op basis van zuren. Aan het einde van de schoonmaak, 
nogmaals met een zachte, droge doek afdrogen.

N

 

Bruk

Alle produktene er utformet og laget for å installeres og brukes på 
baderom. Materialene og teknikkene som er brukt reduserer faren for 
absorbering og oppsvulming, men de fjerner ikke denne faren helt. For 
å bevare produktene må du unngå at overflatene kommer i langvarig 
kontakt med vann eller væsker, og etter rengjøring må du raskt tørke av 
med en klut. Det er uunngåelig at overflatene varierer litt i farge. Det er 
uunngåelig at overflatene endrer seg litt i fargen over tid, særlig hvis de 
er utsatt for direkte sollys.
Installasjonen må utføres av spesialisert personale. Ingen deler av 
produktene i nærheten av eller i kontakt med varme over 45 °C. Ikke heng 
deg opp i dørene, skuffene eller håndtakene. Stabiliteten og bæreevnen 
til produktene er kun garantert ved korrekt montering og overholdelse av 
de angitt instruksjonene.

Vedlikehold og rengjøring

Unngå å sette noen form for slipende materialer på produktoverflatene. 
Bruk kun en myk klut og nøytrale rengjøringsmidler til rengjøring, ikke 
slipende, og uten løsemidler. Du må særlig unngå å bruke produkter som 

inneholder alkohol, trielin, ammoniakk, klor eller syrebaserte 
produkter. Tørk alltid over med en myk og tørr klut til slutt.

PL

 

Użytkowanie

Wszystkie produkty zostały zaprojektowane i wykonane 
z przeznaczeniem do montażu i użytkowania w łazience. 
Materiały wykorzystane do ich produkcji i zastosowane 
metody obróbki zmniejszają ryzyko wchłaniania i gromadzenia 
się wody, ale go nie eliminują. Aby chronić produkty, należy 
unikać dłuższego kontaktu ich powierzchni z wodą lub innymi 
płynami. Także po czyszczeniu powierzchnię produktów należy 
od razu wytrzeć do sucha szmatką. To nieuniknione, że kolor 
powierzchni ulegnie niewielkim zamianom. To nieuniknione, 
że kolor powierzchni ulegnie niewielkim zamianom wraz z 
upływem czasu, szczególnie pod wpływem bezpośredniego 
kontaktu ze światłem.
Montaż powinien być przeprowadzony przez osoby 
wykwalifikowane. Nie umieszczać produktów w pobliżu 
źródeł ciepła o temperaturze większej niż 45°C ani w 
bezpośrednim kontakcie z nimi. Nie opierać się na drzwiach, 
szufladach ani uchwytach. Stabilność i nośność produktów 
są gwarantowane tylko w przypadku poprawnego montażu
i przestrzegania podanych instrukcji.

Konserwacja i czyszczenie

Należy unikać umieszczania na powierzchni produktów 
wszelkich materiałów mogących powodować ich zarysowanie. 
Do czyszczenia należy używać tylko miękkiej szmatki oraz 
wyłącznie neutralnych środków czyszczących bez materiałów 
ściernych i rozpuszczalników. W szczególności należy unikać 
produktów zawierających alkohol, aceton, trichloroetylen, 
amoniak, wybielacz lub zawierających kwasy. Po skończeniu 
czyszczenia należy jeszcze raz przetrzeć suchą, miękką 
szmatką.

P

 

Uso!

Todos os produtos foram projetados e construídos para 
serem instalados e utilizados na casa de banho, os materiais 
utilizados e as técnicas de processamento reduzem o risco 
de absorção e dilatação mas não o eliminam. Para conservar 
os produtos, evite o contacto prolongado das superfícies com 
água e líquidos e, também após as operações de limpeza 
seque imediatamente com um pano.
É inevitável que as superfícies sofram leves variações de cor ao 
longo do tempo; sobretudo se estiverem expostos à luz direta. 
A instalação deve ser feita por pessoal especializado, não 
coloque os produtos ou partes desses perto ou em contacto 
com fontes de calor superior a 45°C. Não se pendure nas 
portas, gavetas e puxadores. A estabilidade e a capacidade 
dos produtos são garantidas somente pela correta montagem 
e pelo respeito das indicações fornecidas.

Manutenção e limpeza.

Evite apoiar sobre as superfícies dos produtos qualquer tipo 
de material abrasivo; para a limpeza, use um pano macio e 

12

Summary of Contents for Viva B178050

Page 1: ...FR D DK GB NL N PL P RUS CZ I S ES H SK Via Postumia Ovest 72 I 31048 Olmi TV www inda net info inda net cod 7820619...

Page 2: ...nsions 3 Montage 5 9 R glages 10 Utilisation et maintenance 11 14 NL Voor de installateur 1 2 Afmetingen 3 Montage 5 9 Instellingen 10 Gebruik en onderhoud 11 14 N For installat ren 1 2 M l 3 Monterin...

Page 3: ...RUS 1 2 3 5 9 10 11 14 I Per l installatore 1 2 Dimensioni 3 Montaggio 5 9 Regolazioni 10 Uso e manutenzione 11 14 SK Pre in talat ra 1 2 Rozmery 3 Mont 5 9 Nastavenia 10 Pou vanie a dr ba 11 14 ES P...

Page 4: ......

Page 5: ...t ventuellement carrel s en b ton ou en briques Si le mur n est pas en b ton ou en briques consulter un sp cialiste avant d effectuer l installation Bien visser fond NL Attentie De installatie mag all...

Page 6: ...Pokud je st na z jin ho materi lu ne betonu i cihel pora te se p ed instalac s odborn kem P i roubujte rouby a na doraz H Figyelem A felszerel st kiz r lag k pzett szakember v gezheti el Gy z dj n me...

Page 7: ...B178050 C178010 C178020 EINBAUMA E M l Dimensions Dimensions Afmetingen M l Wymiary Dimens es Rozm ry M retek M tt Dimensioni Rozmery Dimensiones 3...

Page 8: ...4...

Page 9: ...mi na lewo zdj p k P Standard com abertura porta direita Com abertura porta esquerda retire a prateleira CZ Standardn otev r n prav ho k dla S otev r n m k dla vlevo vyjm te p ihr dku H Standard jobb...

Page 10: ...e B178050 D Die Schraube vollst ndig anziehen DK Skru skruen helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P...

Page 11: ...g vastdraaien N Standard med pning h yre d r Med pning venstre d r ta ut hyllen PL Wersja standardowa z drzwiami otwieranymi na prawo Wersja z drzwiami otwieranymi na lewo zdj p k P Standard com abert...

Page 12: ...je C178010 D Die Schraube vollst ndig anziehen DK Skru skruen helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P...

Page 13: ...je C178020 D Die Schraube vollst ndig anziehen DK Skru skruen helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P...

Page 14: ...ni Nastavenia Regulaciones D Ablage positions nderung DK Flytning af hylden GB Movement of shelf FR D placement tag re NL Schap verplaatsen N Skillehylle PL Prze o enie p ki P Afaste a prateleira CZ P...

Page 15: ...ufferne eller h ndtagene Produkternes stabilitet og b reevne sikres kun ved en korrekt montering og overholdelse af anvisningerne Vedligeholdelse og reng ring Stil aldrig ridsende materialer p produkt...

Page 16: ...kun garantert ved korrekt montering og overholdelse av de angitt instruksjonene Vedlikehold og rengj ring Unng sette noen form for slipende materialer p produktoverflatene Bruk kun en myk klut og n y...

Page 17: ...kek fel let nek sz ne kis m rt kben megv ltozz k az id m l s val f k nt ha k zvetlen f nynek van kit ve A felszerel st k pzett szakembernek kell v geznie Ne helyezze a term ket vagy r szeit 45 C ot m...

Page 18: ...ti neumiest ujte v bl zkosti alebo do kontaktu so zdrojmi tepla nad 45 C Neza a ujte svojou hmotnos ou dvierka z suvky a rukov te Stabilita a nosnos v robkov s zaru en iba v pr pade spr vnej mont e a...

Page 19: ...15...

Page 20: ......

Reviews: