background image

FÜR DEN INSTALLATEUR

Installatøranvisninger
For the installer
Pour l’installateur
Voor de installateur
For installatøren
Dla instalatora
Para o instalador
Pro instalatéra
A szerelő számára
För installatören
Для установщика
Per l’installatore
Pre inštalatéra
Para el instalador

D

 

Achtung!

Die Installation darf nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt 
werden.
Vergewissern Sie sich, dass die Wand, an der die Wandhalterungen 
befestigt werden sollen, die notwendigen Eigenschaften hat.
Die besten Ergebnisse erzielt man bei Montage an verputzten und 
eventuell verfliesten Beton- und Ziegelmauern.
Wenn es sich nicht um eine Beton- oder Ziegelmauer handelt, wenden 
Sie sich bitte vor der Installation an einen Fachmann.
Ziehen Sie die Schrauben fest an.

DK

 

Giv agt!

Installation må kun foretages af oplært personale. Kontrollér, at væggen 
hvorpå møblerne skal fastspændes besidder de nødvendige egenskaber.
De bedste resultater opnås ved montering på pudsede eller flisebelagte 
beton- eller murstensmure. Kontakt en specialist før installation, hvis 
muren er af andet materiale end beton eller mursten. Skru skruerne helt 
i bund.

GB

 

Attention!

Installation must be carried out by specialised personnel only.
Make sure that the wall you intend to mount the furniture on is strong 
and compact enough. The best results are achieved when mounting on 
concrete or brick walls that are plastered or tiled.
If the wall is made of anything other than concrete or bricks, consult a 
specialist before installation. Screw tightly in place.

FR

 

Attention!

L’installation doit être effectuée exclusivement par un personnel 
spécialisé.

S’assurer que le mur où les meubles doivent être fixés, soit 
compact et résistant. On obtient les meilleurs résultats sur 
les murs crêpis et éventuellement carrelés, en béton ou en 
briques.
Si le mur n’est pas en béton ou en briques, consulter un 
spécialiste avant d’effectuer l’installation. Bien visser à fond.

NL

 

Attentie!

De installatie mag alleen worden uitgevoerd door 
gespecialiseerd personeel.
Verzeker u ervan dat de wand waaraan u de meubels wil 
monteren stevig genoeg en compact is.
De beste resultaten worden bereikt door montage aan 
betonnen of bakstenen muren, gepleisterd en eventueel 
bedekt met tegels.
Als de muur gemaakt is van een materiaal, anders dan beton 
of baksteen materialen, dient men een vakman te raadplegen 
voor de installatie.
Draai de schroeven volledig aan.

N

 

Forsikting!

Installasjonen må kun gjennomføres av spesialisert personale.
Forsikre deg om at veggen der møbelet skal festes har de 
egenskapene som skal til, hva angår kompakthet og bæreevne.
De beste resultatene oppnår ved montering på vegger i betong 
eller murstein, som er malt og eventuelt kledt med fliser.
Hvis veggen er laget i andre materialer enn betong eller 
murstein, ta kontakt med en spesialist før montering.
Skru skruene helt inn.

PL

 

Uwaga!

Montaż powinien być przeprowadzony przez osoby 
wykwalifikowane.
Należy upewnić się, że ściana, na której mają być zawieszone 
meble, ma odpowiednią grubość i wytrzymałość.
Najlepiej jest przeprowadzić montaż na ścianie wykonanej 
z cementu lub cegieł, otynkowanej i ewentualnie pokrytej 
płytkami. Jeśli ściana została wykonana z innego materiału niż 
cement lub cegła, przed montażem należy skonsultować się ze 
specjalistą. Dokręcić śrubę do końca.

P

 

Atenção!

A instalação deve ser feita somente por pessoal especializado. 
Acerte-se de que a parede em que se pretende fixar os móveis 
sejam compactas e resistentes.
Obtêm-se melhores resultados com montagens feitas nos 
muros de betão ou tijolos, rebocados e eventualmente 
revestidos de ladrilhos. Se o muro não for de betão ou tijolos, 
consulte um especialista, antes de realizar a instalação. 
Aparafuse os parafusos a fundo.

1

Summary of Contents for Viva B178050

Page 1: ...FR D DK GB NL N PL P RUS CZ I S ES H SK Via Postumia Ovest 72 I 31048 Olmi TV www inda net info inda net cod 7820619...

Page 2: ...nsions 3 Montage 5 9 R glages 10 Utilisation et maintenance 11 14 NL Voor de installateur 1 2 Afmetingen 3 Montage 5 9 Instellingen 10 Gebruik en onderhoud 11 14 N For installat ren 1 2 M l 3 Monterin...

Page 3: ...RUS 1 2 3 5 9 10 11 14 I Per l installatore 1 2 Dimensioni 3 Montaggio 5 9 Regolazioni 10 Uso e manutenzione 11 14 SK Pre in talat ra 1 2 Rozmery 3 Mont 5 9 Nastavenia 10 Pou vanie a dr ba 11 14 ES P...

Page 4: ......

Page 5: ...t ventuellement carrel s en b ton ou en briques Si le mur n est pas en b ton ou en briques consulter un sp cialiste avant d effectuer l installation Bien visser fond NL Attentie De installatie mag all...

Page 6: ...Pokud je st na z jin ho materi lu ne betonu i cihel pora te se p ed instalac s odborn kem P i roubujte rouby a na doraz H Figyelem A felszerel st kiz r lag k pzett szakember v gezheti el Gy z dj n me...

Page 7: ...B178050 C178010 C178020 EINBAUMA E M l Dimensions Dimensions Afmetingen M l Wymiary Dimens es Rozm ry M retek M tt Dimensioni Rozmery Dimensiones 3...

Page 8: ...4...

Page 9: ...mi na lewo zdj p k P Standard com abertura porta direita Com abertura porta esquerda retire a prateleira CZ Standardn otev r n prav ho k dla S otev r n m k dla vlevo vyjm te p ihr dku H Standard jobb...

Page 10: ...e B178050 D Die Schraube vollst ndig anziehen DK Skru skruen helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P...

Page 11: ...g vastdraaien N Standard med pning h yre d r Med pning venstre d r ta ut hyllen PL Wersja standardowa z drzwiami otwieranymi na prawo Wersja z drzwiami otwieranymi na lewo zdj p k P Standard com abert...

Page 12: ...je C178010 D Die Schraube vollst ndig anziehen DK Skru skruen helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P...

Page 13: ...je C178020 D Die Schraube vollst ndig anziehen DK Skru skruen helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P...

Page 14: ...ni Nastavenia Regulaciones D Ablage positions nderung DK Flytning af hylden GB Movement of shelf FR D placement tag re NL Schap verplaatsen N Skillehylle PL Prze o enie p ki P Afaste a prateleira CZ P...

Page 15: ...ufferne eller h ndtagene Produkternes stabilitet og b reevne sikres kun ved en korrekt montering og overholdelse af anvisningerne Vedligeholdelse og reng ring Stil aldrig ridsende materialer p produkt...

Page 16: ...kun garantert ved korrekt montering og overholdelse av de angitt instruksjonene Vedlikehold og rengj ring Unng sette noen form for slipende materialer p produktoverflatene Bruk kun en myk klut og n y...

Page 17: ...kek fel let nek sz ne kis m rt kben megv ltozz k az id m l s val f k nt ha k zvetlen f nynek van kit ve A felszerel st k pzett szakembernek kell v geznie Ne helyezze a term ket vagy r szeit 45 C ot m...

Page 18: ...ti neumiest ujte v bl zkosti alebo do kontaktu so zdrojmi tepla nad 45 C Neza a ujte svojou hmotnos ou dvierka z suvky a rukov te Stabilita a nosnos v robkov s zaru en iba v pr pade spr vnej mont e a...

Page 19: ...15...

Page 20: ......

Reviews: