background image

SK

 

Upozornenie!

Inštaláciu musí vykonať výhradne kvalifikovaná osoba. 
Ubezpečte sa, že priečka, na ktorú sa namontujú skrinky 
poskytuje vhodné bezpečnostné vlastnosti a je kompaktná.
Najlepšie výsledky sa dosiahnu ak je montáž vykonaná na 
betónovú alebo tehlovú stenu s omietkou, poprípade obloženú 
obkladačkami.  Ak je stena postavená z iného materiálu ako je 
betón alebo tvárnice, pred inštaláciou sa obráťte na odborníka. 
Dôkladne dotiahnite skrutky.

ES

 

Atención!

La instalación debe realizarla solamente personal 
especializado. Comprobar que la pared sobre la que se desea 
fijar los muebles ofrezca las características adecuadas de 
seguridad y compacidad.
Los mejores resultados se obtienen realizando montajes sobre 
paredes de hormigón o ladrillos, enyesados y eventualmente 
recubiertos de plaquetas. Si la pared está realizada con un 
material diferente del hormigón o del ladrillo, consultar un 
especialista antes de instalarla. Atornillar a fondo los tornillos.

CZ

 

Pozor!

Instalaci musí provést pouze specializovaný personál.
Ujistěte se, že stěna, na kterou chcete připevnit nábytek, je odpovídajícím 
způsobem odolná a pevná.
Nejlepších výsledků dosáhnete při montáži na betonové a cihlové zdi, 
které mají omítku a jsou případně obloženy obkladačkami. Pokud je 
stěna z jiného materiálu než betonu či cihel, poraďte se před instalací 
s odborníkem.
Přišroubujte šrouby až na doraz.

H

 

Figyelem!

A felszerelést kizárólag képzett szakember végezheti el.
Győződjön meg arról, hogy a bútorok rögzítésére kijelölt fal megfelelő 
teherbírású és tömörségű legyen.
A legjobb eredményt a vakolt és esetenként csempézett beton- vagy 
téglafal biztosítja.
Ha a fal nem betonból vagy téglából készült, a felszerelés előtt kérje 
szakember tanácsát.
Csavarja be ütközésig a csavarokat.

S

 

Observera!

Installationen får endast utföras av specialiserad personal. Säkerställ 
att väggen där möbeln ska fästas har lämpliga egenskaper vad gäller 
säkerhet och kompakthet.
De bästa resultaten erhålls med montering på betong- eller tegelväggar 
som är putsade eller klädda med kakel. Kontakta en specialist före 
installationen om väggen är tillverkad av andra material än betong eller 
tegelsten. Skruva fast skruvarna helt.

RUS

 

Внимание!

Установка должна выполняться лишь только квалифицированным 
персоналом. Убедитесь, что стена, выбранная для установки 
мебели, обладает необходимыми характеристиками безопасности 
и прочности. 
Наилучшие результаты достигаются при монтаже на бетонные 
или кирпичные стены, оштукатуренные или облицованные 
керамической плиткой. Если стена выполнена не из бетона или 
кирпича, а из другого материала, то перед установкой мебели 
проконсультируйтесь со специалистом. Туго затяните винты.

I

 

Attenzione!

L’installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato. 
Assicurarsi che la parete su cui si intende fissare i mobili offra le 
opportune caratteristiche di sicurezza e compattezza.
I migliori risultati si ottengono con montaggi su muri in calcestruzzo o 
mattoni, intonacati ed eventualmente rivestiti di piastrelle. Se il muro è 
realizzato in materiale diverso da calcestruzzo o mattoni, consultare uno 
specialista prima dell’installazione. Avvitare le viti a fondo.

2

Summary of Contents for Viva B178050

Page 1: ...FR D DK GB NL N PL P RUS CZ I S ES H SK Via Postumia Ovest 72 I 31048 Olmi TV www inda net info inda net cod 7820619...

Page 2: ...nsions 3 Montage 5 9 R glages 10 Utilisation et maintenance 11 14 NL Voor de installateur 1 2 Afmetingen 3 Montage 5 9 Instellingen 10 Gebruik en onderhoud 11 14 N For installat ren 1 2 M l 3 Monterin...

Page 3: ...RUS 1 2 3 5 9 10 11 14 I Per l installatore 1 2 Dimensioni 3 Montaggio 5 9 Regolazioni 10 Uso e manutenzione 11 14 SK Pre in talat ra 1 2 Rozmery 3 Mont 5 9 Nastavenia 10 Pou vanie a dr ba 11 14 ES P...

Page 4: ......

Page 5: ...t ventuellement carrel s en b ton ou en briques Si le mur n est pas en b ton ou en briques consulter un sp cialiste avant d effectuer l installation Bien visser fond NL Attentie De installatie mag all...

Page 6: ...Pokud je st na z jin ho materi lu ne betonu i cihel pora te se p ed instalac s odborn kem P i roubujte rouby a na doraz H Figyelem A felszerel st kiz r lag k pzett szakember v gezheti el Gy z dj n me...

Page 7: ...B178050 C178010 C178020 EINBAUMA E M l Dimensions Dimensions Afmetingen M l Wymiary Dimens es Rozm ry M retek M tt Dimensioni Rozmery Dimensiones 3...

Page 8: ...4...

Page 9: ...mi na lewo zdj p k P Standard com abertura porta direita Com abertura porta esquerda retire a prateleira CZ Standardn otev r n prav ho k dla S otev r n m k dla vlevo vyjm te p ihr dku H Standard jobb...

Page 10: ...e B178050 D Die Schraube vollst ndig anziehen DK Skru skruen helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P...

Page 11: ...g vastdraaien N Standard med pning h yre d r Med pning venstre d r ta ut hyllen PL Wersja standardowa z drzwiami otwieranymi na prawo Wersja z drzwiami otwieranymi na lewo zdj p k P Standard com abert...

Page 12: ...je C178010 D Die Schraube vollst ndig anziehen DK Skru skruen helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P...

Page 13: ...je C178020 D Die Schraube vollst ndig anziehen DK Skru skruen helt i GB Screw tightly in place FR Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien N Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub P...

Page 14: ...ni Nastavenia Regulaciones D Ablage positions nderung DK Flytning af hylden GB Movement of shelf FR D placement tag re NL Schap verplaatsen N Skillehylle PL Prze o enie p ki P Afaste a prateleira CZ P...

Page 15: ...ufferne eller h ndtagene Produkternes stabilitet og b reevne sikres kun ved en korrekt montering og overholdelse af anvisningerne Vedligeholdelse og reng ring Stil aldrig ridsende materialer p produkt...

Page 16: ...kun garantert ved korrekt montering og overholdelse av de angitt instruksjonene Vedlikehold og rengj ring Unng sette noen form for slipende materialer p produktoverflatene Bruk kun en myk klut og n y...

Page 17: ...kek fel let nek sz ne kis m rt kben megv ltozz k az id m l s val f k nt ha k zvetlen f nynek van kit ve A felszerel st k pzett szakembernek kell v geznie Ne helyezze a term ket vagy r szeit 45 C ot m...

Page 18: ...ti neumiest ujte v bl zkosti alebo do kontaktu so zdrojmi tepla nad 45 C Neza a ujte svojou hmotnos ou dvierka z suvky a rukov te Stabilita a nosnos v robkov s zaru en iba v pr pade spr vnej mont e a...

Page 19: ...15...

Page 20: ......

Reviews: