background image

13

D

  

Gebrauch, wartung und pflege mineralguss (Mineralguss glänzend)

Die 

Wartung und Reinigung

 ist einfach und schnell. Um die üblichen Flecken, Kalk und täglichen Schmutz zu 

entfernen genügt ein feuchtes Tuch mit gewöhnlichem, nicht kratzendem Haushaltsreiniger. Nach der Reinigung gut 
spülen und trocknen.

Um Schäden zu vermeiden:

 Keine kratzenden Mittel und Schwämme benutzen. Das Produkt ist hitzebeständig, 

vermeiden Sie aber den Kontakt mit glühenden Gegenständen oder kochenden Flüssigkeiten. Keine aggressiven 
Lösungsmittel wie Aceton, Trichloräthylen oder starke Säuren benutzen. Gewisse Kosmetika, Tinten oder Tinkturen 
können Farbflecken hinterlassen, vermeiden Sie den Kontakt. Keine glühenden Zigaretten auf die Oberfläche legen. 
Nichts auf der Oberfläche schneiden.

Kleine Schäden beheben:

 Falsche Anwendungen können sichtbare Schäden hinterlassen. Verschleisserschei-

nigungen, Kratzer, Flecken oder Risse können mit einer einfachen Sonderbearbeitung behoben werden. Falls die 
Glasur nicht zu stark beschädigt ist kann sie abgeschliffen werden. Benutzen Sie Schleifpapier zuerst der Stärke 800 
und danach 1000 bis die Oberfläche wieder glatt ist. Um danach den Originalglanz wieder herzustellen, Kratzer oder 
Kalkablagerungen zu entfernen, kann ein Poliermittel (wie für Autos) verwendet werden. Anleitungen des Herstellers 
beachten.

Um Schäden zu vermeiden:

 Keine kratzenden Mittel und Schwämme benutzen. Das Produkt ist hitzebeständig, 

vermeiden Sie aber den Kontakt mit glühenden Gegenständen oder kochenden Flüssigkeiten. Keine aggressiven 
Lösungsmittel wie Aceton, Trichloräthylen oder starke Säuren benutzen. Gewisse Kosmetika, Tinten oder Tinkturen 
können Farbflecken hinterlassen, vermeiden Sie den Kontakt. Keine glühenden Zigaretten auf die Oberfläche legen. 
Nichts auf der Oberfläche schneiden. Kleine Schäden beheben: Falsche Anwendungen können sichtbare Schäden 
hinterlassen. Verschleisserscheinigungen, Kratzer, Flecken oder Risse können mit einer einfachen Sonderbearbei-
tung behoben werden. Falls die Glasur nicht zu stark beschädigt ist kann sie abgeschliffen werden. Benutzen S e Sch-
leifpapier zuerst der Stärke 800 und danach 1000 bis die Oberfläche wieder glatt ist. Um danach den Originalglanz 
wieder herzustellen, Kratzer oder Kalkablagerungen zu entfernen, kann ein Poliermittel (wie für Autos) verwendet 
werden. Anleitungen des Herstellers beachten.

NL

  

Zorg en onderhoud van mineralguss

Dagelijks onderhoud:

 Het gebruik van dit product is eenvoudig en snel. Voor het verwijderen van de meeste 

vlekken, kalk en vuil dat zich manifesteert op het oppervlak, volstaat het afnemen met een doek of een vochtige 
niet-schurende spons en niet-schurend schoonmaakmiddel. Na de reiniging, het oppervlak grondig afspoelen.

Hoe de beschadigingen kunnen worden voorkomen:

 Het gebruik van schuursponsjes en reinigingsmiddelen 

wordt afgeraden. Gebruikook geen metalen schrapers. Dit product heeft een goede weerstand tegen hitte, maar 
vermijdt het plaatsen van hete voorwerpen op het oppervlak of het gebruik van hete vloeistoffen. Het gebruik van 
agressieve chemische oplosmiddelen zoals aceton, terpentine, zuren en sterke basen wordt afgeraden. Sommige 
stoffen, zoals inkt en cosmetica kunnen kleurstoffen vrijgeven. Vermijdt daarom direct contact met het oppervlak. 
Ook moet contact met brandende sigaretten en direct snijden op het het oppervlak worden vermeden.

Hoe eventuele beschadigingen kunnen worden verholpen:

 Sommig oneigenlijk gebruik kan leiden tot zichtba-

re gebreken aan het oppervlak: het voorkomen van tekenen van slijtage, krassen, vlekken en schilvering is over het 
algemeen mogelijk met eenvoudig onderhoud. Als de matte coating over zijn gehele dikte niet is beschadigd, is het 
gemakkelijk om de oppervlakte van krassen, vlekken en schilveringen te ontdoen door het effenen van de oppervla-
kte met schuurpapier 800 en daarop volgend 1000, tot het oppervlak weer uniform aandoet.Voor het herstellen van 
de originele glans, (of voor het verwijderen van tekenen van slijtage of verkalking) wordt een polijstmiddel of polish 
gebruikt. Aanbevolen zijn producten die normaliter worden toegepast voor het polijsten van carrosserieën. Volg de 
gebruiksaanwijzing van de fabrikant.

E

  

Cura y manutencion del mineralguss

Manutencion diaria:

 Adoptar este producto es fácil y rápido.Para eliminar la mayoría de las manchas, manchas 

cálcareas y la suciedad que generalmente se depositan sobre la superficie,es suficiente limpiar con un lienzo o una 
esponja húmeda o con detergentes que se usan generalmente y que no sean abrasivos. Al finalizar la limpieza enjua-
gar con cuidado la superficie.

Como prevenir los daños:

 Para la limpieza evitar usar detergentes o esponjas que rayen. No usar esponjasmetálic-

as. Este producto resiste muy bién al calor,si nembargo hay que evitar de apoyar sobre la superficie objetos incan-
descentes o colar líquidos calientes. Se desaconseja el uso de solventes tales como la acetona, trielina, solventes 
ácidos y con bases fuertes. Algunas substancias como la tinta, cosméticos y tinturas pueden dejar manchas de color 
en la superficie:se debe evitar que tomen contacto con al superficie.No apoyar cigarrillos en cendidos, no cortar 
directamente sobre la superficie.

Como remediar posibles daños:

 Ciertos usos incorrectos provocan imperfecciones visibles en la superficie: repa-

rar indicios de uso, rayaduras, manchas indelebles y astilladuras es a menudo posible con una simple manutención 
excepcional. Si el esmalte tecnico no ha sido dañada en todo su espesor es posible reparar los rasguños, manchas 
rebeldes y pequeñas rayaduras puliendo la superficie con un papel de lija 800 y sucesivamente 1000, hasta dejar 
la superficie pareja. Para devolver después el brillo original ( o para retirar las huellas del uso, depósitos calcáreos) 
utilizar una pomada para lustrar o polish: se aconsejan productos empleados para lustrar las carrocerías del auto, 
utilizadas según las indicaciones del mismo producto.

Summary of Contents for Linda Series

Page 1: ...INDA srl Via Postumia Ovest 72 I 31048 Olmi TV Tel 39 0422 7928 info inda net www inda net Linda...

Page 2: ...2 3 16 17 28 29 34 35 45 47 54 55 61...

Page 3: ...e Utiliser vis et chevilles conseill es par le producteur conformement avec la structure de la paroi Nur vom Hersteller empfohlene Schrauben und D bel verwenden unter Ber cksichtigung des Wandaufbaus...

Page 4: ...del prodotto Tutti i prodotti sono progettati nel rispetto della norma UNI EN 14749 Mobili contenitori e piani di lavoro per uso domestico e per cucina Requisiti di sicurezza e metodi di prova La norm...

Page 5: ...ice de fonctionnement est cons cutif une utilisation non conforme du produit ou une intervention non autoris e par le fabricant Le fonctionnement d fectueux est caus par une usure anormale des composa...

Page 6: ...kt door een abnormale slijtage van de onderdelen als gevolg van nalatigheid in het gebruik en het dagelijks onderhoud E Conformidad del producto Todos los productos son dise ados respetando la normati...

Page 7: ...l wires or pipes water gas Screw light I Installazione L installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato Assicurarsi che la parete su cui si intende fissare i mobili offra le opport...

Page 8: ...an kan worden tot het boren in de wanden moet u er van verzekerd zijn dat er geen electrische draden of water gaspijpen aanwezig zijn Draai de schroeven volledig aan D Installation Die Installation da...

Page 9: ...nte Se il cavo di alimentazione e o altri componenti sono danneggiati devono essere immediatamente sostituiti con pezzi di ricambio l operazione deve essere eseguita solo da personale specializzato al...

Page 10: ...binnenshuis Ver bind de apparatuur aan een efficient geaarde kabel Indien de voedingskabel en of andere com ponenten beschadigd zijn moeten deze onmiddelijk vervangen worden met andere onderdelen De v...

Page 11: ...genre ammoniaque eau de javel produits acides et infin r essuyer avec un chiffon doux D Gebrauch wartung und pflege Vermeiden Sie den Kontakt von scheuernden Gegenst nden mit der Oberfl che Vermeiden...

Page 12: ...impropri possono provocare dei difetti vi sibili sulla superficie rimediare a segni d usura graffi macchie ostinate e scheggiature spesso possibile con una semplice manutenzione straordinaria Se il f...

Page 13: ...schrapers Dit product heeft een goede weerstand tegen hitte maar vermijdt het plaatsen van hete voorwerpen op het oppervlak of het gebruik van hete vloeistoffen Het gebruik van agressieve chemische op...

Page 14: ...ti de et d tergent non abrasif limination des d p ts de calcaire acide chlorhydrique dilu avec de l eau D Keramikwaschbecken Pflege lauwarmes Wasser und nicht scheuerndes Reinigungsmittel Kalkentfern...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Page 17: ...tion meubles au mur Montage unterschranke Plaatsing meubels Montaje bases 25 Introduzione cassetti Placement drawers Insertion tiroirs Einf hrung schubladen Plaastsing lades Introduccion cajon 25 28 R...

Page 18: ...18 1 2 3...

Page 19: ...19 8 7 8...

Page 20: ...20 1 2...

Page 21: ...21 3 4...

Page 22: ...22 10 350 700 48 55 28 34 28 34 48 20 20 55 870 500 550 450 500 150 200 7 8 8...

Page 23: ...23 1 2...

Page 24: ...24 3 4...

Page 25: ...25 T20 1 2 1...

Page 26: ...26 2 mm T20 2 mm T20 T20 3 5 4...

Page 27: ...27 1 2...

Page 28: ...28 3 4...

Page 29: ...29 30 34 Montaggio Placement Installation Montage Unterschranke Montage Montaje...

Page 30: ...30 SX DX TOP DX SX 28 28 1 2...

Page 31: ...31 3 32 33 34...

Page 32: ...32 4 5 7 8 10...

Page 33: ...33 640 129...

Page 34: ...34 1 2 5 17 28...

Page 35: ...35 36 45 Montaggio Placement Installation Montage Unterschranke Montage Montaje...

Page 36: ...36 SX DX SX DX 28 28 1 2 Cod LBB0010 LBB0020...

Page 37: ...37 SX DX CE 28 3 1 Cod LBB003S LBB003D...

Page 38: ...38 28 2 3...

Page 39: ...39 28 28 1 2 Cod LBB004S LBB004D LBB005S LBB005D...

Page 40: ...40 28 3 1 Cod LBB006S LBB006D...

Page 41: ...41 28 2 3...

Page 42: ...42 28 28 1 2 Cod LBB007S LBB007D...

Page 43: ...43 3...

Page 44: ...44 7 8 10 1 2...

Page 45: ...45 3 4...

Page 46: ...46...

Page 47: ...e ante Adjustment doors Regiage portes Regulierung t ren Regulatie deurem Regulaci n puertas 48 52 Montaggio al muro Placement base unit Installation meubles au mur Montage unterschranke Plaatsing meu...

Page 48: ...48 350 700 55 28 34 28 34 8 7 8...

Page 49: ...49 1 2...

Page 50: ...50 3...

Page 51: ...51 8 7 8 350 700 28 50 34 34 28...

Page 52: ...52 1 2...

Page 53: ...53 1 2...

Page 54: ...54 3 4...

Page 55: ...55 56 61 Montaggio Placement Installation Montage Unterschranke Montage Montaje...

Page 56: ...56 SX DX SX DX 28 SX DX 1 2 Cardboard Cartone Carton Verpacking Carton...

Page 57: ...57 8 7 8 778 48 34 48 34 1730...

Page 58: ...58 3 4...

Page 59: ...59 SX CE DX SX CE DX 28 SX CE DX 1 2 Cardboard Cartone Carton Verpacking Carton...

Page 60: ...60 8 7 8 1438 48 34 48 34 1730...

Page 61: ...61 3 4...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ...officiel d achat remise fiscale bordereau de livraison facture etc GARANTIE VON 24 MONATEN Allgem Konditionen ACHTUNG Mit diesem Heft bitte auch eine Quittung aufbewahren Kassenzettel Lieferschein Rec...

Reviews: