background image

11

GB

  Instruction for maitenance and cleaning

Avoid to lay any abrasive material onto the products surfaces, for cleaning use a 
soft cloth and only neutral detergents, not abrasive and without solvents; avoid 
above all the use of products containing alcohol, acetone, trichloroethylene, am-
monia, chlorine water or acid base products. At the end dry with a soft dry cloth.

I

  Istruzioni per la manutenzione e la pulizia

Evitare di appoggiare sulle superfici dei prodotti qualsiasi tipo di materiale abra-
sivo, per la pulizia usare un panno morbido e utilizzare solo ed esclusivamente 
detergenti neutri, non abrasivi e privi di solventi; in particolare evitare l’uso di 
prodotti contenenti alcol, acetone, trielina, ammoniaca, candeggina o a base di 
acidi, ed infine ripassare con un panno morbido asciutto.

F

  Instuctions d’entretien et nettoyage

Eviter de déposer sur les superficies des matériaux agressifs, quelque soit leur 
type de matériel abrasif, pour le nettoyage utiliser un chiffon doux et utiliser seu-
lement et uniquement des detérgents neutres, non abrasifs et sans solvants; en 
particulier éviter l’utilisation des produits contenants alcool,dissolvants en tout 
genre: ammoniaque, eau de javel, produits acides et infin ré-essuyer avec un 
chiffon doux.

D

  Gebrauch, wartung und pflege

Vermeiden Sie den Kontakt von scheuernden Gegenständen mit der Oberfläche.
Vermeiden Sie den Gebrauch von Scheuermitteln, benutzen Sie nur neutrale 
Reinigungsmittel, welche lösemittelfrei und nicht scheuernd sind, vor allem kein 
Alkohol, Aceton, Trichloräthylen, Ammoniak, Bleich- oder Lösungsmittel. Nach 
Gebrauch und Reinigung mit einem weichen Tuch trockenwischen.

NL

  Instructies voor onderhoud en schoonmaak

Er moet vermeden worden om op oppervlakten schuurmiddelen te leggen, voor 
de schoonmaak een zachte doek gebruiken met uitsluitend neutrale schoonma-
akmiddelen zonder schuurmiddel of oplosmiddel; bovenal het gebruik vermijden 
van producten die alcool, aceton, trieline, ammoniak, bleekmiddel bevatten of op 
basin van zuren gemaakt zijn. Aan het eind van de schoonmaak, nogmaals met 
een zachte doek afdrogen.

E

  Instrucciones para el mantenimiento y limpieza

Evitar de apoyar a las superficies cualquier tipo de material abrasivo, para la lim-
pieza utilizar un paño suave con una pequeña cantidad de detergentes neutros, 
exclusivamente, no abrasivos y privos de solventes; particularmente evitar el uso 
de productos que contengan alcohol, acetona, bencina quitamanchas, amoníaca, 
lavandina o a base de ácidos, y finalmente repasar con un paño suave y seco.

Summary of Contents for Linda Series

Page 1: ...INDA srl Via Postumia Ovest 72 I 31048 Olmi TV Tel 39 0422 7928 info inda net www inda net Linda...

Page 2: ...2 3 16 17 28 29 34 35 45 47 54 55 61...

Page 3: ...e Utiliser vis et chevilles conseill es par le producteur conformement avec la structure de la paroi Nur vom Hersteller empfohlene Schrauben und D bel verwenden unter Ber cksichtigung des Wandaufbaus...

Page 4: ...del prodotto Tutti i prodotti sono progettati nel rispetto della norma UNI EN 14749 Mobili contenitori e piani di lavoro per uso domestico e per cucina Requisiti di sicurezza e metodi di prova La norm...

Page 5: ...ice de fonctionnement est cons cutif une utilisation non conforme du produit ou une intervention non autoris e par le fabricant Le fonctionnement d fectueux est caus par une usure anormale des composa...

Page 6: ...kt door een abnormale slijtage van de onderdelen als gevolg van nalatigheid in het gebruik en het dagelijks onderhoud E Conformidad del producto Todos los productos son dise ados respetando la normati...

Page 7: ...l wires or pipes water gas Screw light I Installazione L installazione deve essere eseguita solo da personale specializzato Assicurarsi che la parete su cui si intende fissare i mobili offra le opport...

Page 8: ...an kan worden tot het boren in de wanden moet u er van verzekerd zijn dat er geen electrische draden of water gaspijpen aanwezig zijn Draai de schroeven volledig aan D Installation Die Installation da...

Page 9: ...nte Se il cavo di alimentazione e o altri componenti sono danneggiati devono essere immediatamente sostituiti con pezzi di ricambio l operazione deve essere eseguita solo da personale specializzato al...

Page 10: ...binnenshuis Ver bind de apparatuur aan een efficient geaarde kabel Indien de voedingskabel en of andere com ponenten beschadigd zijn moeten deze onmiddelijk vervangen worden met andere onderdelen De v...

Page 11: ...genre ammoniaque eau de javel produits acides et infin r essuyer avec un chiffon doux D Gebrauch wartung und pflege Vermeiden Sie den Kontakt von scheuernden Gegenst nden mit der Oberfl che Vermeiden...

Page 12: ...impropri possono provocare dei difetti vi sibili sulla superficie rimediare a segni d usura graffi macchie ostinate e scheggiature spesso possibile con una semplice manutenzione straordinaria Se il f...

Page 13: ...schrapers Dit product heeft een goede weerstand tegen hitte maar vermijdt het plaatsen van hete voorwerpen op het oppervlak of het gebruik van hete vloeistoffen Het gebruik van agressieve chemische op...

Page 14: ...ti de et d tergent non abrasif limination des d p ts de calcaire acide chlorhydrique dilu avec de l eau D Keramikwaschbecken Pflege lauwarmes Wasser und nicht scheuerndes Reinigungsmittel Kalkentfern...

Page 15: ...15...

Page 16: ...16...

Page 17: ...tion meubles au mur Montage unterschranke Plaatsing meubels Montaje bases 25 Introduzione cassetti Placement drawers Insertion tiroirs Einf hrung schubladen Plaastsing lades Introduccion cajon 25 28 R...

Page 18: ...18 1 2 3...

Page 19: ...19 8 7 8...

Page 20: ...20 1 2...

Page 21: ...21 3 4...

Page 22: ...22 10 350 700 48 55 28 34 28 34 48 20 20 55 870 500 550 450 500 150 200 7 8 8...

Page 23: ...23 1 2...

Page 24: ...24 3 4...

Page 25: ...25 T20 1 2 1...

Page 26: ...26 2 mm T20 2 mm T20 T20 3 5 4...

Page 27: ...27 1 2...

Page 28: ...28 3 4...

Page 29: ...29 30 34 Montaggio Placement Installation Montage Unterschranke Montage Montaje...

Page 30: ...30 SX DX TOP DX SX 28 28 1 2...

Page 31: ...31 3 32 33 34...

Page 32: ...32 4 5 7 8 10...

Page 33: ...33 640 129...

Page 34: ...34 1 2 5 17 28...

Page 35: ...35 36 45 Montaggio Placement Installation Montage Unterschranke Montage Montaje...

Page 36: ...36 SX DX SX DX 28 28 1 2 Cod LBB0010 LBB0020...

Page 37: ...37 SX DX CE 28 3 1 Cod LBB003S LBB003D...

Page 38: ...38 28 2 3...

Page 39: ...39 28 28 1 2 Cod LBB004S LBB004D LBB005S LBB005D...

Page 40: ...40 28 3 1 Cod LBB006S LBB006D...

Page 41: ...41 28 2 3...

Page 42: ...42 28 28 1 2 Cod LBB007S LBB007D...

Page 43: ...43 3...

Page 44: ...44 7 8 10 1 2...

Page 45: ...45 3 4...

Page 46: ...46...

Page 47: ...e ante Adjustment doors Regiage portes Regulierung t ren Regulatie deurem Regulaci n puertas 48 52 Montaggio al muro Placement base unit Installation meubles au mur Montage unterschranke Plaatsing meu...

Page 48: ...48 350 700 55 28 34 28 34 8 7 8...

Page 49: ...49 1 2...

Page 50: ...50 3...

Page 51: ...51 8 7 8 350 700 28 50 34 34 28...

Page 52: ...52 1 2...

Page 53: ...53 1 2...

Page 54: ...54 3 4...

Page 55: ...55 56 61 Montaggio Placement Installation Montage Unterschranke Montage Montaje...

Page 56: ...56 SX DX SX DX 28 SX DX 1 2 Cardboard Cartone Carton Verpacking Carton...

Page 57: ...57 8 7 8 778 48 34 48 34 1730...

Page 58: ...58 3 4...

Page 59: ...59 SX CE DX SX CE DX 28 SX CE DX 1 2 Cardboard Cartone Carton Verpacking Carton...

Page 60: ...60 8 7 8 1438 48 34 48 34 1730...

Page 61: ...61 3 4...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ...officiel d achat remise fiscale bordereau de livraison facture etc GARANTIE VON 24 MONATEN Allgem Konditionen ACHTUNG Mit diesem Heft bitte auch eine Quittung aufbewahren Kassenzettel Lieferschein Rec...

Reviews: