background image

ESPAÑOL

(Traducción de instrucciones originales)

4

Cafetera 

INCAPTO STEAM 

Distinguido cliente:

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca 

INCAPTO. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más 

estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. 

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

 

♦ Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de 

poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores 

consultas. La no observación y cumplimiento de estas 

instrucciones pueden comportar como resultado un 

accidente.

 

♦ Este aparato está pensado únicamente para un uso 

doméstico, no para uso profesional o industrial. No 

está pensado para ser usado por clientes en entornos 

de hostelería de tipo alojamiento y desayuno, hoteles, 

moteles y otros entornos de tipo residencial, tampoco 

en casas rurales, zonas de cocina reservadas para el 

personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.

 

♦ Antes del primer uso, limpiar todas las partes del produc-

to que puedan estar en contacto con alimentos, proce-

diendo tal como se indica en el apartado de limpieza.

 

♦ Este aparato pueden utilizarlo personas con capacida-

des físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de 

experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervi-

sión o formación apropiadas respecto al uso del aparato 

de una manera segura y comprenden los peligros que 

implica.

 

♦ Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar 

bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el 

aparato.

 

♦ Este aparato no debe ser usado por niños. Mantener el 

aparato y su conexión de red fuera del alcance de los 

niños.

 

♦ Desconectar el aparato y desenchufar la alimentación si 

se deja desatendido y antes de cambiar los accesorios 

o partes próximas que se mueven durante el uso, del 

montaje, del desmontaje o de la limpieza.

 

♦ Si el cable de alimentación está dañado, debe ser 

substituido por el fabricante, por su servicio postventa 

o por personal cualificado similar con el fin de evitar un 

peligro.

 

♦ No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo 

bajo el grifo.

 

♦ Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de 

características coincide con el voltaje de red.

 

♦ Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que 

soporte como mínimo 10 amperios.

 

♦ La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. 

Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.

 

♦ No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, 

transportar o desenchufar el aparato.

 

♦ No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.

 

♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.

 

♦ No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las superficies 

calientes del aparato.

 

♦ Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados 

aumentan el riesgo de choque eléctrico.

 

♦ No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.

 

♦ No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.

 

♦ Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el 

aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.

 

♦ No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.

 

♦ No colocar el aparato sobre superficies calientes tales como placas de cocción, 

quemadores de gas, hornos o similares.

 

♦ El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable.

 

♦ Este aparato no es adecuado para uso en exteriores.

 

♦ No usar el aparato, en el caso de personas insensibles al calor (ya que el aparato tiene 

superficies calefactadas).

 

♦ No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras. 

UTILIZACIÓN Y CUIDADOS

 

♦ No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente acoplados.

 

♦ No poner el aparato en marcha sin agua. 

 

♦ No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.

 

♦ No mover el aparato mientras está en uso.

 

♦ Respetar el nivel MAX. 

 

♦ Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier 

operación de limpieza.

 

♦ Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depósito de agua.

 

♦ Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento

 

♦ No guardar el aparato si todavía está caliente.

 

♦ Utilizar el aparato solamente con agua.

 

♦ Se recomienda el uso de agua mineral embotellada apta para consumo humano.

 

♦ No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrará energía y 

prolongará la vida del aparato. 

SERVICIO

 

♦ Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede 

comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. 

CONOCE TU MAQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA

DESCRIPCION GENERAL

1 Bandeja de residuos externa

2 Cubierta de la bandeja de residuos

3 Bandeja de residuos interna

4 Contenedor de posos de café

5 Tubo metálico

6 Boquilla de vapor

7 Parte superior de la boquilla

8 Luz indicadora de vapor

9 Salida de café ajustable

10 Panel de control

11 Contenedor de café en grano

12 Tapa contenedor café en grano

13 Iluminación Taza

14 Depósito de agua

15 Cable de alimentación

16 Puerta de servicio

17 Gupo de café

18 Cepillo de limpieza 

PANEL DE CONTROL 

A Parpadeante: nivel de agua bajo / falta el tanque de agua (14)
B Falta de café en grano
C Si se ilumina en continuo: el contenedor de posos de café (4) está lleno: 

Intermitente: Falta la bandeja de goteo (3) / contenedor de posos de café (4)

D Se ilumina en continuo: falta el grupo de café (17) / o está mal colocado 

Intermitente: la puerta de servicio (16) está abierta / instalada incorrectamente 

E Se ilumina en continuo: requiere hacer descalcificación 

Intermitente: la descalcificación está en proceso

F La Función Sistema Vacío se está ejecutando

Summary of Contents for BXCO1470E

Page 1: ...TOMÁTICA INSTRUCCIONES DE USO AUTOMATIC ESPRESSO MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE CAFETIÈRE AUTOMATIQUE MODE D EMPLOI MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA INSTRUÇÕES DE USO MACCHINA PER IL CAFFÈ AUTOMATICA ISTRUZIONI PER L USO ...

Page 2: ...14 12 15 16 17 18 5 6 7 8 9 10 11 4 3 2 1 13 ...

Page 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 3 Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 12 Fig 10 ...

Page 4: ...l aparato Verificar el estado del cable eléctrico de conexión Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada Si alguna de las envolventes del aparato se rompe desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque elé...

Page 5: ... Levante el depósito de agua 14 utilizando la tapa como asa Enjuague el tanque de agua con agua fresca y luego llene el tanque al nivel máximo y vuelva a colocarlo en la máquina Asegúrese de que esté completamente insertado Nota Para evitar salpicaduras en las partes eléctricas no agregue agua directa mente al aparato desde otro recipiente IMPORTANTE Para evitar salpicaduras en las partes eléctric...

Page 6: ...CIÓN DE MODO OTRAS CONFIGURACIONES AJUSTE DEL VOLUMEN DE SU CAFÉ AGUA CALIENTE Puede memorizar el volumen deseado de café para café espresso o café suave y también agua caliente de 25 ml a 250 ml Para configurar la cantidad de líquido deseada al preparar su café sea café fuerte J o café largo K o agua caliente I presione suelte e inmediatamente mantenga presionado el botón correspondiente El apara...

Page 7: ...adeará Saque el depósito de agua del aparato El Icono sistema vacío F se iluminará permanentemente indicando que el proceso de Sistema vacío está en marcha Puede presionar Botón ON OFF G antes de retirar el tanque de agua 14 para volver a la condición de espera Cuando se complete la Función de Sistema Vacío el aparato se apagará automática mente IMPORTANTE Después de realizar la FUNCION SISTEMA VA...

Page 8: ... caliente Las tazas no han sido precalentadas La unidad de elaboración está demasiado fría Enjuague el aparato al menos 3 veces antes de preparar el café El café no puede salir por la salida La función de sistema vacío puede haberse usado antes Presione el botón de agua caliente hasta que salga agua por el tubo La primera taza de café es de mala calidad La primera molienda del molino no vierte suf...

Page 9: ...ease the risk of electric shock Do not touch the plug with wet hands Do not use the appliance if the cable or plug is damaged If any of the appliance casings breaks immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock Do not use the appliance if it has fallen on the floor if there are visible signs of damage or if it has a leak Do not place the applia...

Page 10: ... the coffee beans Install back the container lid 12 IMPORTANT Fill the coffee bean container 11 with coffee beans only Grounded coffee instant coffee sugary roasted coffee and any other objects may damage the machine PREPARING FROTHY MILK FOR COFFEE Since the temperature of steam is higher than the temperature of espresso so coffee should be prepared before making frothy milk otherwise the espress...

Page 11: ...ll flavor from the grounded beans To select the desired MODE When the machine is in standby condition press and holds the ON OFF Button G for 5 seconds which will cause the J K or L icons will begin to flash depending on the MODE the machine is in Then release and pass to the next point The icons will blink according to the table below To know which mode it is in the table below indicates what is ...

Page 12: ...everal trials of pressing on function key on the panel Appliance is under an electromagnetic interference Dirt over the panel Unplug the appliance Restart after fewminutes Clean the panel with the cloth provided The coffee is not hot enough The cups have not been preheated The brewing unit is too cold Rinse the appliance at least 3 times before making the coffee The coffee cannot come out from spo...

Page 13: ...electronic equipment WEEE WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services This appliance complies with Directive 2014 35 EU on Low Voltage Directive 2014 30 EU on Electromagnetic Compatibility Directi...

Page 14: ...nexion nese coince ou ne s emmêle Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l appareil Vérifier l état du câble électrique de connexion Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées Ne pas utiliser l appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé Si une...

Page 15: ...fé est recommandé pour le café express les deux boutons de café utilisent une quantité approximative de 9 grammes de café Les volumes des boutons de café I J peuvent être réglés Consultez le paragraphe AUTRES CONFIGURATIONS Volume café et eau Remarque Appuyez sur le bouton d eau chaude I consultez la Section EAU CHAUDE pour nettoyer l intérieur de la cafetière avant la première utilisation REMPLIS...

Page 16: ...se pour nettoyer l orifice Fig 9 Remontez le tube métallique 5 sur la buse vapeur 6 Poussez ensuite vers le haut pour le placer sur la partie supérieure de la buse 7 Et tournez le vers la droite pour le bloquer Fig 10 Arrêt de la machine Éteignez la machine en appuyant sur le bouton ON OFF G Auto Shut off L appareil est équipé d un Arrêt automatique Selon le mode que vous aurez sélec tionné la mac...

Page 17: ...ur le bouton ON OFF G et sur le bouton de café long K durant 5 secondes L icône Système Vide F clignotera Retirez le réservoir d eau de l appareil L icône Système Vide F s allumera en continu indiquant que le processus de Système vide est en cours Vous pouvez appuyer sur le bouton ON OFF G avant de retirer le réservoir d eau 14 pour revenir en position de pause Lorsque le processus de Système Vide...

Page 18: ... de préparer le café Le café ne peut pas sortir par la sortie La fonction de système vide a pu être utilisée antérieu rement Appuyez sur le bouton d eau chaude jusqu à ce que sorte l eau par le tube La première tasse de café est de mauvaise qualité Le premier broyage du moulin ne verse pas une quantité suffisante de café dans l unité d élaboration Jeter le café Les cafés suivants seront de bonne q...

Page 19: ...Não toque na ficha de ligação com as mãos molhadas Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha danificados Se algum dos revestimentos do aparelho se partir desligue imediatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque elétrico Não utilize o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos ou de fuga Não coloque o aparelho em cima de super...

Page 20: ...essita de ser enchido Levante o depósito de água 14 utilizando a tampa como asa Enxagúe o depósito de água com água limpa encha o até ao nível máximo e torne a colocá lo na máquina Certifique se de que fica bem colocado Nota Para evitar derramamento em peças elétricas não adicione água diretamen te ao aparelho de outro recipiente ADVERTÊNCIA Nunca encha o depósito de água com água morna água quent...

Page 21: ...Configurações Seleção do MODO OUTRAS CONFIGURAÇÕES AJUSTE DA QUANTIDADE DE CAFÉ ÁGUA QUENTE Pode memorizar a quantidade desejada de café para café expresso ou café fraco e também para água quente de 25 ml a 250 ml Para configurar a quantidade de líquido desejada ao preparar o café seja café forte J ou café longo K ou água quente I pressione solte e imediatamente pressione e segure o botão correspo...

Page 22: ... com luz fixa indicando que o processo de Sistema de vácuo está a decorrer Pode premir o Botão ON OFF G antes de retirar o depósito de água 14 para regressar ao modo de espera Quando a Função de Sistema de Vácuo estiver terminada o aparelho desliga se automaticamente Importante Após efetuar a FUNÇÃO DE SISTEMA DE VÁCUO quando for tornar a utilizar a máquina prima o botão de água quente I até que a...

Page 23: ...ção de sistema de vácuo Prima o botão de água quente até que saia alguma água pelo tubo A primeira chávena de café não tem boa qualidade A primeira moagem do moinho pode não verter quantida de suficiente de café na unidade de elaboração Retire o café Os cafés seguintes serão de boa qualidade O café sai sem creme O café em grão não é fresco Substituir ou utilizar uma marca adequada de café em grão ...

Page 24: ...i calde dell apparecchio Controllare lo stato del cavo di alimentazione I cavi danneggiati o attorcigliati aumenta no il rischio di scariche elettriche Non toccare mai la spina con le mani bagnate Non utilizzare l apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina fossero danneggiati In caso di rottura di una parte dell involucro esterno dell apparecchio scollegare immediatamente la spina dalla pr...

Page 25: ...zione ACQUA CALDA per pulire l interno della macchina per caffè RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL ACQUA Quando l icona A lampeggia il serbatoio dell acqua 14 possiede un basso livello d acqua e deve essere riempito Alzare il serbatoio dell acqua 14 utilizzando il coperchio come manico Sciacquare il serbatoio con acqua fresca riempirlo al massimo e riposizionarlo nella macchina Assicurarsi che sia ins...

Page 26: ...so o caffè lungo ed anche per l acqua calda da 25 ml a 250 ml Per configurare la quantità di liquido desiderata al momento di preparare il caffè forte J lungo K o l acqua calda I premere e tenere immediatamente premuto il pulsante corrispondente L apparecchio continuerà la preparazione del caffè Quando il volume di caffè arrivi a quello desiderato rilasciare il pulsante Si sentiranno due bip per i...

Page 27: ...cona Sistema Vuoto F si illuminerà in modo fisso per indicare che il processo Sistema Vuoto è stato avviato Per tornare alla modalità di attesa si può premere il Pulsante ON OFF G prima di rimuovere il serbatoio dell acqua 14 Quando la Funzione Sistema Vuoto sia terminata l apparecchio si spegnerà automa ticamente Importante Dopo aver eseguito la FUNZIONE SISTEMA VUOTO al momento di riutilizzare l...

Page 28: ... usata la funzione sistema vuoto Premere il pulsante acqua calda finché non esca dell acqua dal tubo La prima tazza di caffè è di cattiva qualità La prima macinatura del macinacaffè non invia una quan tità sufficiente di caffè all unità di erogazione Buttare il caffè I caffè successivi saranno di buona qualità Il caffè non ha crema I chicchi di caffè non sono freschi Cambiare o utilizzare la marca...

Page 29: ...êts vous de vrez vous adresser à l un de nos services d assistance technique agréés Pour savoir lequel est le plus proche vous pouvez accéder au lien suivant http www incapto com Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information Vous pouvez télécharger ce manuel d instructions et ses mises à jour sur http www incapto com PT GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e...

Page 30: ...Español ES English EN Français FR Português PT Italiano IT www incapto com ...

Reviews: