background image

ved 4. tryk på knappen

displayet vender tilbage til standardindstilling

5.2.1 Søjle med lysdioder
Enheden giver foruden den ovenfor omtalte tidsinfor-
mation en grafisk visning af tidsinformation; antallet
af tændte lysdioder i søjlen (b) angiver forholdsmæs-
sigt den resterende resp. den forløbne spilletid for en
skæring. Når de sidste 30 sekunder af en skæring
afspilles, blinker samtlige lysdioder i søjlen. Når de
sidste 15 sekunder afspilles, blinker lysdioderne hur-
tigere som indikation på, at skæringen nærmer sig
sin slutning.
Bemærk:  Lysdioderne i søjlen slukkes, hvis den
resterende spilletid for hele CD’en vises.

5.3 Skift mellem afspilning af enkelte skærin-

ger og kontinuerlig afspilning af skæringer

Når der tændes for CD-afspilleren, aktiveres afspil-
ning af en enkelt 
skæring altid automatisk; denne
funktion er specielt nyttig til diskoteksbrug:
1. Displayet viser teksten “SINGLE” (d).
2. Når der vælges en skæring, stiller afspillermeka-

nismen sig altid på præcist det punkt, hvor musik-
ken starter, og altså ikke på indekspunktet
00:00:00. Punktet lagres samtidig automatisk som
startpunkt. Displayet viser teksten “AUTO CUE”
(e). Når afspilning af skæringen er startet, er det
muligt at vende tilbage til dette startpunkt ved
hjælp af knapperne CUE 1 (12) eller CUE 2 (14).

3. Når skæringen er afspillet, skifter enheden automa-

tisk til pausestatus på præcist det punkt, hvor musik-
ken for den næste skæring starter. Dette punkt lag-
res så i hukommelsen som det nye startpunkt.

Kontinuerlig afspilning af skæringer vælges ved at
sætte knappen CONT./SINGLE (13) til kontinuerlig
afspilning
:

1. Displayet viser teksten “CONTINUE” (c), og tek-

sten “SINGLE” (d) og “AUTO CUE” (e) forsvinder.

2. De indspillede pauser mellem de enkelte skærin-

ger på CD’en opretholdes.

Tryk igen på knappen CONT./SINGLE (13) for at
vende tilbage til afspilning af enkelte skæringer.

5.4 Kortvarig monitering af en skæring

1) Sæt en CD i enheden og vælg den ønskede

skæring med knapperne 

resp. 

(4) (hvis

kontinuerlig afspilning af skæringer er aktiveret,
og hvis en skæring i øjeblikket afspilles, skal
enheden først sættes i pausestatus ved hjælp af
knappen ).

2) Vent om nødvendigt, indtil spilletiden (j) for skæ-

ringen vises. Hold herefter knappen CUE 1 (12)
eller CUE 2 (14) nede. Skæringen afspilles, så
længe knappen holdes nede.

3) Når knappen CUE slippes, går enheden tilbage til

starten af skæringen. Tryk på knappen 

(10)

for at starte afspilning af skæringen.

5.5 Hurtig forlæns og baglæns afspilnin,

præcis stedfæstelse af et bestemt punkt

Det er muligt at foretage hurtig baglæns og forlæns
afspilning af CD’en ved at holde knapperne 
resp. 

(16) nede. Når enheden er i pausestatus,

er det ved hjælp af hurtig forlæns/baglæns afspilning
muligt at stedfæste et bestemt punkt på skæringen
med en nøjagtighed på 1 frame (1 frame = 

1

/

75

se-

kund). Enheden spoler én frame tilbage resp. fremad
for hvert tryk på knappen 

resp. 

.

Bemærk:
a. Når enheden er sat til afspilning af enkelte skær-

inger, vil hurtig baglæns afspilning ske frem til star-
ten af den aktuelle skæring. Herefter skifter en-
heden til almindelig afspilning. Hvis den næste
skæring nås i forbindelse med hurtig forlæns af-
spilning, skifter enheden til pausestatus, når knap-
pen slippes.

b. Når enheden er sat til kontinuerlig afspilning af

skæringer, sker hurtig forlæns og baglæns afspil-
ning desuden over flere skæringer, men afspilning
stoppes automatisk, hvis slutningen af CD’en nås.
Hvis starten af CD’en nås, skifter enheden auto-
matisk til normal afspilning.

c. Når der i pausestatus har været foretaget hurtig for-

læns eller baglæns afspilning, gentages den aktu-
elle sekvens, indtil der trykkes på knappen 

(10).

5.6 Tilbagevenden til et bestemt punkt

1) Under afspilning af en skæring skal enheden sættes

i pausestatus ved hjælp af knappen 

(10), når det

punkt, som enheden senere skal vende tilbage til,
nås. Knapperne CUE 1 (12) og CUE 2 (14) blinker.

2) Punktet kan om nødvendigt stedfæstes mere

nøjagtigt med knapperne 

og 

(16) .

3) Tryk kortvarigt på knappen CUE 1 (12). Punktet re-

gistreres af enheden, og knappen lyser nu konstant.

4) Start afspilning igen ved at trykke på knappen 

.

Advarsel: undlad at trykke på knapperne 

eller

(4) på dette tidspunkt. Det lagrede punkt vil i

så fald blive slettet fra hukommelsen.

5) Det er nu muligt at vende tilbage til det markerede

punkt ved at trykke på knappen CUE 1. Afspil-
ningsmekanismen skifter herefter til pausestatus.

6) Start afspilning ved at trykke på knappen 

eller

tryk på knappen CUE 1 igen og hold den nede.
Når knappen CUE 1 slippes, vender afspilnings-
mekanismen igen tilbage til det markerede punkt
og skifter til pausestatus. Ved igen at trykke på
knappen CUE kan sekvensen mellem det marke-
rede punkt og den nu markerede position genta-
ges så mange gange, det ønskes.

7) Det er med knappen CUE 2 (14) muligt at markere

endnu et punkt, som er uafhængigt af det punkt,
der er markeret med knappen CUE 1. Punktet
markeres på samme måde som beskrevet for
knappen CUE 1 i pkt. 1–6 ovenfor.
Bemærk: Det er kun muligt at vende tilbage til det
første eller andet markerede punkt under normal
afspilning (aktiveret med knappen 

). Er enhe-

den i pausestatus, vil det samme punkt blive mar-
keret ved tryk på knapperne CUE 1 og CUE 2.

5.7 Gentagelse af en bestemt sekvens

1) Find det ønskede startpunkt for den sekvens, der

skal gentages (bogstav A i figur 5). Sæt enheden i
pausestatus med knappen 

(10). Knapperne

CUE 1 (12) og CUE 2 (14) blinker.

2) Startpunktet kan om nødvendigt stedfæstes mere

nøjagtigt med knapperne 

og 

(16) .

CUE 2 (14) intryckt. Spåret spelas så länge knap-
pen hålls intryckt.

3) Då knappen CUE släpps igen går enheten tillbaka

till spårets början. För att starta avspelningen,
tryck på knappen 

(10).

5.5 Snabbspolning framåt/bakåt, exakt in-

ställning av en önskad punkt

För att spola snabbt framåt/bakåt under avspelning,
håll knapparna 

resp. 

(16) intryckta. I

pausläge kan denna funktion användas för att exakt
ställa in en önskad punkt till 1 frame (1 frame = 

1

/

75

sekund). Vid varje tryck på knapparna 

eller

flyttar spelningen framåt resp. bakåt 1 frame.

OBS:
a. Vid singelavspelning går spolningen bakåt till bör-

jan av det aktuella spåret. Därefter går enheten till
normal avspelning. Om slutet på spåren nås vid
spolning framåt går enheten till paus efter att
knappen släpps.

b. Vid kontinuerlig avspelning går sökfunktionen

över flera spår framåt/bakåt men stannar vid slu-
tet av CD:n. Om början på CD:n nås går enheten
över till normal avspelning.

c. I pausläge efter snabbspolning framåt/bakåt är

den aktuella punkten kontinuerligt repeterad tills
knappen trycks 

in.

5.6 Återgång till önskad punkt

1) Vid avspelning, tryck på pauseknappen 

(10)

då punkten för återgång nåtts. Knapparna CUE 1
(12) och CUE 2 (14) blinkar.

2) Om nödvändigt kan punkten för återgång ställas

mera exakt med knapparna 

och 

(16).

3) Tryck kort på knappen CUE 1 (12). Detta marke-

rar punkten i internminnet. Knappen lyser nu med
fast sken.

4) Starta avspelningen med knappen 

.

Varning: Tryck inte på knapparna 

eller 

(4)

nu. Detta raderar den märkta punkten ur minnet.

5) Med knappen CUE 1 är det nu möjligt att hoppa

tillbaka till den märkta punkten. Spelmekanismen
är därefter i pausläge.

6) Starta avspelningen med knappen 

eller tryck

in knappen CUE 1 och håll den intryckt. Då knap-
pen CUE 1 släpps går mekanismen till paus vid
den märkta punkten. Genom att trycka in CUE 1
igen kan repetering göras så många gånger som
önskas från den märkta punkten och framåt.

7) Med knappen CUE 2 kan en andra punkt marke-

ras i minnet oberoende av den första. Detta görs
på samma sätt som beskrivits för CUE 1 punkt
1–6.
OBS:  Det går endast att hoppa tillbaka till den
märkta punkten under normal avspelning (startad
med knappen 

). Annars markeras samma

punkt med knapparna CUE 1 och CUE 2.

5.7 Repetering av en önskad sektion

1) Sök rätt på den önskade startpunkten (punkt A i

fig. 5). ställ enheten i pausläge med knappen 
(10). Knapparna CUE 1 (12) och CUE 2 (14) blinkar.

2) Om nödvändigt kan startpunkten sökas mera

exakt med knapparna 

och 

(16).

3) Tryck kort på knappen CUE 1 (12). (Tryck INTE

på knappen CUE 2!) Knappen CUE 1 lyser nu
med fast sken.

4) Starta avspelningen med knappen 

.

5) Tryck på knappen LOOP (11) vid punkten där re-

peteringen skall stanna och återgång till början
skall göras vid punkt A. Displayen visar texten
“LOOP” (1) och avsnittet mellan punkt A och punkt
B repeteras hela tiden.

Repetering av en önskad sektion

6) För att avsluta repeteringen och gå till normal avs-

pelning av ett spår, tryck på knappen LOOP igen
eller på knapp 

(4).

5.8 Ändring av hastighet och tonhöjd

För att ändra hastigheten och samtidigt tonhöjden
(±16 %), tryck på knappen PITCH (5). Lampan LED
PITCH (6) tänds och hastigheten kan nu ändras med
kontrollen PITCH CONTROL (8). Displayen visar
avvikelsen i procent från normalhastigheten (g) som
ställs in med skjutkontrollen.

Med knappen PITCH kan återgång till normal

hastighet göras genom att trycka in knappen PITCH
och växla mellan den inställda hastigheten och den
normala hastigheten.

5.9 Justering av takten

Om hastigheten på spelmekanism 1 är inställd efter
hastigheten på mekanism 2 behöver inte takten nöd-
vändigtvis vara den samma. För detta, tryck in knap-
pen PITCH BEND eller  (7) tills takten på båda
spelmekanismerna är synkroniserad. Så länge knap-
pen hålls intryckt spelas spåret långsammare (knap-
pen -) eller snabbare (knappen +) och indikeringen
PITCH (6) blinkar.

Notis: Knappen PITCH BEND is är ineffektiv vid en
hastighet av +16 % och knappen vid en hastighet 
-16 %.

A

B

1.

Pause

3.

Start

2.

CUE 1

4.

LOOP

22

S

DK

Summary of Contents for CD-250DJ

Page 1: ... INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING CD 250DJ Best Nr 21 0900 DUAL CD SPIELER DUAL CD PLAYER DOUBLE LECTEUR DE CD CD PLAYER DOPPIO ...

Page 2: ... de vous aider à mieux connaître les multiples facettes de l appareil et à vous éviter toute mauvaise manipulation La version française se trouve pages 9 13 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermede...

Page 3: ... LOOP LOOP 0 PITCH 10 11 12 13 14 15 16 17 17 10 11 12 13 14 15 16 1 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 R COMPACT DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL AUDIO 18 19 20 19 18 21 22 23 24 25 26 27 28 a b c d e f g h i j k l ...

Page 4: ...gen Stelle siehe Kapitel 5 4 Anspielen eines Titels bzw Kapitel 5 6 Rücksprung zu einer beliebigen Stelle Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Control unit 4 1 2 Player mechanism unit front panel 5 1 3 Player mechanism unit rear panel 5 2 Safety Notes 5 3 Installation 5 4 Connection of the...

Page 5: ...Für den Einbau in ein Rack werden für die Steuer und Laufwerkeinheit je 2 Höheneinheiten 89 mm benötigt TINUE c is shown and after the end of a title the next title is automatically played 14 Button CUE 2 for short playing of a title and jum ping back to a second spot independent of button CUE 1 see chapter 5 4 Short playing of a title resp chapter 5 6 Jumping back to a desired spot 15 Button TIME...

Page 6: ...e remaining playing time of the entire CD is shown 6 GB D A CH 4 Gerät anschließen Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vor nehmen bzw verändern 1 Die Steuereinheit und die Laufwerkeinheit mit dem beiliegenden Verbindungskabel über die Buchsen REMOTE CONTROL 9 24 verbinden Dabei das Ende mit der Entstördrossel kleines Kästchen in die Buchse 24 der Laufwerkeinheit stecken 2 Die Ausgangsbuc...

Page 7: ...nd von dem zu Punkt A gesprungen werden soll die Taste LOOP 11 drücken Im Display erscheint LOOP l und der Abschnitt zwischen den Punk ten A und B wird fortlaufend wiederholt bestimmten Abschnitt wiederholen A B 1 Pause 3 Start 2 CUE 1 4 LOOP 5 3 Switching between single and continuous title replay After switching on the CD player the single title replay provided especially for disco applications ...

Page 8: ...aufschwankungen nicht meßbar quarzgenau Ausgang analog 2 0 V digital 3 5 V Stromversorgung 230 V 50 Hz 15 VA Zulässige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T Laufwerk 482 x 90 x 260 mm 2 HE Bedienteil 482 x 90 x 70 mm 2 HE Gewicht 6 5 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten Start Pause 8 GB D A CH 5 8 Changing of speed and pitch To change the speed and at the same time the p...

Page 9: ...gamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Unità di comando 9 1 2 Unità lettore pannello frontale 10 1 3 Unità lettore pannello posteriore 10 2 Avvertenze di sicurezza 10 3 Collocamento 10 4 Collegamenti 11 5 Funzionamento 11 5 1 Riprodurre un CD 11 5 2 Visualizzazioni della durata e funzione OUTRO 11 5 2 1 Diagramma a barre 11 5 3 Commutazione fra riproduzione di un solo ...

Page 10: ...lecteur soit placée à l horizontale CD à plat en revanche l unité de commande peut être mise verticale Pour une installation en rack 19 2 unités 89 mm sont nécessaires display si vede CONTINUE c e al termine segue automaticamente il titolo successivo 14 Tasto CUE 2 per riprodurre l inizio di un titolo e per ritornare su un secondo punto indipendente mente dal tasto CUE 1 vedi cap 5 4 Riprodu zione...

Page 11: ...t est mémo risé automatiquement comme point de départ l affichage indique AUTO CUE e Après le démarrage du titre il est possible de revenir à ce point de départ avec la touche CUE 1 12 ou CUE 2 14 4 Collegamenti Eseguire il collegamento o eventuali modifiche solo con l apparecchio spento 1 Collegare le prese REMOTE CONTROL 9 24 delle unità di comando e lettore mediante il cavo di collegamento in d...

Page 12: ...UE 1 4 LOOP 5 3 Commutazione fra riproduzione di un solo titolo e di tutti i titoli Dopo l accensione del lettore CD è attiva sempre e automaticamente la riproduzione di un solo titolo prevista specialmente per l uso in discoteca 1 Il display segnala SINGLE d 2 Selezionando un titolo il lettore CD si trova esat tamente sul punto dove inizia la musica e non sull indice di tempo 00 00 00 Questo punt...

Page 13: ...zza del suono 16 premere il tasto PITCH 5 Il led PITCH 6 si accende ed ora è possibile variare la velocità mediante il cursore PITCH CONTROL 8 Il display indica la deviazione percentuale dalla velo cità standard impostata con il cursore Con il tasto PITCH si può cambiare fra la velocità impostata con il cursore e quella standard 5 9 Adattamento del ritmo fra due brani Se la velocità di un titolo s...

Page 14: ...splay gewisseld 11 LOOP toets om een bepaald fragment meerdere keren te herhalen zie hoofdstuk 5 7 Een be paald fragment herhalen Abrir el presente manual en la página 3 de mane ra que se visualicen todos los elementos y cone xiones Indice de contenidos 1 Elementos y conexiones 14 1 1 Unidad de mando 14 1 2 Unidad lector parte delantera 15 1 3 Unidad lector parte trasera 15 2 Consejos de seguridad...

Page 15: ...erd persoon hersteld worden Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop contact In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling door een niet gekwalificeerd per soon vervalt de garantie bij eventuele schade Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf d Al final de un título el lector pasa en modo...

Page 16: ...e functie werkt pas vanaf de volgende track druk eventueel op de toets de resterende tijd van de geselecteerde track wordt weergegeven 3de keer drukken op de toets de resterende tijd van de volledige CD de bargra fiek b verdwijnt van het display 4de keer drukken op de toets de beginstand wordt opnieuw weergegeven 4 Conexiones Todas las conexiones deben efectuarse o modifi carse con el aparato desc...

Page 17: ...de eerste of tweede gemarkeerde plaats mag enkel gebeuren tijdens de modus normaal afspelen gestart met de toets Zo niet wordt met de toetsen CUE 1 en CUE 2 dezelfde plaats gemarkeerd 5 7 Een bepaald fragment herhalen 1 Zoek het startpunt van waar de herhaling moet beginnen punt A in figuur 5 Schakel met de toets 10 in pauze De toetsen CUE 1 12 en CUE 2 14 knipperen 2 Indien noodzakelijk kunt u he...

Page 18: ...8 voudig Frequentiebereik 20 20 000 Hz THD 0 1 Kanaalscheiding 80 dB Dynamisch bereik 90 dB Signaal Ruis verhouding 80 dB Wow en flutter niet meetbaar kwartsprecisie Uitgang analoog 2 0 V digitaal 3 5 V Voedingsspanning 230 V 50 Hz 15 VA Toegelaten omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen B x H x D Afspeeleenheid 482 x 90 x 260 mm 2 HE Stuureenheid 482 x 90 x 70 mm 2 HE Gewicht 6 5 kg Opgemaa...

Page 19: ...enheden mellem afspilning symbolet vises og pausestatus symbolet vises 11 Knappen LOOP for kontinuerlig gentagelse af en bestemt sekvens se afsnit 5 7 Gentagelse af en bestemt sekvens 12 Knappen CUE 1 for kortvarig monitering af en skæring og for tilbagevenden til et ønsket punkt på CD en se afsnit 5 4 Kortvarig monitering af Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän visningarna i texten Inneh...

Page 20: ...l tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 14 Knapp CUE 2 för kort spelning av ett spår och återgång till en andra punkt oberoende av knap pen CUE 1 se kapitel 5 4 Kort lyssning på ett spår resp kapitel 5 6 Återgång till önskad punkt 15 Knapp TIME för att växla mellan olika tidvisning i displayen och för att aktivera funktionen OUTRO Grundins...

Page 21: ...rende skæringer på CD en denne funktion har kun effekt fra og med den næste skæring på CD en tryk om nødvendigt på knappen den resterende spilletid for den aktuelle skæring vises ved 3 tryk på knappen visning af den resterende spilletid for hele CD en lysdioderne i søjlen b slukkes 4 Endast efter att alla anslutningar är klara anslut elsladden till 230 V 50 Hz 5 Manövrering 5 1 Avspelning av en CD...

Page 22: ...ppen CUE kan sekvensen mellem det marke rede punkt og den nu markerede position genta ges så mange gange det ønskes 7 Det er med knappen CUE 2 14 muligt at markere endnu et punkt som er uafhængigt af det punkt der er markeret med knappen CUE 1 Punktet markeres på samme måde som beskrevet for knappen CUE 1 i pkt 1 6 ovenfor Bemærk Det er kun muligt at vende tilbage til det første eller andet marker...

Page 23: ...eratur 0 40 C Til rengøring må kun benyttes en blød tør klud der må under ingen omstændigheder benyttes vand eller kemikalier Bemærkninger vedrørende lydafbrydelser og læsefejl Tobaksrøg trænger let ind i alle åbninger på enheden og sætter sig så fast på lasersystemets optiske dele Denne hinde af nikotin på laserens optik kan med føre fejl i forbindelse med læsning af CD er og såle des forårsage f...

Page 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 09 98 01 ...

Reviews: