IMG STAGELINE MPX-206/SW Instruction Manual Download Page 4

4

English
English Page
Contents

Français
Français Page
Table des matières

Italiano
Italiano Pagina
Indice

Español
Español Página
Contenidos

Nederlands
Nederlands Pagina
Inhoud

Polski
Polski Strona
Spis treści

Deutsch

Inhalt

1 Einsatzmöglichkeiten

  .  .  .  .  .  .  .  . 4

2  Übersicht der Anschlüsse und 

Bedienelemente

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4

2 .1 Frontplatte  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 4
2 .2 Rückseite  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   . 4

3  Hinweise für den sicheren Gebrauch

 5

4  Mischpult anschließen

 .    .    .    .    .    .    .    . 5

4 .1 Eingänge  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5
4 .2 Ausgänge .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    . 5
4 .3  Anschlüsse für ein Effektgerät   .  .  .  .  . 5
4 .4  Anschlüsse zur Fernsteuerung von 

CD-Spielern und Plattenspielern   .  .  .  . 5

4 .5  Pultbeleuchtung und Netzanschluss   .  . 5

5 Bedienung

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 5

5 .1  Grundeinstellung der Eingangskanäle .    . 5
5 .2  Einstellungen bei Verwendung 

eines Effektgerätes  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6

5 .3  Mischen der Tonquellen   .  .  .  .  .  .  .  . 6
5 .4  Überblenden zwischen 

zwei Kanälen / Cut-Funktion   .  .  .  .  .  . 6

5 .5 Talkover-Funktion  

für das DJ-Mikrofon   .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6

5 .6  Vorhören (PFL) über einen Kopfhörer  .   . 6
5 .7  Abhören des Musikprogramms  

über eine Monitoranlage  .  .  .  .  .  .  .  . 6

5 .8  Fernstarten von Platten- und  

CD-Spielern .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    . 6

6  Technische Daten

  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 6

Deutsch
Deutsch Seite
Inhalt

Stereo-DJ-Mischpult

Diese Anleitung richtet sich an Benutzer mit 
Grundkenntnissen in der Audiotechnik . Bitte 
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres 
Nachlesen auf .

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 

alle beschriebenen Bedienelemente und An-
schlüsse .

1  Einsatzmöglichkeiten

Das Mischpult MPX-206 / SW mit vier Stereo-Ein-
gangskanälen und zwei Mikrofon kanälen ist für 
beliebige DJ-Anwendungen im privaten oder 
professionellen Bereich geeignet .

Das Gerät kann sowohl frei aufgestellt als 

auch in ein Bedienpult eingebaut werden . Es 
eignet sich ebenso für die Montage in ein Rack 
(482 mm / 19”) . Für die Rackmontage wird eine 
Höhe von 6 HE (1 Höheneinheit = 44,45 mm) 
benötigt .

2  Übersicht der Anschlüsse und 

Bedienelemente

2.1 Frontplatte

XLR-Eingang (sym .) für den Anschluss eines 
DJ-Mono-Mikrofons an den Kanal MIC 1   
[Bei Anschluss eines Mikrofons an die 
6,3-mm-Klinkenbuchse (41) des Kanals wird 
die XLR- Buchse abgeschaltet .]

XLR-Eingang (sym .) für den Anschluss eines 
Mono-Mikrofons an den Kanal MIC 2 

 

[Bei Anschluss eines Mikrofons an die 
6,3-mm- Klinkenbuchse (40) des Kanals wird 
die XLR- Buchse abgeschaltet .]

Eingangsumschalter, jeweils für die Kanäle 
CH 1 – 4

Gain-Regler für die Eingangsverstärkung, je-
weils für den Kanal MIC 1, den Kanal MIC 2 
und  die  Kanäle  CH 1 – 4

3-fache Klangregelung (max . +15 dB, 
−30 dB), jeweils für die Kanäle CH 1 – 4:  
Höhenregler (HIGH), Mittenregler (MID) und 
Tiefenregler (LOW)

VU-Meter, jeweils für die Kanäle CH 1 – 4: 
Anzeige des Pre-Fader-Signalpegels [Pegel 
vor dem Fader (12)]

2-fache Klangregelung (max . ±15 dB), je-
weils für den Kanal MIC 1 und den Kanal 
MIC 2: Höhenregler (HIGH) und Tiefenregler 
(LOW)

Taste AUTO TALK für die Talkover-Funktion:  
Ist die Taste gedrückt, werden bei Durch-
sagen über den DJ-Mikrofon-Kanal die Pegel 
der Kanäle CH 1 – 4 um 12 dB abgesenkt .

Ein- /Ausschalter ON AIR für das DJ- Mikrofon

10 

Taste SEND, jeweils für den Kanal MIC 1, 
den Kanal MIC 2 und die Kanäle CH 1 – 4: 
zum Schalten des Kanals auf den Pre- Fader-
Ausspielweg; bei gedrückter Taste wird der 
jeweilige Kanal vor dem Fader (12) auf den 
Ausgang SEND (38) gegeben

11 

Taste PFL, jeweils für den Kanal MIC 2 
und die Kanäle CH 1 – 4: zum Vorhören 
des Kanals über einen Kopfhörer an der 
Buchse (19)

12 

Pegelregler (Fader), jeweils für den Kanal 
MIC 1, den Kanal MIC 2 und die Kanäle 
CH 1 – 4

13 

4-polige XLR-Buchse LAMP zum Anschluss 
einer Pultleuchte (12 V/ 5 W max .)

14 

Ein- /Ausschalter des Mischpults

15 

Pegelregler für den Monitorausgang 

 

BOOTH (35)

16 

Pegelregler (Fader) für den Masterkanal A

17 

Taste zum Umschalten des Stereo-VU- 
Meters (22) zwischen den beiden Master-
kanälen
Taste nicht gedrückt: 

 

   Der Pegel des Masterkanals A wird an-

gezeigt

Taste gedrückt:   

 

   Der Pegel des Masterkanals B wird ange-

zeigt

18 

Pegelregler (Fader) für den Masterkanal B

19 

6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss 
eines Stereo-Kopfhörers (Impedanz ≥ 8 Ω)

20 

Pegelregler für den an der Buchse (19) an-
geschlossenen Kopfhörer

21 

Regler MIX für den Kopfhörerausgang (19)

Position PFL: 

 

   Der Pre-Fader-Pegel des Eingangskanals, 

dessen Taste PFL (11) gedrückt ist, wird 
abgehört .

Position PROG .: 

 

   Das laufende Musikprogramm wird vor 

den Masterfadern (16 und 18) abgehört .

22 

Stereo-VU-Meter; zeigt den Pegel des mit 
der Umschalttaste (17) gewählten Master-
kanals an

23 

Return-Regler zur Pegeleinstellung der vom 
Effektgerät zurückkommenden Signale

24 

LEDs BEAT für die zwei Masterkanäle; leuch-
ten pulsierend im Rhythmus der Musik

25 

CUT-Tasten zum Unterdrücken bestimmter 
Frequenzbereiche für die zwei Kanäle, die 
für die Überblendfunktion ausgewählt wur-
den: 

 

Bei gedrückter Taste (HIGH für die Höhen, 
MID für die Mitten, LOW für die Tiefen) 
wird das jeweilige Frequenzband stark ab-
gesenkt .

26 

Zuordnungsschalter C .F . ASSIGN A für den 
Crossfader (27); bestimmt, welcher der  
Kanäle CH 1 – 4 eingeblendet wird, wenn 
der Crossfader links steht

27 

Überblendregler (Crossfader) zum Über-
blenden zwischen zwei der Kanäle CH 1 – 4; 
die jeweiligen Kanäle werden mit den bei-
den C .F . ASSIGN-Schaltern (26 und 28) 
angewählt

28 

Zuordnungsschalter C .F . ASSIGN B für den 
Crossfader (27); bestimmt, welcher der  
Kanäle CH 1 – 4  eingeblendet wird, wenn 
der Crossfader rechts steht

2.2 Rückseite

29 

6,3-mm-Klinkenbuchsen START zum Fern- 
starten (Faderstart) von Platten- oder CD- 
Spielern mit Kontaktsteuerung

30 

Stereo-Eingänge PHONO (Cinch) für die 
Kanäle CH 1 und CH 2 zum Anschluss von 
Plattenspielern mit Magnetsystem

31 

Anschluss GND für einen gemeinsamen 
Massepunkt, z . B . für angeschlossene Plat-
tenspieler

32 

Netzkabel zum Anschluss des Gerätes an die 
Stromversorgung  (230 V/ 50 Hz)

33 

Stereo-Ausgänge des Masterkanals A 

 

– wahlweise XLR (sym .) oder Cinch – zum 
Anschluss einer Endstufe

34 

Stereo-Ausgang des Masterkanals B (Cinch) 
zum Anschluss einer Endstufe

35 

Stereo-Ausgang BOOTH (Cinch) zum An-
schluss einer Monitoranlage

36 

Stereo-Ausgang REC (Cinch) für den An-
schluss eines Tonaufnahmegerätes; der 
Aufnahmepegel ist unabhängig von der 
Stellung der Masterfader (16 und 18)

37 

Stereo-Eingang RETURN (Cinch) zum An-
schluss an den Ausgang eines Effekt gerätes

38 

Stereo-Ausgang SEND (Cinch) zum An-
schluss an den Eingang eines Effektgerätes

39 

Stereo-Eingänge LINE und CD (Cinch) für 
die Kanäle CH 1 – 4 zum Anschluss von 
Geräten mit Line-Pegel-Ausgängen (z . B . 
MiniDisk-Recorder, CD-Spieler, Tapedeck)

40 

 6,3-mm-Klinkenbuchse (sym .) für den An-
schluss eines Mono-Mikrofons an den Kanal 
MIC 2; 

 

Summary of Contents for MPX-206/SW

Page 1: ...ENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo DJ Mischpult mit 6 Eingangskanälen Stereo DJ Mixer withe 6 Input Channels MPX 206 SW Bestell Nr Order No 20 2480 ...

Page 2: ... Page 10 Italiano Pagina 13 Español Página 16 Polski Strona 19 Nederlands Pagina 22 Dansk Sida 22 Svenska Sidan 23 Suomi Sivulta 23 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ...0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 LINE 1 LINE 2 HIGH 30 15 MID 30 15 LOW 30 15 SEND PFL GAIN MIN MAX CH 4 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 11 12 10 6 5 4 3 GND 230V 50Hz LINE1 LINE2 CD LINE CD PHONO PHONO CD SEND RETURN A B REC BOOTH START CH1 START CH2 START CH3 START CH4 A LEFT A RIGHT 1 GND 2 HOT 3 COLD CH1 CH2 CH3 CH4 OUTPUT EFFECT MIC2 MIC1 R L 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 33 29 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7...

Page 4: ...1 4 zum Vorhören des Kanals über einen Kopfhörer an der Buchse 19 12 Pegelregler Fader jeweils für den Kanal MIC1 den Kanal MIC2 und die Kanäle CH1 4 13 4 polige XLR Buchse LAMP zum Anschluss einer Pultleuchte 12V 5W max 14 Ein Ausschalter des Mischpults 15 Pegelregler für den Monitorausgang BOOTH 35 16 Pegelregler Fader für den Masterkanal A 17 Taste zum Umschalten des Stereo VU Meters 22 zwische...

Page 5: ...ranlage an den Stereo Ausgang BOOTH 35 anschließen 3 Sollen Tonaufnahmen gemacht werden das Aufnahmegerät an den Stereo Ausgang REC 36 anschließen Der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stellung der Master fader 16 und 18 4 Über einen Stereo Kopfhörer kann sowohl der Pre Fader Pegel des Mikrofonkanals MIC2 und der Stereo Kanäle CH1 4 als auch das gerade laufende Musikprogramm vor den Masterfader...

Page 6: ...der nicht benutzten Kanäle auf Minimum stellen und die zwei ausge wählten Kanäle mit ihren Fadern optimal aussteuern siehe Kap 5 1 3 Mit dem Crossfader kann jetzt zwischen den gewählten Kanälen übergeblendet werden 4 Zur Erzeugung besonderer Sound Effekte lassen sich mit den CUT Tasten 25 für jeden der beiden Kanäle bestimmte Frequenzberei che unterdrücken Taste HIGH für die Höhen Taste MID für di...

Page 7: ...1 to CH4 13 4 pole XLR jack LAMP for the connection of a console lamp 12V 5W max 14 On off switch of the mixer 15 Level control for the monitor output BOOTH 35 16 Level control fader for master channel A 17 Button to switch the stereo VU meter 22 be tween the two master channels button not pressed the level of the master channel A is dis played button pressed the level of the master channel B is d...

Page 8: ... faders 16 and 18 4 Via stereo headphones the pre fader levels of microphone channel MIC2 and stereo channels CH1 to CH4 as well as the current music program ahead of the master faders can be monitored see chapter 5 6 Connect the headphones minimum impedance 8Ω to the jack 19 4 3 Connections for an effect unit Via the stereo connections SEND 38 and RETURN 37 it is possible to route signals of the ...

Page 9: ...e two channels certain frequency ranges can be suppressed with the CUT buttons 25 HIGH button for the high range MID button for the midrange LOW button for the bass range With the button pressed LED above the button lights up the respec tive frequency band is attenuated to such an extent that it can hardly be noticed in the sound To switch off the cut function release the corresponding button agai...

Page 10: ... 16 et 18 22 VU mètre stéréo indique le niveau du canal master sélectionné avec la touche 17 23 Réglage RETURN réglage de niveau des si gnaux venant de l appareil à effets spéciaux 24 LEDs BEAT pour les deux canaux master brillent selon le rythme de la musique 25 Touches CUT suppression de certaines plages de fréquences pour les deux canaux sélectionnés pour le fondu enchaîné Si la touche est enfo...

Page 11: ...o du niveau pré fader du canal micro MIC2 et des canaux stéréo CH1 4 ainsi que du programme musical en cours avant les faders master voir chapitre 5 6 Reliez le casque impédance minimale 8Ω à la prise 19 4 3 Branchements pour un appareil à effets spéciaux Via les branchements stéréo SEND 38 et RETURN 37 il est possible de prendre les signaux des canaux d entrée de la table de les diriger vers un a...

Page 12: ...né entre les deux canaux sélectionnés 4 Pour créer des effets spécifiques vous pou vez supprimer certaines fréquences pour chacun des deux canaux en utilisant les touches CUT 25 touche HIGH pour les aigus touche MID pour les médiums touche LOW pour les graves Lorsque la touche est enfoncée la LED au dessus brille la bande de fréquence correspondante est tellement diminuée qu elle est à peine audib...

Page 13: ... fader per ognuno dei canali MIC1 e MIC2 e per ognuno dei canali CH1 4 13 Presa XLR a 4 poli LAMP per il collegamento di una lampada 12V 5W max 14 Interruttore on off del mixer 15 Regolatore per l uscita monitor BOOTH 35 16 Regolatore livello per il canale master A 17 Selettore per il VU metro stereo 22 per sce gliere fra i due canali master tasto non premuto si visualizza il livello del canale ma...

Page 14: ...re dal mixer i segnali dei canali d ingresso farli passare attraverso un unità per effetti p es un equalizzatore o un riverbero e farli ritornare nel mixer La via effect send è una via pre fader ciò significa che i segnali dei canali entrano nella via degli effetti prima dei fader dei canali 12 1 Collegare l ingresso dell unità per effetti con le prese SEND 2 Collegare l uscita dell unità per effe...

Page 15: ...era tale che rimane appena percepibile Per disatti vare la funzione CUT sbloccare il relativo tasto 5 Regolare in maniera ottimale i due canali master Vedi cap 5 3 punto 4 5 5 Funzione talkover per il microfono DJ La funzione di talkover serve per migliorare la chia rezza degli annunci fatti con il microfono DJ durante il programma di musica Per attivarla premere il tasto AUTO TALK 8 Se il tasto è...

Page 16: ...tón PFL 11 que se ha pulsado Posición PROG El programa de música en reproducción se monitoriza antes de los Faders Master 16 y 18 22 VU metro estéreo muestra el nivel del canal Master seleccionado con el interruptor selector 17 23 Control RETURN para el ajuste de nivel de las señales provenientes del aparato de efectos 24 LEDs BEAT para los dos canales Master se iluminan parpadeando al ritmo de la...

Page 17: ... pueden monitorizarse los niveles prefader del canal de micrófono MIC2 y de los canales esté reo CH1 a CH4 y el programa de música actual antes de los Faders Master ver apar tado 5 6 Conecte los auriculares impedan cia mínima 8Ω a la toma 19 4 3 Conexiones para un aparato de efectos Mediante las conexiones estéreo SEND 38 y RETURN 37 se pueden direccionar señales de los canales de entrada fuera de...

Page 18: ...canales selecciona dos mediante sus Faders ver apartado 5 1 3 Ahora ya es posible el Crossfading entre los dos canales mediante el Crossfader 4 Para producir efectos de sonido especiales tienen que suprimirse ciertos rangos de fre cuencias en cada uno de los dos canales me diante los botones CUT 25 botón HIGH para agudos MID para medios y LOW para graves Con el botón pulsado LED sobre el botón ilu...

Page 19: ...niazda słuchawko wego 19 pozycja PFL odsłuchiwany jest sygnał z kanałów pre fader na których wciśnięto przycisk PFL 11 pozycja PROG odsłuchiwany jest sygnał z głównego wyjścia za regulatorami suwakowymi 16 i 18 22 Diodowy wskaźnik poziomu VU sygnału w kanale master wybranym przełącznikiem 17 23 Regulator RETURN poziomu sygnału powra cającego z urządzenia efektowego 24 Diody BEAT dla kanałów master...

Page 20: ...ałów master rozdz 5 6 za pomocą słuchawek stereo impedancja minimum 8Ω podłączonych do gniazda 19 4 3 Urządzenie efektowe Poprzez gniazda SEND 38 oraz RETURN 37 możliwe jest wysyłanie sygnałów z kanałów wejściowych do urządzenia efektownego np equalizera kamery pogłosowej a następnie powrót do miksera Wysyłka na urządzenie efektowe odbywa się pre fader sygnał jest wysyłany sprzed regu latorów suwa...

Page 21: ...gólnych pasm częstotliwości za pomocą przycisków CUT 25 tony wysokie HIGH średnie MID i niskie LOW Po wciśnięciu odpowiedniego przycisku zapala się dioda powyżej przyci sku dane pasmo zostaje wytłumione do ledwo słyszalnego poziomu Aby wyłączyć funkcję CUT zwolnić odpowiedni przycisk 5 Ustawić odpowiedni poziom sygnału w kanałach master za pomocą odpowiednich faderów rozdz 5 3 punkt 4 5 5 Funkcja ...

Page 22: ...ingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met het kenmerk WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische schokken Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonderli...

Page 23: ...uun kielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaaral lisella jännitteellä Välttääksesi sähköiskun älä avaa laitteen koteloa Jätä huoltotoimet val tuutetulle ammattitaitoiselle huoltoliikkeelle Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön Suojele lai tetta kosteudelta vedeltä...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0927 99 03 05 2017 ...

Reviews: