IMG STAGELINE MPX-206/SW Instruction Manual Download Page 20

20

Polski

3  Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm 
UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbo- 
lem   .

UWAGA

Urządzenie zasilane jest niebez-
piecznym napięciem . Wszelkie 
naprawy należy zlecić osobie 
przeszkolonej . Nieprawidłowa 
naprawa oraz modyfikacje prze-
prowadzane w urządzeniu mogą 
spowodować porażenie prądem 
elektrycznym .

• 

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do 
użytku wewnątrz pomieszczeń . Należy chro-
nić je przez wodą, dużą wilgotnością oraz 
wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres 
wynosi    0 – 40 °C) .

• 

Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych 
pojemników z cieczą np . szklanek .

• 

Nie wolno używać urządzenia lub natych-
miast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka

1 . jeżeli stwierdzono istnienie widocznego 

uszkodzenia urządzenia lub kabla zasila-
jącego, 

2 . jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastą- 

pić w wyniku upadku lub innego podob-
nego zdarzenia,

3 . jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo .
W każdym przypadku, naprawę należy zlecić 
specjaliście .

• 

Wymianę uszkodzonego kabla zasilającego 
należy zlecić specjaliście .

• 

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka 
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy 
zawsze chwytać za wtyczkę .

• 

Do czyszczenia należy używać suchej, mięk-
kiej tkaniny . Nie wolno  stosować wody ani 
chemicznych środków czyszczących .

• 

Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe szkody:  uszkodze-
nie sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli 
urządzenie było używane niezgodnie z ich 
przeznaczeniem, nieprawidłowo zamonto-
wane, podłączone lub obsługiwane bądź 
poddane nieautoryzowanej naprawie .

Po całkowitym zakończeniu eksplo-
atacji, urządzenie należy oddać do 
punktu recyklingu, aby nie zaśmiecać 
środowiska .

4  Podłączanie miksera

Przed przystąpieniem do podłączania lub 
zmiany połączeń, należy bezwzględnie wyłączyć 
mikser oraz wszystkie podłączane urządzenia .

4.1 Wejścia

1) Podłączyć źródła audio do wejść odpowied-

nich kanałów [wejścia mono kanałów mikro-
fonowych,  wejścia  stereo  CH 1 – CH 4  (białe 
gniazdo L = lewy kanał; czerwone gniazdo 
R = prawy kanał)]:
–  mikrofon DJ do gniazda XLR (1) lub 6,3 mm 

(41) kanału MIC 1;

–  kolejny mikrofon do gniazda XLR (2) lub 

6,3 mm (40) kanału MIC 2;

–  urządzenia z wyjściem liniowym (np . Mini-

Disc, odtwarzacz CD, tuner) do gniazd CD  
lub LINE (39);

–  gramofony z systemem magnetycznym do 

gniazd PHONO (30); złącze GND (31) może 
być wykorzystane jako punkt wspólnego 
uziemienia .

2) Jeżeli wejście stereo RETURN (37) nie jest 

wykorzystywane do podłączenia urządzenia 
efektowego (rozdz . 4 .3), można wykorzystać 
je jako dodatkowe wejście liniowe . Mikso-
wanie sygnału z tego wejścia odbywa się za 
pomocą regulatora RETURN (23) .

4.2 Wyjścia

1) Podłączyć wzmacniacz do odpowiednich 

gniazd wyjściowych:
–  sygnał z kanału master A jest dostępny na 

wyjściach (33), możliwe jest wykorzystanie 
symetrycznych gniazd XLR lub niesyme-
trycznych gniazd RCA .

–  sygnał z kanału master B jest dostępny na 

wyjściu stereo (34) .

2) Jeżeli przewidziano zastosowanie monitorów 

odsłuchowych, podłączyć wzmacniacz sys-
temu odsłuchowego do wyjścia BOOTH (35) .

3) W przypadku nagrywania sygnału audio, 

podłączyć urządzenie rejestrujące do wyjścia 
REC (36) . Poziom sygnału na tym wyjściu jest 
niezależny od ustawień regulatorów suwa-
kowych (16 i 18) .

4) Możliwy jest także odsłuch (pre-fader) sy-

gnału z kanałów wejściowych MIC 2 oraz 
CH 1 – CH 4 oraz sygnału z kanałów master 
(rozdz . 5 .6), za pomocą słuchawek stereo 
(impedancja minimum 8 Ω), podłączonych 
do gniazda (19) .

4.3 Urządzenie efektowe

Poprzez gniazda SEND (38) oraz RETURN (37) 
możliwe jest wysyłanie sygnałów z kanałów 
wejściowych do urządzenia efektownego (np . 
equalizera, kamery pogłosowej), a następnie 
powrót do miksera .

Wysyłka na urządzenie efektowe odbywa 

się pre-fader: sygnał jest wysyłany sprzed regu-
latorów suwakowych (12) .
1) Połączyć wejście urządzenia efektowego z 

gniazdem SEND .

2) Połączyć wyjście urządzenia efektowego z 

gniazdem RETURN .

4.4 Zdalne sterowanie odtwarzaczami CD 

i gramofonami

Odtwarzacze CD oraz gramofony ze stykiem 
sterującym,  podłączone  na  kanały  CH 1 – CH 4, 
mogą być zdalnie wyzwalane z poziomu mik-
sera (fader start) . W tym celu należy podłączyć 
wejście sterujące do odpowiedniego gniazda 
6,3 mm START (29) na mikserze .

Start

Stop/Pause

START

Rys . 4: Włącznik fader start

4.5 Podłączanie oświetlenia i zasilania

Istnieje możliwość podłączenia lampki na gęsiej  
szyi (12 V/ 5 W max) do gniazda LAMP (13) 
np . lampki GNL-404 . Lampka jest włączana i  
wyłączana razem z mikserem .

Na końcu, podłączyć kabel zasilający (32) 

do gniazdka sieciowego (230 V/ 50 Hz) .

5  Obsługa

Przed włączeniem, ustawić regulatory suwa-
kowe kanałów master (16 i 18) oraz regula-
tor poziomu BOOTH (15) na minimum w celu 
uniknięcia stuku w głośnikach podczas włącza-
nia . Włączyć mikser włącznikiem POWER (14) .  
Zapali się czerwona dioda obok przycisku .  
Następnie włączyć pozostałe urządzenia sys-
temie .

UWAGA

Nigdy nie ustawiać poziomu gło-
śności dźwięku na bardzo dużą 
wartość . Zbyt duże natężenie 
dźwięku może uszkodzić słuch! 
Ucho ludzkie dostosowuje się do

hałasu, który po pewnym czasie nie wydaje 
się uciążliwy . Nie wolno zwiększać głośności 
po przyzwyczajeniu się do poprzedniego usta-
wienia .

5.1 Podstawowe ustawienia kanałów 

wejściowych

Podana kolejność postępowania jest propozy-
cją; dopuszczalne są również inne procedury 
postępowania .
1) W celu optymalnego ustawienia poziomu 

źródeł sygnału audio, podłączonych do  
kanałów wejściowych, ustawić wszystkie  
regulatory GAIN (4) oraz equalizera (5 i 7) 
na pozycję środkową, natomiast przełączniki 
przypisywania C .F . ASSIGN (26 i 28) na “X” 
(przypisanie wyłączone) .

2) Aby włączyć mikrofon DJ, wcisnąć przycisk 

ON AIR (9) . [Zapali się dioda powyżej przy-
cisku] .

3) Za pomocą przycisków (3) wybrać sygnały 

podłączone  do  kanałów  CH 1 – CH 4 .

4) Za pomocą regulatorów suwakowych ma-

ster, regulowana jest całkowita głośność 
wszystkich podłączonych źródeł sygnału 
audio, na wyjściach master: fader master A 
(16) dla dwóch wyjść master A (33), fader 
master B (18) dla wyjścia master B (34) .

Ustawić regulator używanego kanału 

master, na około ²⁄³ zakresu, np . na pozy-

cję 7 . Ustawić odpowiednio przycisk wyboru 
(17) dla wskaźnika VU stereo (22):
przycisk wyciśnięty:   wskaźnik pokazuje po-

ziom sygnału w kanale 
master A

przycisk wciśnięty:   wskaźnik pokazuje po-

ziom sygnału w kanale 
master B

5) Aby wyregulować poziom w kanale, usta-

wić fadery (12) wykorzystanych kanałów na 
minimum oraz włączyć sygnał audio (sygnał 
testowy lub muzyka) na wejście danego  
kanału .

6) W oparciu o wskaźnik VU stereo, ustawić 

poziom sygnału w kanale za pomocą fadera 
kanałowego . Optymalny poziom osiągany 
jest dla 0 dB na wskaźniku . W przypadku 
gdy zapala się czerwona dioda, sygnał w ka-
nale jest przesterowany . Fader powinien być 
ustawiony na około ²⁄³ zakresu, aby zapewnić 

możliwość dostatecznej regulacji w górę i w 
dół zakresu .

Jeżeli korekcja poziomu za pomocą  

faderów jest niewystarczająca, poziom 

 

sygnału należy wyregulować za pomocą  

Summary of Contents for MPX-206/SW

Page 1: ...ENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo DJ Mischpult mit 6 Eingangskanälen Stereo DJ Mixer withe 6 Input Channels MPX 206 SW Bestell Nr Order No 20 2480 ...

Page 2: ... Page 10 Italiano Pagina 13 Español Página 16 Polski Strona 19 Nederlands Pagina 22 Dansk Sida 22 Svenska Sidan 23 Suomi Sivulta 23 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ...0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 LINE 1 LINE 2 HIGH 30 15 MID 30 15 LOW 30 15 SEND PFL GAIN MIN MAX CH 4 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 11 12 10 6 5 4 3 GND 230V 50Hz LINE1 LINE2 CD LINE CD PHONO PHONO CD SEND RETURN A B REC BOOTH START CH1 START CH2 START CH3 START CH4 A LEFT A RIGHT 1 GND 2 HOT 3 COLD CH1 CH2 CH3 CH4 OUTPUT EFFECT MIC2 MIC1 R L 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 33 29 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7...

Page 4: ...1 4 zum Vorhören des Kanals über einen Kopfhörer an der Buchse 19 12 Pegelregler Fader jeweils für den Kanal MIC1 den Kanal MIC2 und die Kanäle CH1 4 13 4 polige XLR Buchse LAMP zum Anschluss einer Pultleuchte 12V 5W max 14 Ein Ausschalter des Mischpults 15 Pegelregler für den Monitorausgang BOOTH 35 16 Pegelregler Fader für den Masterkanal A 17 Taste zum Umschalten des Stereo VU Meters 22 zwische...

Page 5: ...ranlage an den Stereo Ausgang BOOTH 35 anschließen 3 Sollen Tonaufnahmen gemacht werden das Aufnahmegerät an den Stereo Ausgang REC 36 anschließen Der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stellung der Master fader 16 und 18 4 Über einen Stereo Kopfhörer kann sowohl der Pre Fader Pegel des Mikrofonkanals MIC2 und der Stereo Kanäle CH1 4 als auch das gerade laufende Musikprogramm vor den Masterfader...

Page 6: ...der nicht benutzten Kanäle auf Minimum stellen und die zwei ausge wählten Kanäle mit ihren Fadern optimal aussteuern siehe Kap 5 1 3 Mit dem Crossfader kann jetzt zwischen den gewählten Kanälen übergeblendet werden 4 Zur Erzeugung besonderer Sound Effekte lassen sich mit den CUT Tasten 25 für jeden der beiden Kanäle bestimmte Frequenzberei che unterdrücken Taste HIGH für die Höhen Taste MID für di...

Page 7: ...1 to CH4 13 4 pole XLR jack LAMP for the connection of a console lamp 12V 5W max 14 On off switch of the mixer 15 Level control for the monitor output BOOTH 35 16 Level control fader for master channel A 17 Button to switch the stereo VU meter 22 be tween the two master channels button not pressed the level of the master channel A is dis played button pressed the level of the master channel B is d...

Page 8: ... faders 16 and 18 4 Via stereo headphones the pre fader levels of microphone channel MIC2 and stereo channels CH1 to CH4 as well as the current music program ahead of the master faders can be monitored see chapter 5 6 Connect the headphones minimum impedance 8Ω to the jack 19 4 3 Connections for an effect unit Via the stereo connections SEND 38 and RETURN 37 it is possible to route signals of the ...

Page 9: ...e two channels certain frequency ranges can be suppressed with the CUT buttons 25 HIGH button for the high range MID button for the midrange LOW button for the bass range With the button pressed LED above the button lights up the respec tive frequency band is attenuated to such an extent that it can hardly be noticed in the sound To switch off the cut function release the corresponding button agai...

Page 10: ... 16 et 18 22 VU mètre stéréo indique le niveau du canal master sélectionné avec la touche 17 23 Réglage RETURN réglage de niveau des si gnaux venant de l appareil à effets spéciaux 24 LEDs BEAT pour les deux canaux master brillent selon le rythme de la musique 25 Touches CUT suppression de certaines plages de fréquences pour les deux canaux sélectionnés pour le fondu enchaîné Si la touche est enfo...

Page 11: ...o du niveau pré fader du canal micro MIC2 et des canaux stéréo CH1 4 ainsi que du programme musical en cours avant les faders master voir chapitre 5 6 Reliez le casque impédance minimale 8Ω à la prise 19 4 3 Branchements pour un appareil à effets spéciaux Via les branchements stéréo SEND 38 et RETURN 37 il est possible de prendre les signaux des canaux d entrée de la table de les diriger vers un a...

Page 12: ...né entre les deux canaux sélectionnés 4 Pour créer des effets spécifiques vous pou vez supprimer certaines fréquences pour chacun des deux canaux en utilisant les touches CUT 25 touche HIGH pour les aigus touche MID pour les médiums touche LOW pour les graves Lorsque la touche est enfoncée la LED au dessus brille la bande de fréquence correspondante est tellement diminuée qu elle est à peine audib...

Page 13: ... fader per ognuno dei canali MIC1 e MIC2 e per ognuno dei canali CH1 4 13 Presa XLR a 4 poli LAMP per il collegamento di una lampada 12V 5W max 14 Interruttore on off del mixer 15 Regolatore per l uscita monitor BOOTH 35 16 Regolatore livello per il canale master A 17 Selettore per il VU metro stereo 22 per sce gliere fra i due canali master tasto non premuto si visualizza il livello del canale ma...

Page 14: ...re dal mixer i segnali dei canali d ingresso farli passare attraverso un unità per effetti p es un equalizzatore o un riverbero e farli ritornare nel mixer La via effect send è una via pre fader ciò significa che i segnali dei canali entrano nella via degli effetti prima dei fader dei canali 12 1 Collegare l ingresso dell unità per effetti con le prese SEND 2 Collegare l uscita dell unità per effe...

Page 15: ...era tale che rimane appena percepibile Per disatti vare la funzione CUT sbloccare il relativo tasto 5 Regolare in maniera ottimale i due canali master Vedi cap 5 3 punto 4 5 5 Funzione talkover per il microfono DJ La funzione di talkover serve per migliorare la chia rezza degli annunci fatti con il microfono DJ durante il programma di musica Per attivarla premere il tasto AUTO TALK 8 Se il tasto è...

Page 16: ...tón PFL 11 que se ha pulsado Posición PROG El programa de música en reproducción se monitoriza antes de los Faders Master 16 y 18 22 VU metro estéreo muestra el nivel del canal Master seleccionado con el interruptor selector 17 23 Control RETURN para el ajuste de nivel de las señales provenientes del aparato de efectos 24 LEDs BEAT para los dos canales Master se iluminan parpadeando al ritmo de la...

Page 17: ... pueden monitorizarse los niveles prefader del canal de micrófono MIC2 y de los canales esté reo CH1 a CH4 y el programa de música actual antes de los Faders Master ver apar tado 5 6 Conecte los auriculares impedan cia mínima 8Ω a la toma 19 4 3 Conexiones para un aparato de efectos Mediante las conexiones estéreo SEND 38 y RETURN 37 se pueden direccionar señales de los canales de entrada fuera de...

Page 18: ...canales selecciona dos mediante sus Faders ver apartado 5 1 3 Ahora ya es posible el Crossfading entre los dos canales mediante el Crossfader 4 Para producir efectos de sonido especiales tienen que suprimirse ciertos rangos de fre cuencias en cada uno de los dos canales me diante los botones CUT 25 botón HIGH para agudos MID para medios y LOW para graves Con el botón pulsado LED sobre el botón ilu...

Page 19: ...niazda słuchawko wego 19 pozycja PFL odsłuchiwany jest sygnał z kanałów pre fader na których wciśnięto przycisk PFL 11 pozycja PROG odsłuchiwany jest sygnał z głównego wyjścia za regulatorami suwakowymi 16 i 18 22 Diodowy wskaźnik poziomu VU sygnału w kanale master wybranym przełącznikiem 17 23 Regulator RETURN poziomu sygnału powra cającego z urządzenia efektowego 24 Diody BEAT dla kanałów master...

Page 20: ...ałów master rozdz 5 6 za pomocą słuchawek stereo impedancja minimum 8Ω podłączonych do gniazda 19 4 3 Urządzenie efektowe Poprzez gniazda SEND 38 oraz RETURN 37 możliwe jest wysyłanie sygnałów z kanałów wejściowych do urządzenia efektownego np equalizera kamery pogłosowej a następnie powrót do miksera Wysyłka na urządzenie efektowe odbywa się pre fader sygnał jest wysyłany sprzed regu latorów suwa...

Page 21: ...gólnych pasm częstotliwości za pomocą przycisków CUT 25 tony wysokie HIGH średnie MID i niskie LOW Po wciśnięciu odpowiedniego przycisku zapala się dioda powyżej przyci sku dane pasmo zostaje wytłumione do ledwo słyszalnego poziomu Aby wyłączyć funkcję CUT zwolnić odpowiedni przycisk 5 Ustawić odpowiedni poziom sygnału w kanałach master za pomocą odpowiednich faderów rozdz 5 3 punkt 4 5 5 Funkcja ...

Page 22: ...ingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met het kenmerk WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische schokken Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonderli...

Page 23: ...uun kielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaaral lisella jännitteellä Välttääksesi sähköiskun älä avaa laitteen koteloa Jätä huoltotoimet val tuutetulle ammattitaitoiselle huoltoliikkeelle Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön Suojele lai tetta kosteudelta vedeltä...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0927 99 03 05 2017 ...

Reviews: