IMG STAGELINE MPX-206/SW Instruction Manual Download Page 11

11

Français

3  Conseils d’utilisation 

et de sécurité

L’appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et porte donc le 
symbole   .

AVERTISSEMENT

Cet appareil est alimenté par 
une tension dangereuse . Ne 
touchez jamais l‘intérieur de 
l‘appareil, vous pourriez subir 
une décharge électrique .

• 

L’appareil n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur . Protégez-le de tout type de 
projections d’eau, des éclaboussures, d’une 
humidité élevée de l’air et de la chaleur (plage 
de température de fonctionnement autori-
sée :  0 – 40  °C) .

• 

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet 
contenant du liquide ou un verre sur l’ap-
pareil .

• 

Ne le faites jamais fonctionner et débran-
chez-le immédiatement lorsque :

1 . des dommages visibles apparaissent sur 

l’appareil et sur le cordon secteur .

2 . après une chute ou accident similaire . . ., 

vous avez un doute au sujet de l’état de 
l’appareil .

3 . des dysfonctionnements apparaissent .
Dans tous les cas, les dommages doivent être 
réparés par un technicien spécialisé .

• 

Tout cordon secteur endommagé ne doit être 
remplacé que par un technicien habilité .

• 

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur 
le cordon secteur, tenez-le toujours par la 
fiche .

• 

Pour le nettoyage utilisez uniquement un 
chiffon doux et sec, en aucun cas de produits 
chimiques ou d’eau .

• 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de 
dommages matériels ou corporels résultants 
si l’appareil est utilisé dans un but autre que 
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas 
correctement branché ou utilisé ou s’il n’est 
pas réparé par une personne habilitée, en 
outre, la garantie deviendrait caduque .

Lorsque l’appareil est définitivement 
retiré du service, vous devez le déposer 
dans une usine de recyclage adaptée 
pour contribuer à son élimination non 
polluante .

CARTONS ET EMBALLAGE 

PAPIER À TRIER

4  Branchements

Avant d’effectuer tout branchement ou de mo-
difier les branchements existants, veillez à étei-
gner la table et tous les autres appareils audio 
ou de mettre tous les signaux de sortie sur zéro .

4.1 Entrées

1) Reliez les sources aux prises d’entrée cor-

respondantes des canaux d’entrée [entrées 
mono pour les 2 canaux micro, entrées sté-
réo pour les canaux CH 1 – 4 (prise blanche L 
= canal gauche, prise rouge R = canal droit)] .
–  un micro DJ à la prise XLR (1) ou à la prise 

jack 6,35 (41) du canal MIC 1

–  un autre micro à la prise XLR (2) ou à la 

prise jack 6,35 (40) du canal MIC 2

–  appareils à sortie niveau Ligne (p . ex . enre-

gistreur de mini-disques, lecteur CD, pla-
tine-cassette) aux prises CD ou LINE (39)

–  platine disques à système magnétique aux 

prises PHONO (30) ; la borne GND (31) 
peut être utilisée comme point de masse 
commun : reliez le branchement masse de 
la platine disque à la borne à vis .

2) L’entrée stéréo RETURN (37) peut, [dans la 

mesure où elle n’est pas prévue pour un ap-
pareil à effets spéciaux (voir chapitre 4 .3)] 
être utilisée comme entrée supplémentaire 
pour une source Ligne . Les signaux de l’ap-
pareil relié à ces prises sont mixés sur la 
somme stéréo avec le réglage RETURN (23) .

4.2 Sorties

1) Reliez les amplificateurs aux prises de sortie 

correspondantes :
–  La somme du canal master A est disponible 

aux deux sorties stéréo (33) : il est possible 
d’utiliser au choix, la sortie symétrique XLR 
(LEFT = canal gauche, RIGHT = canal droit) 
ou la sortie asymétrique RCA .

–  La somme du canal master B est disponible 

sur la sortie stéréo B (34) .

2) Si un système monitor est prévu, reliez l’am-

plificateur du système monitor à la sortie 
stéréo BOOTH (35) .

3) Si vous souhaitez effectuer des enregistre-

ments, reliez l’enregistreur à la sortie sté-
réo REC (36) : le niveau d’enregistrement 
est indépendant de la position des réglages 
master (16 et 18) .

4) Il est possible de faire une préécoute via un 

casque stéréo du niveau pré-fader du canal 
micro MIC 2 et des canaux stéréo CH 1 – 4 
ainsi que du programme musical en cours, 
avant les faders master (voir chapitre 5 .6) . 
Reliez le casque (impédance minimale 8 Ω) 
à la prise (19) .

4.3 Branchements pour un appareil à 

effets spéciaux

Via les branchements stéréo SEND (38) et  
RETURN (37), il est possible de prendre les  
signaux des canaux d’entrée de la table, de les 
diriger vers un appareil à effets spéciaux (p . ex . 
égaliseur, appareil à effets réverbération) et de 
les diriger à nouveau vers la table .

La voie Effet Send est branchée en pré- 

fader, c’est-à-dire les signaux sont mis sur la 
voie d’effet avant les faders des canaux (12) .
1) Reliez l’entrée de l’appareil à effets spéciaux 

aux prises SEND .

2) Reliez la sortie de l’appareil à effets spéciaux 

aux prises RETURN .

4.4 Branchements pour le démarrage 

électrique de lecteurs CD et 

platine disques

Il est possible de démarrer à distance depuis 
la table des lecteurs CD ou platine disques à 
commande par contact et reliés aux canaux 
CH 1 – 4 ; pour ce faire, reliez l’entrée de com-
mande de l’appareil à la prise jack 6,35 START 
(29) correspondante de la table de mixage .

Start

Stop/Pause

START

Fig . 4 :  Interrupteur de démarrage électrique 

pour un canal

4.5 Eclairage de la table  

et branchement secteur

Il est possible de brancher une lampe col de 
cygne (12 V/ 5 W max .) à la prise LAMP (13), 
p . ex . la lampe GNL-404 . La lampe est allumée / 
éteinte depuis la table .

Reliez maintenant le cordon secteur (32) à 

une prise secteur 230 V/ 50 Hz .

5  Fonctionnement

Avant d’allumer la table, mettez les réglages 
master (16 et 18) et le réglage monitor BOOTH 
(15) sur le minimum de manière à éviter tout 
bruit lors de l’allumage . Allumez la table avec 
l’interrupteur POWER (14), la LED, témoin de 
fonctionnement a côté de l’interrupteur, brille . 
Allumez ensuite les divers appareils reliés .

ATTENTION

Ne réglez pas le volume du sys-
tème audio et du casque trop 
fort . Un volume trop élevé peut, à 
long terme, générer des troubles

de l’audition . L’oreille humaine s’habitue à des 
volumes élevés et ne les perçoit plus comme 
tels au bout d’un certain temps . Nous vous 
conseillons donc de régler le volume et de ne 
plus le modifier .

5.1 Réglages de base 

des canaux d’entrée

Les étapes suivantes ne servent que d’aide, 
d’autres procédures sont également possibles .
1) Pour un réglage optimal du niveau des 

sources reliées aux canaux d’entrée, mettez 
d’abord les réglages de GAIN (4) et les éga-
liseurs (5 et 7) sur la position médiane et les 
commutateurs C .F . ASSIGN (26 et 28) sur 
«X» (fonction fondu-enchaîné déconnectée) .

2) Pour allumer le micro DJ, enfoncez la touche 

ON AIR (9) [la LED au-dessus de la touche 
brille] .

3) Avec les touches (3), sélectionnez les sources 

reliées  aux  canaux  CH 1 – 4 .

4) Les deux faders master permettent de régler 

le niveau total de toutes les sources reliées, 
disponible aux sorties master : fader master 
A (16) pour les deux sorties master A (33), 
fader master B (18) pour la sortie master 
B (34) .

Mettez le réglage du canal master utilisé 

pour le réglage de base des canaux d’entrée 
à ²⁄³ environ du maximum, p . ex .  sur la po-

sition 7 . Commutez le VU-mètre stéréo (22) 
avec la touche (17) sur le canal master choisi .
touche non enfoncée : canal master A
touche enfoncée : 

 canal master B

5) Pour contrôler un canal, mettez les faders 

(12) des canaux restants sur le minimum et 
appliquez les signaux audio (signaux de test 
ou morceaux de musique) sur ce canal .

6) Selon les indications du VU-mètre stéréo, 

 réglez le niveau du canal avec son fader . Le 
réglage est optimal lorsque pour des pas-
sages élevés, des valeurs dans la plage 0 dB 
sont indiquées . Si les LEDs rouges sur le 
VU-mètre brillent, le canal est en surcharge . 
Une fois le réglage effectué, le fader doit 
être à ²⁄³ environ du maximum de manière à 

avoir assez de place pour effectuer le fondu 
 enchaîné .

Si le fader n’est pas assez poussé, ou s’il 

est trop poussé, le niveau doit être adapté 
en régulant l’amplification d’entrée : selon 

Summary of Contents for MPX-206/SW

Page 1: ...ENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo DJ Mischpult mit 6 Eingangskanälen Stereo DJ Mixer withe 6 Input Channels MPX 206 SW Bestell Nr Order No 20 2480 ...

Page 2: ... Page 10 Italiano Pagina 13 Español Página 16 Polski Strona 19 Nederlands Pagina 22 Dansk Sida 22 Svenska Sidan 23 Suomi Sivulta 23 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ...0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 LINE 1 LINE 2 HIGH 30 15 MID 30 15 LOW 30 15 SEND PFL GAIN MIN MAX CH 4 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 11 12 10 6 5 4 3 GND 230V 50Hz LINE1 LINE2 CD LINE CD PHONO PHONO CD SEND RETURN A B REC BOOTH START CH1 START CH2 START CH3 START CH4 A LEFT A RIGHT 1 GND 2 HOT 3 COLD CH1 CH2 CH3 CH4 OUTPUT EFFECT MIC2 MIC1 R L 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 33 29 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 10 9 8 7...

Page 4: ...1 4 zum Vorhören des Kanals über einen Kopfhörer an der Buchse 19 12 Pegelregler Fader jeweils für den Kanal MIC1 den Kanal MIC2 und die Kanäle CH1 4 13 4 polige XLR Buchse LAMP zum Anschluss einer Pultleuchte 12V 5W max 14 Ein Ausschalter des Mischpults 15 Pegelregler für den Monitorausgang BOOTH 35 16 Pegelregler Fader für den Masterkanal A 17 Taste zum Umschalten des Stereo VU Meters 22 zwische...

Page 5: ...ranlage an den Stereo Ausgang BOOTH 35 anschließen 3 Sollen Tonaufnahmen gemacht werden das Aufnahmegerät an den Stereo Ausgang REC 36 anschließen Der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stellung der Master fader 16 und 18 4 Über einen Stereo Kopfhörer kann sowohl der Pre Fader Pegel des Mikrofonkanals MIC2 und der Stereo Kanäle CH1 4 als auch das gerade laufende Musikprogramm vor den Masterfader...

Page 6: ...der nicht benutzten Kanäle auf Minimum stellen und die zwei ausge wählten Kanäle mit ihren Fadern optimal aussteuern siehe Kap 5 1 3 Mit dem Crossfader kann jetzt zwischen den gewählten Kanälen übergeblendet werden 4 Zur Erzeugung besonderer Sound Effekte lassen sich mit den CUT Tasten 25 für jeden der beiden Kanäle bestimmte Frequenzberei che unterdrücken Taste HIGH für die Höhen Taste MID für di...

Page 7: ...1 to CH4 13 4 pole XLR jack LAMP for the connection of a console lamp 12V 5W max 14 On off switch of the mixer 15 Level control for the monitor output BOOTH 35 16 Level control fader for master channel A 17 Button to switch the stereo VU meter 22 be tween the two master channels button not pressed the level of the master channel A is dis played button pressed the level of the master channel B is d...

Page 8: ... faders 16 and 18 4 Via stereo headphones the pre fader levels of microphone channel MIC2 and stereo channels CH1 to CH4 as well as the current music program ahead of the master faders can be monitored see chapter 5 6 Connect the headphones minimum impedance 8Ω to the jack 19 4 3 Connections for an effect unit Via the stereo connections SEND 38 and RETURN 37 it is possible to route signals of the ...

Page 9: ...e two channels certain frequency ranges can be suppressed with the CUT buttons 25 HIGH button for the high range MID button for the midrange LOW button for the bass range With the button pressed LED above the button lights up the respec tive frequency band is attenuated to such an extent that it can hardly be noticed in the sound To switch off the cut function release the corresponding button agai...

Page 10: ... 16 et 18 22 VU mètre stéréo indique le niveau du canal master sélectionné avec la touche 17 23 Réglage RETURN réglage de niveau des si gnaux venant de l appareil à effets spéciaux 24 LEDs BEAT pour les deux canaux master brillent selon le rythme de la musique 25 Touches CUT suppression de certaines plages de fréquences pour les deux canaux sélectionnés pour le fondu enchaîné Si la touche est enfo...

Page 11: ...o du niveau pré fader du canal micro MIC2 et des canaux stéréo CH1 4 ainsi que du programme musical en cours avant les faders master voir chapitre 5 6 Reliez le casque impédance minimale 8Ω à la prise 19 4 3 Branchements pour un appareil à effets spéciaux Via les branchements stéréo SEND 38 et RETURN 37 il est possible de prendre les signaux des canaux d entrée de la table de les diriger vers un a...

Page 12: ...né entre les deux canaux sélectionnés 4 Pour créer des effets spécifiques vous pou vez supprimer certaines fréquences pour chacun des deux canaux en utilisant les touches CUT 25 touche HIGH pour les aigus touche MID pour les médiums touche LOW pour les graves Lorsque la touche est enfoncée la LED au dessus brille la bande de fréquence correspondante est tellement diminuée qu elle est à peine audib...

Page 13: ... fader per ognuno dei canali MIC1 e MIC2 e per ognuno dei canali CH1 4 13 Presa XLR a 4 poli LAMP per il collegamento di una lampada 12V 5W max 14 Interruttore on off del mixer 15 Regolatore per l uscita monitor BOOTH 35 16 Regolatore livello per il canale master A 17 Selettore per il VU metro stereo 22 per sce gliere fra i due canali master tasto non premuto si visualizza il livello del canale ma...

Page 14: ...re dal mixer i segnali dei canali d ingresso farli passare attraverso un unità per effetti p es un equalizzatore o un riverbero e farli ritornare nel mixer La via effect send è una via pre fader ciò significa che i segnali dei canali entrano nella via degli effetti prima dei fader dei canali 12 1 Collegare l ingresso dell unità per effetti con le prese SEND 2 Collegare l uscita dell unità per effe...

Page 15: ...era tale che rimane appena percepibile Per disatti vare la funzione CUT sbloccare il relativo tasto 5 Regolare in maniera ottimale i due canali master Vedi cap 5 3 punto 4 5 5 Funzione talkover per il microfono DJ La funzione di talkover serve per migliorare la chia rezza degli annunci fatti con il microfono DJ durante il programma di musica Per attivarla premere il tasto AUTO TALK 8 Se il tasto è...

Page 16: ...tón PFL 11 que se ha pulsado Posición PROG El programa de música en reproducción se monitoriza antes de los Faders Master 16 y 18 22 VU metro estéreo muestra el nivel del canal Master seleccionado con el interruptor selector 17 23 Control RETURN para el ajuste de nivel de las señales provenientes del aparato de efectos 24 LEDs BEAT para los dos canales Master se iluminan parpadeando al ritmo de la...

Page 17: ... pueden monitorizarse los niveles prefader del canal de micrófono MIC2 y de los canales esté reo CH1 a CH4 y el programa de música actual antes de los Faders Master ver apar tado 5 6 Conecte los auriculares impedan cia mínima 8Ω a la toma 19 4 3 Conexiones para un aparato de efectos Mediante las conexiones estéreo SEND 38 y RETURN 37 se pueden direccionar señales de los canales de entrada fuera de...

Page 18: ...canales selecciona dos mediante sus Faders ver apartado 5 1 3 Ahora ya es posible el Crossfading entre los dos canales mediante el Crossfader 4 Para producir efectos de sonido especiales tienen que suprimirse ciertos rangos de fre cuencias en cada uno de los dos canales me diante los botones CUT 25 botón HIGH para agudos MID para medios y LOW para graves Con el botón pulsado LED sobre el botón ilu...

Page 19: ...niazda słuchawko wego 19 pozycja PFL odsłuchiwany jest sygnał z kanałów pre fader na których wciśnięto przycisk PFL 11 pozycja PROG odsłuchiwany jest sygnał z głównego wyjścia za regulatorami suwakowymi 16 i 18 22 Diodowy wskaźnik poziomu VU sygnału w kanale master wybranym przełącznikiem 17 23 Regulator RETURN poziomu sygnału powra cającego z urządzenia efektowego 24 Diody BEAT dla kanałów master...

Page 20: ...ałów master rozdz 5 6 za pomocą słuchawek stereo impedancja minimum 8Ω podłączonych do gniazda 19 4 3 Urządzenie efektowe Poprzez gniazda SEND 38 oraz RETURN 37 możliwe jest wysyłanie sygnałów z kanałów wejściowych do urządzenia efektownego np equalizera kamery pogłosowej a następnie powrót do miksera Wysyłka na urządzenie efektowe odbywa się pre fader sygnał jest wysyłany sprzed regu latorów suwa...

Page 21: ...gólnych pasm częstotliwości za pomocą przycisków CUT 25 tony wysokie HIGH średnie MID i niskie LOW Po wciśnięciu odpowiedniego przycisku zapala się dioda powyżej przyci sku dane pasmo zostaje wytłumione do ledwo słyszalnego poziomu Aby wyłączyć funkcję CUT zwolnić odpowiedni przycisk 5 Ustawić odpowiedni poziom sygnału w kanałach master za pomocą odpowiednich faderów rozdz 5 3 punkt 4 5 5 Funkcja ...

Page 22: ...ingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met het kenmerk WAARSCHUWING De netspanning van de ap paraat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektrische schokken Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonderli...

Page 23: ...uun kielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaaral lisella jännitteellä Välttääksesi sähköiskun älä avaa laitteen koteloa Jätä huoltotoimet val tuutetulle ammattitaitoiselle huoltoliikkeelle Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön Suojele lai tetta kosteudelta vedeltä...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0927 99 03 05 2017 ...

Reviews: