background image

Modulateur de lumière

1

Possibilités d’utilisation

Les modulateurs de lumière LE-100, LE-110, LE-120, LE-130 et
LE-140 sont adaptés à une utilisation professionnelle (par exemple
en discothèque) ou par des particuliers. Ils produisent des fais-
ceaux lumineux rotatifs via deux lampes halogènes qui bougent en
fonction du rythme de la musique. Le réglage de lumière se fait soit
via un micro intégré soit via un cable de commande relié à la chaîne
de musique (pas sur le modèle LE-100).

2

Conseils de sécurité

L’appareil répond à la norme européenne 89/336/CEE relative à la
compatibilité électromagnétique et à la norme 73/23/CEE portant
sur les appareils à basse tension.
Respectez scrupuleusement les points suivants:

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.

Protégez-le de l’humidité et de la chaleur (température d’utilisa-
tion autorisée 0-40 °C).

La chaleur dégagée par l’appareil doit être correctement éva-
cuée. Les ouïes de ventilation ne doivent en aucun cas être obs-
truées.

Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation, vous pourriez
vous électrocuter.

Pendant le fonctionnement, la chaleur est très intense à proximité
des lampes. Pour éviter tout brûlure, ne touchez pas cette partie
de l’appareil pendant le fonctionnement et laissez refroidir l’appa-
reil quelques minutes après le fonctionnement avant de le toucher.

Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le immédiatement
lorsque:
1. des dommages sur l’appareil ou sur le cordon secteur appa-

raissent.

2. après une chute ..., vous avez un doute sur l’état de l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
L’appareil est alimenté par une tension dangereuse en 230 V~.
En cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une dé-
charge électrique mortelle. Faites toujours appel à un technicien
spécialisé pour effectuer les réparations.

Tout cordon secteur endommagé ne peut être remplacé que par
le constructeur ou un technicien habilité.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon secteur.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si l’ap-
pareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, s’il n’est pas correctement utilisé ou réparé par une per-
sonne habilitée.

Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et souple, en au-
cun cas de produits chimiques ou d’eau.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du circuit de distribution,
vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée.

3

Remplacement des lampes

L’appareil est livré sans lampes; vous avez besoin de deux lampes
halogènes dont les caractéristiques techniques sont les suivantes:

– pour les modèles LE-100, LE-110, LE-120:

230 V/300 W, douille GX 6,35
(par exemple HL-230/300 de notre catalogue)

– pour les modèles LE-130, LE-140:

24 V/250 W, douille G 6,35
(par exemple HL-24/250 ou HL-24/250L de notre catalogue)

Attention: Débranchez impérativement l’appareil avant de placer ou
de remplacer les lampes. Lors du fonctionnement, les lampes halo-
gènes sont très chaudes; laissez-les refroidir après le fonctionne-
ment de l’appareil (5 minutes au moins) avant de les remplacer.

1) Ouvrez le compartiment lampe de l’appareil en dévissant la vis

argentée; sur le modèle LE-100, elle se trouve sur le côté du
dôme, sur les modèles LE-110 et LE-120 sur la face inférieure,
sur les modèles LE-130 et LE-140 sur la face supérieure.

2) Lorsque vous procédez à un remplacement, retirez avec pré-

caution les deux vieilles lampes de leurs douilles.

3) Pour ne pas salir les lampes, ne les touchez pas avec les doigts

si possible, utilisez un chiffon doux pour placer les lampes neuves.

4) Refermez le compartiment lampe et revissez la vis argentée.

4

Montage

Fixez un support stable pour modulateurs de lumière sur l’étrier de
montage; fixez ensuite le modulateur avec le support à l’endroit
voulu (pied ou support horizontal pour modulateurs de lumière).
Pour diriger l’appareil, desserrez la (les) vis de l’étrier de montage,
orientez-le comme souhaité puis revissez.
Attention: Pour éviter toute accumulation de chaleur dans l’ap-
pareil, vous devez choisir le lieu de montage de telle sorte que, lors
du fonctionnement, la circulation d’air soit suffisante. En aucun cas
les ouïes de ventilation de l’appareil ne doivent être obturées.

5

Utilisation

5.1 Réglage de lumière via le micro intégré

1) Reliez le modulateur de lumière au secteur 230 V~/50 Hz; l’ap-

pareil est alors directement sous tension, les lampes s’allument. 

2) Réglez le volume sur la chaîne.

3) Utilisez le potentiomètre rotatif de la face arrière pour régler la

sensibilité du micro. S’il est tourné entièrement à gauche, le
micro est déconnecté. Plus il est tourné vers la droite, plus la
sensibilité du micro est importante. Réglez le potentiomètre de
telle sorte que la dynamique de la musique soit restituée de
manière optimale par les faisceaux lumineux rotatifs.
REMARQUE: Si le volume de la chaîne est modifié, il convient
d’adapter également la sensibilité du micro.

4) Pour éteindre le modulateur de lumière, débranchez-le.

5.2 Réglage de lumière via un câble de commande

(pas sur le modèle LE-100)

Avant d’effectuer tout branchement, le modulateur de lumière doit
toujours être débranché.

1) Reliez un câble de commande d’une part à la prise jack 6,35 sur

la face arrière du modulateur de lumière et d’autre part à une sor-
tie niveau Ligne de la chaîne (par exemple, sortie Moniteur ou
sortie casque sur la table de mixage). Le niveau de cette sortie
doit être de 2 V au moins.

2) Reliez le modulateur de lumière au secteur 230 V~/50 Hz. L’ap-

pareil est alors directement sous tension, les lampes s’allument.

3) Réglez le volume sur la chaîne.

4) Utilisez le potentiomètre rotatif de la face arrière pour régler la

sensibilité d’entrée; s’il est entièrement à gauche, il n’y a pas de
création d’effet lumineux. Pour augmenter la sensibilité d’entrée,
tournez-le vers la droite. Réglez-le de telle sorte que la dynami-
que de la musique soit restituée de manière optimale par les
faisceaux lumineux rotatifs.

5) Pour éteindre le modulateur de lumière, débranchez-le.

6

Caractéristiques techniques

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

Stage Line

R

Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany.  All rights reserved.

03.98.01

F

B

CH

LE-100  Best.-Nr. 38.0550

LE-110  Best.-Nr. 38.0560

LE-120  Best.-Nr. 38.0570
LE-130  Best.-Nr. 38.0580
LE-140  Best.-Nr. 38.0590

Dimension (L x H x P)

Ø 28 cm x 36 cm

40 x 20 x 47 cm

LE-110

Modèle

Alimentation

230 V~/50 Hz/620 VA

40 x 23 x 47 cm

LE-100

230 V~/50 Hz/620 VA

LE-120

230 V~/50 Hz/620 VA

26 x 23 x 46 cm

LE-130

230 V~/50 Hz/520 VA

26 x 22 x 44 cm

LE-140

230 V~/50 Hz/520 VA

Poids

3,5 kg

15,5 kg

17,0 kg

10,5 kg

11,5 kg

Summary of Contents for 38.0550

Page 1: ...Modellen LE 110 und LE 120 auf der Geräteunterseite und bei den Model len LE 130 und LE 140 auf der Geräteoberseite 2 Bei einem Lampenwechsel die beiden alten Lampen vorsichtig aus den Fassungen ziehen 3 Um eine Verschmutzung der neuen Lampen durch Hautfett zu vermeiden sollten diese möglichst nicht mit den Fingern berührt sondern mit einem weichem Tuch aufgenommen werden Die neuen Halogenlampen e...

Page 2: ...least 5 minutes before replacing the lamp inserts 1 Open the lamp compartment of the light effect unit by screwing off the silver coloured screw With model LE 100 the screw is at the side of the dome of the unit with models LE 110 and LE 120 at the bottom side of the unit and with models LE 130 and LE 140 at the top side of the unit 2 With replacing the lamps carefully draw both old lamps out of t...

Page 3: ...dôme sur les modèles LE 110 et LE 120 sur la face inférieure sur les modèles LE 130 et LE 140 sur la face supérieure 2 Lorsque vous procédez à un remplacement retirez avec pré caution les deux vieilles lampes de leurs douilles 3 Pour ne pas salir les lampes ne les touchez pas avec les doigts si possible utilisez un chiffon doux pour placer les lampes neuves 4 Refermez le compartiment lampe et revi...

Page 4: ...e dell unità e nei modelli LE 130 e LE 140 sul lato supe riore 2 Per sostituire le lampade togliere le vecchie lampade delicata mente dal portalampada 3 Per non sporcare le nuove lampade con i grassi della mano non toccarle con le dita ma afferrarle con un panno morbido Mon tare le nuove lampade inserendo i perni dello zoccolo nel por talampada 4 Chiudere il vano lampade e riavvitare bene la vite ...

Page 5: ...lampen voorzichtig uit de fittingen 3 Om te vermijden dat de nieuwe lampen vettig worden door ze met de vingers aan te raken neemt u ze steeds vast met een zachte doek Breng de nieuwe halogeenlampen aan 4 Sluit het lampencompartiment en draai de zilverkleurige schroef weer vast 4 Montage Om het lichteffectapparaat te monteren schroeft u een stabiele houder voor lichtbundelapparatuur vast op de mon...

Page 6: ...E 130 y LE 140 en la parte superior 2 Cuando se proceda a un cambio retirar con precaución las dos lámparas usadas de la conexión 3 Para no dañar las lámparas no tocarlas con los dedos si posi ble utilizar un paño blando para colocar las lámparas nuevas 4 Cerrar de nuevo el compartimiento lámpara y reatornillar el tor nillo plateado 4 Montaje Fijar un soporte estable del modulador de luz sobre el ...

Page 7: ...os 1 Abra o compartimento das lampadas desaparafusando o para fuso prateado mod LE 100 o parafuso está ao lado da cúpula da unidade nos mod LE 110 LE 120 na parte inferior e nos mod LE 130 e LE 140 no cimo da parte superior da unidade 2 Retire cuidadosamente das tomadas as lâmpadas velhas 3 Para evitar que as novas lâmpadas fiquem sujas com a gordura da pele não lhes toque com os dedos mas sim com...

Page 8: ...LE 100 sidder skruen på siden af enhedens kuppel på model LE 110 og LE 120 i bunden af enheden og på model LE 130 og LE 140 på enhedens overside 2 Træk forsigtigt begge brugte lyskilder ud af deres fatninger for at udskifte dem 3 For at undgå at nye lyskilder bliver tilsmudset af fedt fra huden bør de så vidt muligt ikke berøres med fingrene brug i stedet en blød klud Indsæt de nye halogenlyskilde...

Page 9: ...ch LE 120 har skruven i botten an enheten och LE 130 och LE 140 har skruven på översidan av enheten 2 Tag försiktigt ut den gamla lampan ur sockeln 3 För att undvika att de nya lamporna blir fläckade av fingrar ed använd en trasa och håll i lampan vid montering Montera lam porna Stoppa i båda anslutningsstiften i sockeln 4 Stäng lamphuset och skruva fast skruven igen 4 Montering För montering skru...

Page 10: ...0 ja LE 140 laitteen päällä 2 Vaihdettaessa lamppuja vedä vanhat lamput varovasti kannois ta pois 3 Välttyäksesi tahrimasta uusia lamppuja sormenjäljillä käsittele niitä pehmeän kangasliinan avulla Aseta uudet halogeenilamput paikalleen Paina lamppujen pistokkeet kantoihin 4 Sulje valaisinkotelo ja kiristä hopeanväriset ruuvit uudelleen Asennus Asentaaksesi valoefektilaitteen kiinnitä kannattimess...

Reviews: