background image

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie
sehen dann immer die angegebenen
Bedienelemente und Anschlüsse.

1 Übersicht der Bedienelemente und

Anschlüsse

Steckernetzgerät

Helligkeitsregler

Anschlußbuchse für eine Schwanenhals-

leuchte (12 V/max. 5 W)

Standfuß

Kleinspannungskupplung

Kleinspannungsstecker

Halterung

Halteschiene (alternativ zur Halterung)

2 Hinweise für den sicheren Gebrauch

Der Standfuß und das Steckernetzgerät ent-
sprechen der Richtlinie für elektromagne-
tische Verträglichkeit 89/336/EWG. Das
Netzgerät entspricht zusätzlich der Nieder-
spannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Das Netzgerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung (230 V~) versorgt. Nehmen
Sie deshalb niemals selbst Eingriffe im
Netzgerät vor. Durch unsachgemäßes
Vorgehen besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages. Außerdem erlischt beim
Öffnen des Netzgerätes oder des Stand-
fußes jeglicher Garantieanspruch.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden
Punkte:

Der Standfuß und das Netzgerät sind nur
zur Verwendung im Innenbereich geeig-
net. Schützen Sie sie vor Feuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbe-
reich 0 – 40 °C).

Auch wenn die Leuchte ganz dunkel
gedimmt ist, hat das an das Netz ange-
schlossene Netzgerät einen geringen
Stromverbrauch.

Nehmen Sie die Leuchte nicht in Betrieb
bzw. ziehen Sie das Netzgerät sofort aus
der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Leuchte, den Standfuß
und das Netzgerät in jedem Fall in einer
Fachwerkstatt reparieren.

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein
trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall
Wasser oder Chemikalien.

Wird der Standfuß oder das Netzgerät
zweckentfremdet, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann für even-
tuelle Schäden keine Haftung übernom-
men werden.

Sollen der Standfuß und das Netzgerät
endgültig aus dem Betrieb genommen
werden, übergeben Sie sie zur Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.

3 Verwendungsmöglichkeiten

Der GNL-25 dient als Standfuß und zur
Stromversorgung von Schwanenhalsleuch-
ten mit einen BNC-Steckanschluß und einer
12-V-Glühlampe von maximal 5 W. Aus dem
Programm vom „img Stage Line“ sind dazu
die Leuchten GNL-200 und GNL-205 ge-
eignet.

4 Inbetriebnahme

1) Den Standfuß (4) in die Halterung (7)

oder in die zuvor festgeschraubte Halte-
schiene (8) einschieben.

2) Die Schwanenhalsleuchte auf die BNC-

Buchse (3) stecken.

3) Den Stecker (6) des Standfußes in die

Kupplung (5) des Netzgerätes (1) stek-
ken. Dabei auf die richtige Polung achten
(siehe Kreis der Abb. auf Seite 3). Bei
falscher Polung bleibt die Leuchte dunkel.

4) Das Netzgerät (1) in eine Steckdose

(230 V~ / 50 Hz) stecken, und mit dem
Drehknopf (2) die gewünschte Helligkeit
einstellen. Den Schwanenhals ausrichten.

5) Wird die Leuchte längere Zeit nicht be-

nötigt, das Netzgerät aus der Steckdose
ziehen, weil dieses stets einen geringen
Strom verbraucht.

5 Technische Daten

Stromversorgung: . . .  12 V

über beilie-

gendes Netzgerät an
230 V~/50 Hz/6 VA

Einsatztemperatur: . .  0 – 40 °C

Gewicht

Standfuß: . . . . . . .  170 g
Steckernetzgerät: . 275 g

Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.

4

D

A

CH

Summary of Contents for 24.8060

Page 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STANDFUSS F R SCHWANENHALSLEUCHTEN STANDING BASE FOR GOOSENECK LAMPS PIED POUR LAMPES COL DE...

Page 2: ...schakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe img Stage Line toestel Lees voor uw eigen veiligheid deze handleiding alvorens het toestel in gebruik te nemen U vindt de nederlandstalige tekst op de...

Page 3: ...3 230V 50Hz 5 6 1 2 3 4 7 8...

Page 4: ...t rungen auftreten Lassen Sie die Leuchte den Standfu und das Netzger t in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren Verwenden Sie f r die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch auf keinen Fall W...

Page 5: ...ly unit must be re paired by authorized skilled personnel For cleaning only use a dry soft cloth Do not use any chemicals or water If the standing base or the power supply unit is used for purposes ot...

Page 6: ...ara tions sur la lampe le pied et le bloc sec teur par un sp cialiste technique Pour le nettoyer utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas d eau ou de produits chimiques Nous d clinons toute respon...

Page 7: ...unziona corretta mente Per la riparazione della lampada della base e dell alimentatore rivolgersi sempre ad una officina competente Per la pulizia usare solo un panno mor bido asciutto non impiegare i...

Page 8: ...functioneert De lamp de steunvoet en de netadapter moeten in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge zachte doek Gebruik in geen geval...

Page 9: ...ar reparados por un t cnico cualificado Para limpiar utilizar un trapo seco y suave en ning n caso productos qu mi cos Declinamos toda responsabilidad en caso de da os si el pie o el alimentador est u...

Page 10: ...es af autoriseret personel Til reng ring m kun benyttes en t r bl d klud der m under ingen omst ndighe der benyttes kemikalier eller vand Hvis lampeholderen eller str mforsynin gen benyttes til andre...

Page 11: ...n och torr trasa anv nd aldrig v tskor i n gon form d dessa kan rinna in och orsaka kortslut ning Om enheterna skall kasseras b r de l m nas till tervinning Om enheterna anv nds p annat s tt n som avs...

Page 12: ...a pistorasias ta johdosta vet m ll K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Maahantuoja ja valmistaja eiv t vastaa mahdollisesta vahingosta jos laitetta k ytet n...

Page 13: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 12 99 01...

Reviews: