background image

Abrir el manual página 3 para visualizar
los elementos y conexiones.

1 Elementos y conexiones

Alimentador

Ajuste de luminosidad

Toma para conectar una lámpara cuello

de cisne 12 V/5 W máx.

Pie soporte

Toma de alimentación DC hembra

Toma de alimentación DC macho

Soporte

Guía de soporte (en sitio del soporte)

2 Consejos de utilización

El pie y el alimentador cumplen la norma
europea 89/336/CEE relativa a la compatibi-
lidad electromagnética. El alimentador cum-
ple adicionalmente la norma 73/23/CEE
sobre los aparatos a baja tensión.

El alimentador está alimentado por una
tensión de 230 V~. No tocar nunca dentro
el alimentador, se podría recibir una des-
carga eléctrica mortal. Además, la aper-
tura del alimentador o del pie anula todo
tipo de garantía.

Respetar en todo caso los puntos siguien-
tes:

El pie y el alimentador sólo se pueden
usar en interior. Protegerlos de la hume-
dad y del calor (temperatura de utilización
admissble 0 – 40 °C).

Mismo si la luz de la lámpara está ate-
nuada totalmente, el alimentador conec-
tado a la red tiene un pequeño consumo
de corriente.

No hacer funcionar la lámpara o retirar
inmediatamente el alimentador de la red
cuando:
1. se puede ver daños,
2. después de una caída o accidente pa-

recido, el equipo pueda estar dañado,

3. disfunciones aparecen.
En todo caso, la lámpara, el pie y el ali-
mentador tienen que estar reparados por
un técnico cualificado.

Para limpiar, utilizar un trapo seco y
suave, en ningún caso productos quími-
cos.

Declinamos toda responsabilidad en caso
de daños si el pie o el alimentador está uti-

lizado por un uso diferente de su concep-
ción, si no están correctamente utilizados
o no están reparados por un técnico cuali-
ficado.

Cuando el pie y el alimentador deben
estar definitivamente retirados del circuito
de distribución, se tienen que depositar
dentro una fábrica de reciclaje adaptada.

3 Posibilidades de utilización

El GNL-25 sirve de pie y de alimentación
para las lámparas de cuello de cisne con
conexión BNC y una lámpara 12 V, 5 W máx.
Las lámparas GNL-200 y GNL-205 de la
gama “img Stage Line” están bien adapta-
das.

4 Funcionamiento

1) Poner el pie (4) dentro el soporte (7) o

dentro la guía de soporte (8) antes ator-
nillada.

2) Poner la lámpara cuello de cisne dentro

la toma BNC (3).

3) Poner la toma macho (6) del pie dentro la

toma hembra (5) del alimentador (1); res-
petar la polaridad (ver círculo de la fig.
página 3). En caso de inversión de pola-
ridad, la lámpara no se enciende.

4) Conectar el alimentador (1) a la red

230 V~/50 Hz, ajustar la luminosidad de-
seada con el potenciómetro (2). Orientar
el cuello de cisne como deseado.

5) En caso de non utilización larga, des-

conectar el alimentador porque siempre
hay un pequeño consumo de corriente.

5 Características técnicas

Alimentación: . . . . . .  12 V

para el 

alimentador entre-
gado, conectado a
230 V~/50 Hz/6 VA

Temperatura de 
utilización: . . . . . . . . .  0 – 40 °C

Peso

Pie: . . . . . . . . . . . .  170 g
Alimentador: . . . . .  275 g

Datos constructor.
Sujeto al cambio.

9

E

Summary of Contents for 24.8060

Page 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STANDFUSS F R SCHWANENHALSLEUCHTEN STANDING BASE FOR GOOSENECK LAMPS PIED POUR LAMPES COL DE...

Page 2: ...schakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe img Stage Line toestel Lees voor uw eigen veiligheid deze handleiding alvorens het toestel in gebruik te nemen U vindt de nederlandstalige tekst op de...

Page 3: ...3 230V 50Hz 5 6 1 2 3 4 7 8...

Page 4: ...t rungen auftreten Lassen Sie die Leuchte den Standfu und das Netzger t in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren Verwenden Sie f r die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch auf keinen Fall W...

Page 5: ...ly unit must be re paired by authorized skilled personnel For cleaning only use a dry soft cloth Do not use any chemicals or water If the standing base or the power supply unit is used for purposes ot...

Page 6: ...ara tions sur la lampe le pied et le bloc sec teur par un sp cialiste technique Pour le nettoyer utilisez un chiffon sec et doux en aucun cas d eau ou de produits chimiques Nous d clinons toute respon...

Page 7: ...unziona corretta mente Per la riparazione della lampada della base e dell alimentatore rivolgersi sempre ad una officina competente Per la pulizia usare solo un panno mor bido asciutto non impiegare i...

Page 8: ...functioneert De lamp de steunvoet en de netadapter moeten in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge zachte doek Gebruik in geen geval...

Page 9: ...ar reparados por un t cnico cualificado Para limpiar utilizar un trapo seco y suave en ning n caso productos qu mi cos Declinamos toda responsabilidad en caso de da os si el pie o el alimentador est u...

Page 10: ...es af autoriseret personel Til reng ring m kun benyttes en t r bl d klud der m under ingen omst ndighe der benyttes kemikalier eller vand Hvis lampeholderen eller str mforsynin gen benyttes til andre...

Page 11: ...n och torr trasa anv nd aldrig v tskor i n gon form d dessa kan rinna in och orsaka kortslut ning Om enheterna skall kasseras b r de l m nas till tervinning Om enheterna anv nds p annat s tt n som avs...

Page 12: ...a pistorasias ta johdosta vet m ll K yt puhdistamiseen pelk st n kuivaa pehme kangasta l k yt kemikaaleja tai vett Maahantuoja ja valmistaja eiv t vastaa mahdollisesta vahingosta jos laitetta k ytet n...

Page 13: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 12 99 01...

Reviews: