background image

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektromag-
netische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim
Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.

Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen
geeignet.

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0–40 °C).

Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, und sofort den
Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

anschlußleitung vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt geben.

Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.

Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der
Steckdose ziehen.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu-
elle Schäden keine Haftung übernommen werden.

Für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch
verwenden auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

3

Einsatzmöglichkeiten

Das Stereo-Disco-Mischpult MPX-200 mit zwei
Stereo-Eingangskanälen und einem DJ-Mikrofon-
kanal ist für beliebige DJ-Anwendungen im privaten
oder professionellen Bereich geeignet. Es kann
sowohl frei aufgestellt als auch in ein Bedienpult ein-
gebaut werden.

4

Mischpult anschließen

Für den Anschluß oder beim Ändern von Anschlüs-
sen zuerst das Mischpult und alle anderen Audio-
Geräte ausschalten.

1) Die Tonquellen an die entsprechenden Eingangs-

buchsen auf der Rückseite des Mischpultes an-
schließen:

LINE bzw. CD (28 + 30) für den Anschluß von bis
zu sechs Geräten mit Line-Pegel (z. B. CD-Spie-
ler, Tape-Deck, MiniDisk-Recorder)

PHONO (29 + 31) für den Anschluß von bis zu
zwei Plattenspielern mit Magnetsystem

DJ MIC (9) auf der Frontseite für den Anschluß
eines DJ-Mono-Mikrofons

2) Den Verstärker an die Ausgangsbuchsen

MASTER (34) anschließen.

3) Ist ein Monitoranlage vorhanden, deren Eingang

mit den Buchsen BOOTH (35) verbinden.

4) Für eventuelle Tonaufnahmen ein Aufnahmegerät

an die Ausgangsbuchsen REC (36) anschließen.
Der Aufnahmepegel ist unabhängig von den Reg-
lern MASTER (23) und BOOTH (22).

5) Soll ein Effektgerät (z. B. Equalizer, Hallgerät etc.)

in die Ausgänge MASTER (34), BOOTH (35) und
REC (36) eingeschleift werden, zuerst die beiden
Steckbrücken (38) herausziehen. Das Effektgerät
an die Buchsen LOOP (37) anschließen:
Den Eingang mit den Buchsen OUT und 
den Ausgang mit den Buchsen IN verbinden.

6) Zuletzt den Netzstecker in eine Steckdose

(230 V~/50 Hz) stecken.

5

Bedienung

Vor dem Einschalten des Mischpultes sollten die
Regler MASTER (23) und BOOTH (22) auf Minimum
gestellt werden, um starke Einschaltgeräusche zu
vermeiden. Dann das Mischpult mit dem Ein-/Aus-
schalter POWER (20) einschalten. Zur Betriebskon-
trolle leuchtet die LED über dem Schalter POWER.
Anschließend die angeschlossenen Geräte einschal-
ten.

5.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle

1) Wird das Mischpult zum ersten Mal in Betrieb ge-

nommen, zuerst alle GAIN-Regler (2, 7, 10), alle
Balanceregler (1+ 8) und alle Klangregler (11+15)
in die Mittelposition drehen sowie alle KILL-Schal-
ter (16) in die obere Position stellen (LEDs aus).

2) Mit den beiden Eingangsumschaltern (3 + 6) die

angeschlossenen Signalquellen anwählen.

3) Zur Pegeleinstellung der Eingangskanäle den

Regler MASTER (23) auf ca.

2

/

3

des Maximums

stellen.

4) Den Umschalter BEAT (5) in die Position

MASTER stellen. Die LED-Pegelanzeige (4) gibt
jetzt den Ausgangspegel an.

5) Den Überblendregler (19) ganz nach links in die

Position CH 1 schieben.

6) Mit dem Fader (12) des Kanals 1 den Kanal aus-

steuern. Optimale Aussteuerung liegt vor, wenn
bei den lautesten Passagen die grüne 0-dB-LED
der Pegelanzeige (4) kurz aufleuchtet.

Der Fader sollte nach der Pegeleinstellung auf

ca.

2

/

3

des Maximums stehen, damit zum Ein- und

Ausblenden genügend Reglerweg vorhanden ist.
Wenn nicht, den Eingangspegel mit dem Regler
GAIN (2) anpassen.

7) Für Kanal 1 die Balance mit dem Regler

BALANCE (1) und das Klangbild mit den Klang-
reglern (15) einstellen. Durch Verstellen der drei
Klangregler lassen sich die Bässe, Mitten und
Höhen bis zu 12 dB anheben bzw. bis zu 24 dB (!)
absenken. Stehen die Regler in der Mittelstellung,
findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt.

The unit is designed for indoor use only.

Protect the unit against humidity and heat (permis-
sible ambient temperature range 0–40 °C).

Do not take the unit to operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:

1. damage at the unit or mains cable can be seen,

2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. there are malfunctions.

The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.

A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized skilled personnel.

Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.

If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
repaired by authorized, skilled personnel, there is
no liability for possible damage.

Only use a dry, soft cloth for cleaning, by no means
chemicals or water.

If the unit is to be put out of operation definitively,
bring it to a local recycling plant for disposal.

Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accord-
ance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, pro-
ceed as follows:

1. The wire which is coloured blue  must be con-

nected to the terminal in the plug which is
marked with the letter or coloured black.

2. The wire which is coloured brown  must be

connected to the terminal which is marked with
the letter or coloured red.

3

Applications

The stereo disco mixer MPX-200 with two stereo
input channels and one DJ microphone is suitable for
any desired private or professional DJ applications. It
can be used as a table top unit or be installed into a
console.

4

Connecting the Mixer

For the connection or while changing connections at
first switch off the mixer and all other audio units.

1) Connect the audio sources to the corresponding

input jacks at the rear panel of the mixer:

LINE resp. CD (28 + 30) to connect up to six units
with line level (e. g. CD player, tape deck, minidisc
recorder)

PHONO (29 + 31) to connect up to two turntables
with magnetic system

DJ MIC (9) at the front panel to connect a DJ
mono microphone

2) Connect the amplifier to the output jacks MASTER

(34).

3) If a monitor system is available, connect its input

to the jacks BOOTH (35).

4) For possible audio recordings connect a recording

unit to the output jacks REC (36). The recording
level is independent of controls MASTER (23) and
BOOTH (22).

5) If an effect unit (e. g. equalizer, reverb unit etc.) is

to be inserted into the outputs MASTER (34),
BOOTH (35) and REC (36), at first remove both
jumpers (38). Connect the effect unit to the jacks
LOOP (37): Connect
the input to the jacks OUT and
the output to the jacks IN.

6) Finally plug the mains plug into a mains socket

(230 V~/50 Hz).

5

Operation 

Prior to switching on the mixer, the controls MASTER
(23) and BOOTH (22) should be set to minimum to
avoid a strong switching noise. Then switch on the
mixer with On/Off switch POWER (20). As an operat-
ing control the LED above switch POWER is lighting.
Then switch on the connected units.

5.1 Basic setting of the input channels

1) If the mixer is set into operation for the first time,

at first turn all GAIN controls (2, 7, 10), all balance
controls (1+ 8) and all equalizer controls (11+15)
to mid-position and set all KILL switches (16) to
the upper position (LEDs off).

2) With both input selector switches (3 + 6) select the

connected signal sources.

3) For the level adjustment of the input channels set

the MASTER control (23) to approx. 

2

/

3

of the

max. position.

4) Set selector switch BEAT (5) to position MASTER.

The LED level display (4) now shows the output
level.

5) Slide the crossfader (19) fully to the left to position

CH 1.

6) Control channel 1 with the channel 1 fader (12).

The optimum output is obtained if with the highest
peaks the green 0 dB LED of the level display (4)
shortly lights up.

After the level adjustment the fader should be

in approx. 

2

/

3

of the max. position so that there is

sufficient range for fading in and out. If not, match
the input level with control GAIN (2).

7) For channel 1 adjust the balance with control

BALANCE (1) and the sound with the equalizer
controls (15). By adjusting the three equalizer
controls the low, high and mid-frequencies can be
boosted up to 12 dB resp. attenuated down to
24 dB (!). If the controls are in mid-position, there
is no influence on the frequency response.

5

GB

D

A

CH

Summary of Contents for 20.1020

Page 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 200 BL Best Nr 20 1020 MPX 200 RT Best Nr 20 1030 ...

Page 2: ...ouve pages 8 11 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nede...

Page 3: ...BASS MID HIGH POWER BASS KILL MID KILL HIGH KILL LOOP GAIN HIGH MID BASS TALK MIC ON BASS BASS KILL MID MID KILL HIGH HIGH KILL PHONES DJ MIC MPX 200 STEREO PRO MIXER R 0 10 10 0 CH 1 CH 1 L R LINE 1 PHONO 1 LINE 2 CD 1 CH 2 LINE 3 PHONO 2 LINE 4 CD 2 L R REC BOOTH MASTER OUTPUT L R 230V 50Hz LOOP IN OUT L R 32 33 34 35 36 37 38 17 16 13 12 11 10 9 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 18 ...

Page 4: ...ssen ist Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Balance control for channel 1 2 GAIN control to adjust the input amplification for channel 1 3 Input selector switch for channel 1 4 LED level display 5 Selector switch for the LED level display 4 position CH 1 CH 2 The left LED row shows th...

Page 5: ...tellen Durch Verstellen der drei Klangregler lassen sich die Bässe Mitten und Höhen bis zu 12 dB anheben bzw bis zu 24 dB absenken Stehen die Regler in der Mittelstellung findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt The unit is designed for indoor use only Protect the unit against humidity and heat permis sible ambient temperature range 0 40 C Do not take the unit to operation and immediately take...

Page 6: ...nge blendet Effekttasten PUNCH OUT 18 27 Für die Dauer des Tastendrucks läßt sich mit der Taste 18 der Kanal 1 ausblenden und mit der Taste 27 der Kanal 2 Hinweis Diese Effekte sind an den Ausgängen MASTER 34 BOOTH 35 und REC 36 zu hören 8 Set the crossfader fully to the right to position CH 2 and repeat the level balance and sound adjustments for channel 2 with the corresponding controls 5 2 Fadi...

Page 7: ...15 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω unbal 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Outputs 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo...

Page 8: ... à la garantie caduque Respectez les points suivants La table de mixage n est conçue que pour une uti lisation en intérieur Protégez la de l humidité et de la chaleur tempé rature de utilization autorisée 0 40 C Ne la faites jamais fonctionner et débranchez la immédiatement lorsque Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti des...

Page 9: ... autre poussez le réglage vers la gauche ou la droite en fonction 2 Avvertenze Questo apparecchio corrisponde alla norma CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e alla norma 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione L apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio ...

Page 10: ...ersa per le dis solvenze In tal modo sono possibili le dissolvenze fra un massimo di otto apparecchi collegati 5 3 Miscelare le sorgenti collegate Se si desidera miscelare i segnali dei canali 1 e 2 occorre spostare il crossfader 19 nel centro A que sto punto i canali 1 e 2 presentano lo stesso livello di volume Se un canale deve essere a volume ridotto basta spostare il crossfader più a destra o ...

Page 11: ... x H x P 255 x 355 x 115 mm Poids 3 6 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 1 x DJ Mic mono 1 5 mV 600 Ω asimm 2 x Phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x Line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x Loop in stereo 330 mV 600 Ω Uscite 1 x Master stereo 1 V 600 Ω 1 x Booth stereo 1 V 600 Ω 1 x Record stereo 330 mV 600 Ω 1 x Loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x Cuffia ste...

Page 12: ... se visualicen los elementos y conexio nes 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Reglaje del balance para el canal 1 2 Reglaje GAIN reglaje de la amplificación de en trada del canal 1 3 Selector de entrada para el canal 1 4 VU metro de diodos 5 Inversor del VU metro 4 Posición CH 1 CH 2 el VU metro izquierdo indica el nivel del canal 1 y el VU metro derecho el nivel del canal 2 la visuali...

Page 13: ...e balans in met de BALANCE regelaar 1 en het klankbeeld met de equalizers 15 Door instelling van de drie equalizers klank regelaars kunnen de lage en hoge tonen en de middentonen met maximaal 12 dB versterkt en met maximaal 24 dB gedempt worden Wan No conectarlo y desconectarlo de inmediato ya que 1 el aparato o el cable de red presenta desperfec tos 2 después de una caída o accidente parecido el ...

Page 14: ...lang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoets PUNCH IN 26 voor kanaal 2 a Met de crossfader 19 in stand CH 2 wordt het volume van kanaal 2 versterkt zolang de effect toets ingedrukt gehouden wordt b Met de crossfader in stand CH 1 wordt kanaal 2 met een iets versterkt volume ingemengd zolang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoetsen PUNCH OUT 18 27 Zolang de effecttoets ingedrukt gehouden wor...

Page 15: ...50 Hz 15 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 6 Características técnicas Entradas 1 x Mic mono stereo 1 5 mV 600 Ω asym 2 x Phono estéreo 3 mV 47 kΩ 6 x Ligne estéreo 150 mV 47 kΩ 1 X Loop in stereo 330 mV 600 Ω Salidas 1 x Master est...

Page 16: ...lquer garantia expira se a unidade tiver sido aberta Tenha também em atenção os seguintes itens relati vos ao funcionamento A unidade só deve trabalhar no interior Proteja a contra poeira vibrações luz de sol directa humidade e calor a temperatura admis sível para funcionamento é de 0 40 C Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og ...

Page 17: ...irektivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret per sonel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har været åbnet Vær altid opmærksom på følgende Enheden er kun beregnet til indendørs brug...

Page 18: ...Skal den ene kanal høres ved en lavere volumen end den anden skal crossfader en flyttes tilsvarende mod venstre eller højre 5 4 Lytning til kanaler før fader pre fader Det er muligt at monitere kanal 1 eller kanal 2 via hovedtelefoner også selvom crossfader en 19 er sat til den modsatte kanal eller selvom faderen 12 for den relevante kanal er sat til minimum Det er på denne måde muligt for eksempe...

Page 19: ...es L x A x P 255 x 355 x 115 mm Peso 3 6 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske specifikationer Indgange 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω ubalanceret 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Udgange 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x he...

Page 20: ...står 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad En skadad elsladd skall bytas på verkstad Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Om enheten används för andra ändamål än avsett om den inte kopplas in ordentligt om den används på fel sätt eller inte reparer...

Page 21: ...resp område i det nedre läget Dioden ovanför omkoppla ren tänds Om alla 3 omkopplarna är aktiva är kana len tyst Genom att trycka kort på knappen PUNCH i takt med musiken kan speciella effekter fås fram Effektknapp PUNCH IN 17 för kanal 1 a Om övergångsregel 19 är i position CH 1 för stärks ljudet från kanal 1 så länge knappen hålls intryckt b Om övergångsregel är i läge CH 2 hörs kanal 1 inte Kan...

Page 22: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 07 98 01 ...

Reviews: