background image

Abra a Pag. 3. Poderá assim ver sempre os ele-
mentos de comando e as ligações descritas.

1

Comandos e ligações

1.1 Painel da frente

Control de balanço para o canal 1
Control de ganho para ajustar a amplificação de

entrada para o canal 1

Comutador de entrada para o canal 1
LED indicador de nivel
Comutador para o indicador de nivel (4)

Posição CH 1/CH 2:
A linha de LEDs esquerdo, indica o nivel do canal
1 e a direita, o nivel do canal 2. A indicação é for-
mada depois dos potenciometros dos canais
(12).
Posição MASTER:
Os canais esquerdo e direito da saida MASTER
(34) são indicados.

Comutador de entrada para o canal 2
Control de ganho para ajustar a amplificação de

entrada para o  canal 2

Control de balanço para o canal 2
Jack XLR para o microfone DJ mono (não balan-

ceado)

10 Control de ganho para o volume do canal de

microfone DJ MIC

11 Igualizador de 3 vias para o canal de microfone:

HIGH = control de agudos, MID = control de
médios, BASS = control de graves

12 Potenciometros para os canais 1 e 2
13 Interruptor ON/OFF para o canal de microfone

Posição MIC OFF:
Microfone desligado
Posição MIC ON
Microfone ligado, mas sem função TALKOVER
Posição TALK (LED aceso):
O microfone está ligado. Durante um anuncio o
volume dos canais 1 e 2 é automaticamente
atenuado 15 dB

14 Potenciometro cruzado entre os canais 1 e 2 pa-

ra pré-escuta com auscultadores ligados aos jack
PHONES (25)

15 Igualizador de 3 vias para os canais 1 e 2:

BASS = control de graves, MID = control de
médios. HIGH = control de agudos

16 Comutadores KILL para os canais 1 e 2:

Com esta função ligada (LED aceso) as frequên-
cias baixas (BASS), as médias (MID) e/ou as
agudas (HIGH), são suprimidas no respectivo
canal. Se se carregar em todos os três comuta-
dores de um canal, este fica mudo.

17 Tecla de efeito PUNCH IN para o canal 1:

Se o potenciometro cruzado (19) estiver na po-
sição CH 1, o volume do canal 1 aumenta en-
quanto a tecla for mantida carregada.
Se o potenciometro cruzado estiver na posição
CH 2, o canal 1 aumenta ligeiramente enquanto a
tecla se mantiver carregada.

18 Tecla de efeito PUNCH OUT para silenciar o

canal 1

19 Potenciometro cruzado para atenuação entre os

canais 1 e 2

20 Interruptor POWER
21 Tecla LOOP para activar uma unidade de efeito

ligada aos jacks LOOP (37). Enquanto os chan-
tes (38) estiverem colocados nos jacks LOOP, a
tecla está desactivada

22 Control de volume para o canal monitor BOOTH
23 Control de volume para a saida MASTER
24 Control de volume CUE para a saida de auscul-

tadores

25 Jack de 6,3 mm para ligar auscultadores (impe-

dancia 

8

)

26 Tecla de efeito PUNCH IN para o canal 2:

Se o potenciometro cruzado (19) estiver na po-
sição CH 2, o volume do canal 2 aumenta en-
quanto a tecla se mantiver carregada.
Se o potenciometro cruzado estiver na posição
CH 1, o canal 2 aumenta ligeiramente enquanto a
tecla se mantiver carregada.

27 Tecla de efeito PUNCH OUT para silenciar o

canal 2

1.2 Painel Traseiro

28 Jacks de entrada LINE 3/4 ou CD 2 para o canal

2, para ligar unidades com nivel de linha (p. ex.
leitor de CD, gravador e gravador de minidisco)

29 Jacks de entrada PHONO 2 para o canal 2 para

ligar um gira-discos com sistema magnético

30 Jacks de entrada LINE 1/2 ou CD 1, para ligar

unidades com nivel de linha

31 Jacks de entrada PHONO 1 para o canal 1 para

ligar um gira discos com sistema magnético

32 Cabo de corrente para ligação a 230 V~/50 Hz

33 Ligação para um ponto de terra comum, p. ex.

para gira-discos

34 Saida MASTER para ligação de um amplificador

35 Saida BOOTH para ligação de um sistema moni-

tor

36 Saida REC para ligação de um gravador de

audio. O nivel de gravação é independente dos
controles MASTER (23) e BOOTH (22)

37 Jack para ligação de uma unidade de efeitos

[antes de a ligar, retire os chantes (38)]

38 Chantes: Apenas são necessários quando não

há nenhuma unidade de efeitos ligada aos jacks
LOOP (37)

2

Recomendações

Esta unidade corresponde á directiva para compati-
bilidade electromagnética 89/336/EEC e á directiva
para baixa voltagem 73/23/EEC.

Esta unidade usa voltagem perigosa (230 V~).
Para evitar um choque, não abra a caixa. Além
disso, qualquer garantia expira se a unidade tiver
sido aberta.

Tenha também em atenção os seguintes itens relati-
vos ao funcionamento:

A unidade só deve trabalhar no interior.

Proteja-a contra poeira, vibrações, luz de sol
directa, humidade e calor (a temperatura admis-
sível para funcionamento é de 0–40 °C).

Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne
betjeningselementer og tilslutninger.

1

Betjeningselementer og tilslutninger

1.1 Front

Balancekontrol for kanal 1

Kontrollen GAIN for regulering af indgangsfor-

stærkningen for kanal 1

Indgangsvælger for kanal 1

Lysdiode-display for niveauindikation

Omskifter for lysdiode-displayet (4) for niveauin-

dikation

Position CH 1/CH 2:
Den venstre række lysdioder viser niveauet for
kanal 1, og den højre række viser niveauet for
kanal 2. Indikationen viser niveauet efter kanalfa-
derne (12) – dvs. post-fader

Position MASTER:
Niveauet for venstre og højre kanal på udgangen
MASTER (34) vises

Indgangsvælger for kanal 2

Kontrollen GAIN for regulering af indgangsfor-

stærkningen for kanal 2

Balancekontrol for kanal 2

XLR-bøsning for tilslutning af en DJ monomikro-

fon (ubalanceret)

10 Kontrollen GAIN for regulering af volumen for

mikrofonkanalen DJ MIC

11 3-vejs equalizer for mikrofonkanalen:

HIGH = diskantkontrol, MID = mellemtonekontrol,
BASS = baskontrol

12 Fadere for kanal 1 og 2

13 Omskifteren On/Off for mikrofonkanalen

Position MIC OFF:
Mikrofonen er slået fra

Position MIC ON:
Mikrofonen er slået til, men talkover funktionen er
slået fra

Position TALK (lysdioden lyser):
Mikrofonen er slået til; volumen for kanal 1 og 2
dæmpes automatisk med 15 dB, når der sker en
annoncering via DJ mikrofonen

14 Crossfader mellem kanal 1 og 2; bruges til at lytte

til signalet via de hovedtelefoner, der er tilsluttet
bøsningen PHONES (25), før kanalfaderne - dvs.
pre-fader

15 3-vejs equalizer for kanal 1 og 2:

HIGH = diskantkontrol, MID = mellemtonekontrol,
BASS = baskontrol

16 Omskifterne KILL for kanal 1 og 2:

Når funktionen er slået til (lysdioden lyser), under-
trykkes de lave frekvenser (BASS), mellemtone-
frekvenserne (MID) og/eller de høje frekvenser
(HIGH) i den respektive kanal. Trykkes alle tre
omskiftere for en kanal ned, dæmpes den pågæl-
dende kanal

17 Effektknappen PUNCH IN for kanal 1:

Hvis crossfader'en (19) er i positionen CH 1, hæ-
ves volumen for kanal 1, så længe knappen hol-
des nede

Hvis crossfader'en er i positionen CH 2, fades ka-
nal 1 ind med svagt hævet volumen, så længe
knappen holdes nede

18 Effektknappen PUNCH OUT for dæmpning af

kanal 1

19 Crossfader for fading mellem kanal 1 og 2

20 Hovedafbryderen POWER

21 Knappen LOOP for aktivering af en effektenhed,

som er tilsluttet bøsningerne LOOP (37); knap-
pen har ingen funktion, så længe krydsforbindel-
serne (38) sidder i bøsningerne LOOP

22 Volumenkontrol for monitorkanalen BOOTH

23 Volumenkontrol for udgangen MASTER

24 Volumenkontrollen CUE for hovedtelefonud-

gangen

25 6,3 mm jackbøsning for tilslutning af hovedtelefon

(impedans 

8

)

26 Effektknappen PUNCH IN for kanal 2:

Hvis crossfader'en (19) er i positionen CH 2,
hæves volumen for kanal 2, så længe knappen
holdes nede

Hvis crossfader'en er i positionen CH 1, fades
kanal 2 ind med svagt hævet volumen, så længe
knappen holdes nede

27 Effektknappen PUNCH OUT for dæmpning af

kanal 2

1.2 Bagplade

28 Indgangsbøsningerne LINE 3/4 resp. CD 2 for

kanal 2 for tilslutning af enheder med linieniveau
(f. eks. CD-afspiller, båndoptager eller minidisc)

29 Indgangsbøsningerne PHONO 2 for kanal 2; bru-

ges ved tilslutning af en pladespiller med magnet-
system

30 Indgangsbøsningerne LINE 1/2 resp. CD 1 for

kanal 1 for tilslutning af enheder med linieniveau

31 Indgangsbøsningerne PHONO 1 for kanal 1; bru-

ges ved tilslutning af en pladespiller med magnet-
system

32 Netkabel for tilslutning til 230 V~/50 Hz

33 Tilslutning for et fælles stelpunkt, f.eks. til brug for

pladespillere

34 Udgangen MASTER for tilslutning til en for-

stærker

35 Udgangen BOOTH for tilslutning til et monitor-

system

36 Udgangen REC for tilslutning til en optageenhed;

optageniveauet er uafhængigt af kontrollerne
MASTER (23) og BOOTH (22)

37 Bøsninger for indsættelse af en effektenhed [fjern

de kortsluttende krydsforbindelser (38), før effek-
tenheden indsættes]

38 Krydsforbindelser: er kun nødvendige, hvis der

ikke er tilsluttet en effektenhed til bøsningerne
LOOP (37)

16

DK

P

Summary of Contents for 20.1020

Page 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 200 BL Best Nr 20 1020 MPX 200 RT Best Nr 20 1030 ...

Page 2: ...ouve pages 8 11 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nede...

Page 3: ...BASS MID HIGH POWER BASS KILL MID KILL HIGH KILL LOOP GAIN HIGH MID BASS TALK MIC ON BASS BASS KILL MID MID KILL HIGH HIGH KILL PHONES DJ MIC MPX 200 STEREO PRO MIXER R 0 10 10 0 CH 1 CH 1 L R LINE 1 PHONO 1 LINE 2 CD 1 CH 2 LINE 3 PHONO 2 LINE 4 CD 2 L R REC BOOTH MASTER OUTPUT L R 230V 50Hz LOOP IN OUT L R 32 33 34 35 36 37 38 17 16 13 12 11 10 9 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 18 ...

Page 4: ...ssen ist Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Balance control for channel 1 2 GAIN control to adjust the input amplification for channel 1 3 Input selector switch for channel 1 4 LED level display 5 Selector switch for the LED level display 4 position CH 1 CH 2 The left LED row shows th...

Page 5: ...tellen Durch Verstellen der drei Klangregler lassen sich die Bässe Mitten und Höhen bis zu 12 dB anheben bzw bis zu 24 dB absenken Stehen die Regler in der Mittelstellung findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt The unit is designed for indoor use only Protect the unit against humidity and heat permis sible ambient temperature range 0 40 C Do not take the unit to operation and immediately take...

Page 6: ...nge blendet Effekttasten PUNCH OUT 18 27 Für die Dauer des Tastendrucks läßt sich mit der Taste 18 der Kanal 1 ausblenden und mit der Taste 27 der Kanal 2 Hinweis Diese Effekte sind an den Ausgängen MASTER 34 BOOTH 35 und REC 36 zu hören 8 Set the crossfader fully to the right to position CH 2 and repeat the level balance and sound adjustments for channel 2 with the corresponding controls 5 2 Fadi...

Page 7: ...15 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω unbal 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Outputs 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo...

Page 8: ... à la garantie caduque Respectez les points suivants La table de mixage n est conçue que pour une uti lisation en intérieur Protégez la de l humidité et de la chaleur tempé rature de utilization autorisée 0 40 C Ne la faites jamais fonctionner et débranchez la immédiatement lorsque Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti des...

Page 9: ... autre poussez le réglage vers la gauche ou la droite en fonction 2 Avvertenze Questo apparecchio corrisponde alla norma CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e alla norma 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione L apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio ...

Page 10: ...ersa per le dis solvenze In tal modo sono possibili le dissolvenze fra un massimo di otto apparecchi collegati 5 3 Miscelare le sorgenti collegate Se si desidera miscelare i segnali dei canali 1 e 2 occorre spostare il crossfader 19 nel centro A que sto punto i canali 1 e 2 presentano lo stesso livello di volume Se un canale deve essere a volume ridotto basta spostare il crossfader più a destra o ...

Page 11: ... x H x P 255 x 355 x 115 mm Poids 3 6 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 1 x DJ Mic mono 1 5 mV 600 Ω asimm 2 x Phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x Line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x Loop in stereo 330 mV 600 Ω Uscite 1 x Master stereo 1 V 600 Ω 1 x Booth stereo 1 V 600 Ω 1 x Record stereo 330 mV 600 Ω 1 x Loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x Cuffia ste...

Page 12: ... se visualicen los elementos y conexio nes 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Reglaje del balance para el canal 1 2 Reglaje GAIN reglaje de la amplificación de en trada del canal 1 3 Selector de entrada para el canal 1 4 VU metro de diodos 5 Inversor del VU metro 4 Posición CH 1 CH 2 el VU metro izquierdo indica el nivel del canal 1 y el VU metro derecho el nivel del canal 2 la visuali...

Page 13: ...e balans in met de BALANCE regelaar 1 en het klankbeeld met de equalizers 15 Door instelling van de drie equalizers klank regelaars kunnen de lage en hoge tonen en de middentonen met maximaal 12 dB versterkt en met maximaal 24 dB gedempt worden Wan No conectarlo y desconectarlo de inmediato ya que 1 el aparato o el cable de red presenta desperfec tos 2 después de una caída o accidente parecido el ...

Page 14: ...lang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoets PUNCH IN 26 voor kanaal 2 a Met de crossfader 19 in stand CH 2 wordt het volume van kanaal 2 versterkt zolang de effect toets ingedrukt gehouden wordt b Met de crossfader in stand CH 1 wordt kanaal 2 met een iets versterkt volume ingemengd zolang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoetsen PUNCH OUT 18 27 Zolang de effecttoets ingedrukt gehouden wor...

Page 15: ...50 Hz 15 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 6 Características técnicas Entradas 1 x Mic mono stereo 1 5 mV 600 Ω asym 2 x Phono estéreo 3 mV 47 kΩ 6 x Ligne estéreo 150 mV 47 kΩ 1 X Loop in stereo 330 mV 600 Ω Salidas 1 x Master est...

Page 16: ...lquer garantia expira se a unidade tiver sido aberta Tenha também em atenção os seguintes itens relati vos ao funcionamento A unidade só deve trabalhar no interior Proteja a contra poeira vibrações luz de sol directa humidade e calor a temperatura admis sível para funcionamento é de 0 40 C Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og ...

Page 17: ...irektivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret per sonel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har været åbnet Vær altid opmærksom på følgende Enheden er kun beregnet til indendørs brug...

Page 18: ...Skal den ene kanal høres ved en lavere volumen end den anden skal crossfader en flyttes tilsvarende mod venstre eller højre 5 4 Lytning til kanaler før fader pre fader Det er muligt at monitere kanal 1 eller kanal 2 via hovedtelefoner også selvom crossfader en 19 er sat til den modsatte kanal eller selvom faderen 12 for den relevante kanal er sat til minimum Det er på denne måde muligt for eksempe...

Page 19: ...es L x A x P 255 x 355 x 115 mm Peso 3 6 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske specifikationer Indgange 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω ubalanceret 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Udgange 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x he...

Page 20: ...står 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad En skadad elsladd skall bytas på verkstad Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Om enheten används för andra ändamål än avsett om den inte kopplas in ordentligt om den används på fel sätt eller inte reparer...

Page 21: ...resp område i det nedre läget Dioden ovanför omkoppla ren tänds Om alla 3 omkopplarna är aktiva är kana len tyst Genom att trycka kort på knappen PUNCH i takt med musiken kan speciella effekter fås fram Effektknapp PUNCH IN 17 för kanal 1 a Om övergångsregel 19 är i position CH 1 för stärks ljudet från kanal 1 så länge knappen hålls intryckt b Om övergångsregel är i läge CH 2 hörs kanal 1 inte Kan...

Page 22: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 07 98 01 ...

Reviews: