background image

Não coloque a unidade em funcionamento e retire
imediatamente a ficha da tomada, se:
1. For visível alguma avaria na unidade ou no

cabo de corrente.

2. Ocorreu algum defeito após uma queda ou aci-

dente similar.

3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal qualificado.

Um cabo de corrente avariado, só deve ser repa-
rado pelo fabricante ou por pessoal qualificado.

Nunca retire a ficha da tomada, puxando pelo
cabo.

Se a unidade for usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, manuseada de forma errada
ou reparada por pessoal não qualificado, não
assumiremos qualquer responsabilidade pelas
possíveis avarias.

Para limpeza use apenas um pano seco e macio e
nunca produtos químicos ou água.

Se a unidade for posta fora de serviço definitiva-
mente, entregue-a num local próprio para recicla-
gem.

3

Aplicações

O misturador stereo MPX-200 com dois canais de
entrada stereo e um microfone DJ, é próprio para
aplicações de DJ caseiras ou profissionais. Pode ser
usado sobre uma mesa ou instalado numa consola.

4

Ligações do misturador

Para efectuar as ligações ou qualquer modificação
desligue os interruptores do misturador e de todas as
outras unidades.
1) Ligue as fontes de audio ás correspondentes ent-

radas no painel traseiro do misturador:
Em LINE ou CD (28 + 30) liga-se até seis unida-
des com nivel de linha (leitor de CD, gravador e
gravador de minidisco).
Em PHONO (29 + 31) ligam-se até dois gira-dis-
cos com sistema magnético.

Em DJ MIC (9) no painel da frente, liga-se o
microfone mono DJ.

2) Ligue o amplificador aos jacks de saida MASTER

(34).

3) Se estiver disponível um sistema monitor, ligue a

sua entrada aos jacks BOOTH (35).

4) Para eventuais gravações, ligue um gravador aos

jacks de saida REC (36). O nivel de gravação é
independente dos controles MASTER (23) e
BOOTH (22).

5) Se pretender intercalar uma unidade de efeitos

(p. ex. igualizador, unidade de reverberação, etc)
nas saídas MASTER (34), BOOTH (35) e REC
(36) retire primeiros os chantes (38). Ligue a
unidade de efeitos aos jacks LOOP (37):

Ligue aentrada aos jacks OUT, e
saida aos jacks IN.

6) Finalmente, ligue a ficha de corrente numa toma-

da de 230 V~/50 Hz.

5

Funcionamento

Antes de ligar o misturador, e para evitar ruído, colo-
que no mínimo os controles MASTER (23) e BOOTH
(22). Ligue então o misturador com o interruptor
POWER (20). O LED sobre o interruptor acende.
Ligue em seguida as outras unidades.

5.1 Ajuste básico dos canais de entrada

1) Se o aparelho vai ser posto em funcionamento

pela primeira vez, coloque na posição média
todos os controles GAIN (2, 7, 10), todos os con-
troles de balanço (1+ 8) e todos os controles do
igualizador (11+15) e levante todos os interrupto-
res KILL (16) (LEDs desligados).

2) Com ambos os comutadores de entrada (3 + 6),

seleccione as fontes de sinal ligadas.

3) Para ajuste de nivel dos canais de entrada, colo-

que o control MASTER (23), aproximadamente a

2

/

3

da posição máxima.

4) Coloque o comutador BEAT (5) na posição

MASTER. O mostrador de nivel LED (4) indica o
nivel de saida.

5) Desligue o potenciometro cruzado (19) todo para

a esquerda, para a posição CH 1.

6) O canal de control 1 com o potenciometro (12) do

canal 1 (12). A saida óptima obtêm-se nas passa-
gens mais altas o LED verde 0 dB do mostrador
de nivel (4) acende brevemente.

Após o ajuste de nivel, o potenciometro deve

estar aproximadamente a 

2

/

3

do máximo, de

forma a haver margem suficiente para aumentar
ou diminuir. Caso não aconteça, acerte o nivel de
entrada com o control GAIN (2).

7) Para o canal 1 ajuste o balanço com o control

BALANCE (1) e o som com os controles do igua-
lizador (15). Ajustando os três controles do igua-
lizador, as frequências baixas, médias e altas
podem ser aumentadas até 12 dB ou atenuadas
até 24 dB. Com os controles na posição média,
não há alterações na resposta de frequência.

8) Coloque o potenciometro cruzado todo para a

direita, na posição CH 2 e repita os ajustes de
nivel, balanço e som para o canal 2 com os corre-
spondentes controles.

5.2 Atenuação entre os canais

Após concluir o ajuste básico dos canais, pode efec-
tuar atenuações entre os canais 1 e 2 com o poten-
ciometro cruzado (19).

Ligando ambos os comutadores (3 + 6), pode ser

sempre escolhida outra fonte de sinal para ser
atenuada, pelo que é possível efectuar atenuações
entre até oito unidades.

5.3 Mistura de sinais

Se pretender misturar os sinais dos canais 1 e 2,
coloque o potenciometro cruzado (19) na posição
central. Desta forma o volume dos canais 1 e 2 é o
mesmo. Se pretender escutar um canal a um volume
mais baixo do que o outro, mova o potenciometro
cruzado, ou para a direita ou para a esquerda.

2

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Dette udstyr overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.

Enheden benytter livsfarlig netspænding (230 V~).
For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet
ikke åbnes. Overlad servicering til autoriseret per-
sonel. Desuden bortfalder enhver reklamationsret,
hvis enheden har været åbnet.

Vær altid opmærksom på følgende: 

Enheden er kun beregnet til indendørs brug.

Beskyt enheden mod fugt og varme (tilladt tempe-
raturområde i drift 0–40 °C).

Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-

kablet

2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-

den er tabt eller lignende

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret personel.

Et beskadiget netkabel må kun repareres af produ-
centen eller af autoriseret personel.

Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække
i kablet, tag fat i selve stikket.

Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret personel,
omfattes eventuelle skader ikke af garantien.

Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemi-
kalier eller vand.

Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt,

skal den bringes til en lokal genbrugsstation for
bortskaffelse.

3

Funktioner

Stereomixeren MPX-200 til diskoteksbrug, som har
to stereoindgange og en DJ mikrofonkanal, er veleg-
net til forskellige professionelle DJ opgaver eller til
hjemmebrug. Den kan benyttes som en fritstående
enhed eller indbygges i et bord.

4

Tilslutning af mixeren

Sluk altid for mixeren og alle øvrige lydenheder, før
tilslutninger ændres eller foretages.

1) Tilslut lydkilderne til de respektive indgange på

mixerens bagplade:

LINE resp. CD (28 + 30) bruges ved tilslutning af
op til seks enheder med linieniveau (f. eks. en CD-
afspiller, båndoptager eller minidisc)

PHONO (29 + 31) bruges ved tilslutning af op til to
pladespillere med magnetsystem

DJ MIC (9) på forpladen bruges ved tilslutning af
en DJ monomikrofon.

2) Tilslut forstærkeren til udgangsbøsningerne

MASTER (34).

3) Hvis der er adgang til et monitorsystem, skal dets

indgange tilsluttes bøsningerne BOOTH (35).

4) Hvis der skal foretages lydoptagelser, skal der tils-

luttes en optageenhed til udgangsbøsningerne
REC (36). Optageniveauet er uafhængigt af kon-
trollerne MASTER (23) og BOOTH (22).

5) Hvis der skal indsættes en effektenhed i udgan-

gene MASTER (34), BOOTH (35) og REC (36)
(f. eks. en equalizer, rumklangsenhed etc.), skal
begge krydsforbindelser (38) først fjernes. Tilslut
effektenheden til bøsningerne LOOP (37): 

Tilslut 
indgangen til bøsningerne OUT og 
udgangen til bøsningerne IN.

6) Sæt til sidst stikket i en stikkontakt (230 V~/

50 Hz).

5

Drift

Før der tændes for mixeren, bør kontrollerne
MASTER (23) og BOOTH (22) sættes til minimum for
at undgå et kraftigt smæld i højttalerne. Tænd heref-
ter for mixeren med hovedafbryderen POWER (20).
Lysdioden over hovedafbryderen POWER lyser som
indikation på drift. Tænd herefter for de tilsluttede
enheder.

5.1 Grundlæggende indstilling af indgangs-

kanalerne 

1) Når mixeren tages i brug, skal samtlige kontroller

for GAIN (2, 7, 10), balance (1+ 8) og equalizer
(11+15) sættes til midterposition, og samtlige
omskiftere KILL (16) skal sættes til den øverste
position (lysdioder slukket).

2) Vælg de tilsluttede signalkilder ved hjælp af de to

indgangsvælgere (3 + 6).

3) Sæt kontrollen MASTER (23) til cirka 

2

/

3

af det

maksimale niveau for at regulere niveauet for ind-
gangskanalerne.

4) Sæt omskifteren BEAT (5) til positionen MASTER.

Lysdiodedisplayet (4) viser nu udgangsniveauet.

5) Skub crossfader'en (19) helt til venstre til positio-

nen CH1.

6) Regulér niveauet for kanal 1 ved hjælp af fader'en

for kanal 1 (12). Den bedste lydkvalitet opnås, når
lysdiode-displayets (4) grønne lysdiode 0 dB lyser
kortvarigt ved de kraftigste passager.

Når niveauet er justeret, bør fader'en befinde

sig i cirka 

2

/

3

af maksimum for at sikre et tilstræk-

keligt område for ind- og udfading. Er dette ikke til-
fældet, skal indgangsniveauet tilpasses ved hjælp
af kontrollen GAIN (2).

7) Justér balancen for kanal 1 ved hjælp af kontrol-

len BALANCE (1) og justér lydkarakteristikken
ved hjælp af equalizer-kontrollerne (15). Bas-, dis-
kant- og mellemtonefrekvenserne kan ved hjælp
af de tre equalizer-kontroller hæves med maks.
12 dB resp. sænkes med maks. 24 dB (!) Hvis
kontrollerne står i midterposition, har de ingen ind-
flydelse på frekvensresponsen.

8) Skub crossfader'en (19) helt til højre til positionen

CH 2 og gentag justeringen af niveau, balance og
lydkarakteristik for kanal 2 ved hjælp af de rele-
vante kontroller.

5.2 Fading mellem kanalerne

Når den grundlæggende indstilling af indgangskana-
lerne er udført, er det muligt at foretage fading mel-
lem kanal 1 og 2 ved hjælp af crossfader'en (19).

17

DK

P

Summary of Contents for 20.1020

Page 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 200 BL Best Nr 20 1020 MPX 200 RT Best Nr 20 1030 ...

Page 2: ...ouve pages 8 11 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nede...

Page 3: ...BASS MID HIGH POWER BASS KILL MID KILL HIGH KILL LOOP GAIN HIGH MID BASS TALK MIC ON BASS BASS KILL MID MID KILL HIGH HIGH KILL PHONES DJ MIC MPX 200 STEREO PRO MIXER R 0 10 10 0 CH 1 CH 1 L R LINE 1 PHONO 1 LINE 2 CD 1 CH 2 LINE 3 PHONO 2 LINE 4 CD 2 L R REC BOOTH MASTER OUTPUT L R 230V 50Hz LOOP IN OUT L R 32 33 34 35 36 37 38 17 16 13 12 11 10 9 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 18 ...

Page 4: ...ssen ist Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Balance control for channel 1 2 GAIN control to adjust the input amplification for channel 1 3 Input selector switch for channel 1 4 LED level display 5 Selector switch for the LED level display 4 position CH 1 CH 2 The left LED row shows th...

Page 5: ...tellen Durch Verstellen der drei Klangregler lassen sich die Bässe Mitten und Höhen bis zu 12 dB anheben bzw bis zu 24 dB absenken Stehen die Regler in der Mittelstellung findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt The unit is designed for indoor use only Protect the unit against humidity and heat permis sible ambient temperature range 0 40 C Do not take the unit to operation and immediately take...

Page 6: ...nge blendet Effekttasten PUNCH OUT 18 27 Für die Dauer des Tastendrucks läßt sich mit der Taste 18 der Kanal 1 ausblenden und mit der Taste 27 der Kanal 2 Hinweis Diese Effekte sind an den Ausgängen MASTER 34 BOOTH 35 und REC 36 zu hören 8 Set the crossfader fully to the right to position CH 2 and repeat the level balance and sound adjustments for channel 2 with the corresponding controls 5 2 Fadi...

Page 7: ...15 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω unbal 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Outputs 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo...

Page 8: ... à la garantie caduque Respectez les points suivants La table de mixage n est conçue que pour une uti lisation en intérieur Protégez la de l humidité et de la chaleur tempé rature de utilization autorisée 0 40 C Ne la faites jamais fonctionner et débranchez la immédiatement lorsque Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti des...

Page 9: ... autre poussez le réglage vers la gauche ou la droite en fonction 2 Avvertenze Questo apparecchio corrisponde alla norma CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e alla norma 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione L apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio ...

Page 10: ...ersa per le dis solvenze In tal modo sono possibili le dissolvenze fra un massimo di otto apparecchi collegati 5 3 Miscelare le sorgenti collegate Se si desidera miscelare i segnali dei canali 1 e 2 occorre spostare il crossfader 19 nel centro A que sto punto i canali 1 e 2 presentano lo stesso livello di volume Se un canale deve essere a volume ridotto basta spostare il crossfader più a destra o ...

Page 11: ... x H x P 255 x 355 x 115 mm Poids 3 6 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 1 x DJ Mic mono 1 5 mV 600 Ω asimm 2 x Phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x Line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x Loop in stereo 330 mV 600 Ω Uscite 1 x Master stereo 1 V 600 Ω 1 x Booth stereo 1 V 600 Ω 1 x Record stereo 330 mV 600 Ω 1 x Loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x Cuffia ste...

Page 12: ... se visualicen los elementos y conexio nes 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Reglaje del balance para el canal 1 2 Reglaje GAIN reglaje de la amplificación de en trada del canal 1 3 Selector de entrada para el canal 1 4 VU metro de diodos 5 Inversor del VU metro 4 Posición CH 1 CH 2 el VU metro izquierdo indica el nivel del canal 1 y el VU metro derecho el nivel del canal 2 la visuali...

Page 13: ...e balans in met de BALANCE regelaar 1 en het klankbeeld met de equalizers 15 Door instelling van de drie equalizers klank regelaars kunnen de lage en hoge tonen en de middentonen met maximaal 12 dB versterkt en met maximaal 24 dB gedempt worden Wan No conectarlo y desconectarlo de inmediato ya que 1 el aparato o el cable de red presenta desperfec tos 2 después de una caída o accidente parecido el ...

Page 14: ...lang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoets PUNCH IN 26 voor kanaal 2 a Met de crossfader 19 in stand CH 2 wordt het volume van kanaal 2 versterkt zolang de effect toets ingedrukt gehouden wordt b Met de crossfader in stand CH 1 wordt kanaal 2 met een iets versterkt volume ingemengd zolang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoetsen PUNCH OUT 18 27 Zolang de effecttoets ingedrukt gehouden wor...

Page 15: ...50 Hz 15 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 6 Características técnicas Entradas 1 x Mic mono stereo 1 5 mV 600 Ω asym 2 x Phono estéreo 3 mV 47 kΩ 6 x Ligne estéreo 150 mV 47 kΩ 1 X Loop in stereo 330 mV 600 Ω Salidas 1 x Master est...

Page 16: ...lquer garantia expira se a unidade tiver sido aberta Tenha também em atenção os seguintes itens relati vos ao funcionamento A unidade só deve trabalhar no interior Proteja a contra poeira vibrações luz de sol directa humidade e calor a temperatura admis sível para funcionamento é de 0 40 C Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og ...

Page 17: ...irektivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret per sonel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har været åbnet Vær altid opmærksom på følgende Enheden er kun beregnet til indendørs brug...

Page 18: ...Skal den ene kanal høres ved en lavere volumen end den anden skal crossfader en flyttes tilsvarende mod venstre eller højre 5 4 Lytning til kanaler før fader pre fader Det er muligt at monitere kanal 1 eller kanal 2 via hovedtelefoner også selvom crossfader en 19 er sat til den modsatte kanal eller selvom faderen 12 for den relevante kanal er sat til minimum Det er på denne måde muligt for eksempe...

Page 19: ...es L x A x P 255 x 355 x 115 mm Peso 3 6 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske specifikationer Indgange 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω ubalanceret 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Udgange 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x he...

Page 20: ...står 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad En skadad elsladd skall bytas på verkstad Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Om enheten används för andra ändamål än avsett om den inte kopplas in ordentligt om den används på fel sätt eller inte reparer...

Page 21: ...resp område i det nedre läget Dioden ovanför omkoppla ren tänds Om alla 3 omkopplarna är aktiva är kana len tyst Genom att trycka kort på knappen PUNCH i takt med musiken kan speciella effekter fås fram Effektknapp PUNCH IN 17 för kanal 1 a Om övergångsregel 19 är i position CH 1 för stärks ljudet från kanal 1 så länge knappen hålls intryckt b Om övergångsregel är i läge CH 2 hörs kanal 1 inte Kan...

Page 22: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 07 98 01 ...

Reviews: