background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de beschreven bedie-
ningselementen en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Balansregelaar voor kanaal 1

GAIN-regelaar voor de instelling van de ingangs-

versterking voor kanaal 1

Ingangskeuzeschakelaar voor kanaal 1

LED-niveauweergave

Keuzeschakelaar voor de LED-niveauweergave

(4)

Stand CH 1/CH 2:
De linker LED-rij geeft het niveau van kanaal 1
weer en de rechter LED het niveau van kanaal 2.
De weergave gebeurt na de schuifregelaars (12)
van het betreffende kanaal.

Stand MASTER:
Het linker en rechter kanaal van de MASTER-uit-
gang (34) wordt weergegeven.

Ingangskeuzeschakelaar voor kanaal 2

GAIN-regelaar voor de instelling van de ingangs-

versterking voor kanaal 2

Balansregelaar voor kanaal 2

XLR-jack voor een DJ-monomicrofoon (ongeba-

lanceerd)

10 GAIN-regelaar voor het volume van het micro-

foonkanaal DJ MIC

11 3bands equalizer voor het microfoonkanaal met

regeling van hoge (HIGH) en lage (BASS) tonen
en middentonen (MID)

12 Schuifregelaars (faders) voor de kanalen 1 en 2

13 Aan-/Uitschakelaar voor het microfoonkanaal

Stand MIC OFF:
De microfoon is uitgeschakeld

Stand MIC ON:
De microfoon is ingeschakeld, evenwel zonder
Talkover-functie

Stand TALK (LED licht op):
De microfoon is ingeschakeld; tijdens een aan-
kondiging via de microfoon wordt het volume van
de kanalen 1 en 2 automatisch met 15 dB ge-
dempt.

14 Crossfader tussen kanaal 1 en 2 voor de voorbe-

luistering via een hoofdtelefoon die op de
PHONES-jack (25) aangesloten is

15 3-bandse equalizer voor de kanalen 1 en 2: met

regeling van hoge (HIGH) en lage (BASS) tonen
en middentonen (MID)

16 KILL-schakelaar voor de kanalen 1 en 2:

Bij ingeschakelde functie (LED licht op) worden
de lage tonen (BASS), de middentonen (MID)
en/of de hoge tonen (HIGH) in het overeenkom-
stige kanaal onderdrukt. Bij gebruik van de drie
schakelaars voor één kanaal, dan wordt het
kanaal volledig gedempt.

17 Effecttoets PUNCH IN voor kanaal 1:

Met de crossfader (19) in stand CH 1 wordt het
volume van kanaal 1 versterkt, zolang de effect-
toets ingedrukt gehouden wordt.

Met de crossfader in stand CH 2 wordt kanaal 1
met een iets versterkt volume ingemengd, zolang
de effecttoets ingedrukt wordt.

18 Effecttoets PUNCH OUT om kanaal 1 volledig te

dempen

19 Crossfader om te regelen tussen kanaal 1 en 2

20 POWER-schakelaar

21 LOOP-toets om een op de LOOP-jack (37) aan-

gesloten effectapparaat te activeren. Zolang de
geleiderbruggen (38) in de LOOP-jacks steken,
functioneert de toets niet.

22 Volumeregelaar voor het monitorkanaal BOOTH

23 Volumeregelaar voor de hoofduitgang MASTER

24 Volumeregelaar CUE voor de hoofdtelefoonuit-

gang

25 6,3 mm-jack voor de aansluiting van een hoofdte-

lefoon (impedantie 

8

)

26 Effecttoets PUNCH IN voor kanaal 2:

Met de crossfader (19) in stand CH 2 wordt het
volume van kanaal 2 versterkt, zolang de effect-
toets ingedrukt gehouden wordt.

Met de crossfader in stand CH 1 wordt kanaal 2
met een iets versterkt volume ingemengd, zolang
de effecttoets ingedrukt wordt.

27 Effecttoets PUNCH OUT om kanaal 2 volledig te

dempen

1.2 Achterzijde van het toestel

28 Ingangsjacks LINE 3/4 resp. CD 2 voor kanaal 2

voor de aansluiting van apparatuur met lijnniveau
(bv. CD-spelers, cassettedecks en minidisk-re-
corders)

29 Ingangsjacks PHONO 2 voor kanaal 2 voor de

aansluiting van een platenspeler op een magne-
tisch systeem

30 Ingangsjacks LINE 1/2 resp. CD 1 voor kanaal 1

voor de aansluiting van apparatuur met lijnniveau

31 Ingangsjacks PHONO 1 voor kanaal 1 voor de

aansluiting van een platenspeler op een magne-
tisch systeem

32 Netsnoer voor de aansluiting op 230 V~/50 Hz

33 Aansluiting voor een gemeenschappelijke aar-

ding, bv. voor platenspelers

34 Hoofduitgang MASTER voor de aansluiting van

een versterker

35 BOOTH-uitgang voor de aansluiting van een mo-

nitorinstallatie

36 REC-uitgang voor de aansluiting van geluidsop-

nameapparatuur; het opnameniveau wordt be-
paald door de regelaars MASTER (23) en
BOOTH (22)

37 Aansluitingen voor het tussenschakelen van een

effectapparaat [verwijder op voorhand de kort-
sluitbruggen (38)]

Abrir el presente manual en la página 3 de ma-
nera que se visualicen los elementos y conexio-
nes.

1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera

Reglaje del balance para el canal 1

Reglaje GAIN: reglaje de la amplificación de en-

trada del canal 1

Selector de entrada para el canal 1

VU-metro de diodos

Inversor del VU-metro (4)

Posición CH 1/CH 2:
el VU-metro izquierdo indica el nivel del canal 1 y
el VU-metro derecho, el nivel del canal 2; la
visualización se hace tras los reglajes (12).

Posición MASTER:
los canales derecho y izquierdo de la salida
MASTER (34) se visualizan.

Selector de entrada para el canal 2

Reglaje GAIN: para la amplificación de entrada

del canal 2

Reglaje del balance del canal 2

Toma XLR para conectar un micro mono DJ

(asimétrica)

10 Reglaje GAIN: reglaje del volumen del canal

micro DJ MIC

11 Ecualizador de 3 vías para el canal micro:

HIGH = agudos, MID = medios, BASS = graves

12 Reglaje deslizante para los canales 1 y 2

13 Interruptor Marcha/Paro del canal micro

Posición MIC OFF:
micro desconectado

Posición MIC ON:
micro conectado, sin función Talkover

Posición TALK (diodo iluminado):
micro conectado; durante un anuncio, el volumen

de los canales 1 y 2 est automáticamente dismi-
nuye de 15 dB

14 Reglaje de fundido entre los canales 1 y 2 para

una pre-escucha vía un auricular conectado a la
toma PHONES (25)

15 Ecualizador de 3 vías para los canales 1 y 2:

HIGH = agudos, MID = medios, BASS = graves

16 Interruptores KILL para los canales 1 y 2:

Cuando la función está activada (el diodo está
iluminado), los graves (BASS), medios (MID) y/o
agudos (HIGH), están atenuados en el canal cor-
respondiente. Si, en un canal, los tres interrupto-
res están accionados, el canal resta mudo.

17 Tecla de efecto PUNCH IN para el canal 1:

Si el reglaje (19) está en la posición CH 1, el volu-
men del canal 1 se aumenta mientras dura la
presión sobre la tecla.
Si el reglaje está en la posición CH 2, el canal 1
es fundido con un volumen un poco más elevado
mientras dura la presión sobre la tecla.

18 Tecla de efecto PUNCH OUT: canal 1 mudo
19 Reglaje de fundido entre los canales 1 y 2
20 Interruptor Marcha/Paro
21 Tecla LOOP: activación de un aparato de efectos

especiales conectado a las tomas LOOP (37);
esta tecla no tiene ninguna función mientras que
los puentes (38) estén en las tomas LOOP

22 Reglaje del volumen para el canal BOOTH
23 Reglaje del volumen para la salida MASTER
24 Reglaje del volumen CUE para la salida de auri-

cular

25 Toma jack 6,35 para conectar un auricular (impe-

dancia 

8

)

26 Tecla de efecto PUNCH IN para el canal 2:

Si el reglaje (19) está en la posición CH 2, el volu-
men del canal 2 va aumentando mientras dura la
presión sobre la tecla.
Si el reglaje está en la posición CH 1, el canal 2
es fundido mediante un volumen un poco más
elevado mientras dura la presión de la tecla.

27 Tecla de efecto PUNCH OUT: canal 2 mudo

1.2 Parte posterior

28 Tomas de salida LINE 3/4 o CD 2 para el canal 2:

conexión de aparatos de nivel Line (por ejemplo,
lector CD, magnetófono a cassette, grabador
minidisc)

29 Tomas de entrada PHONO 2 para el canal 2:

conexión de un giradiscos de sistema magnético

30 Tomas de entrada LINE 1/2 o CD 1 para el canal 1:

conexión de aparatos de nivel Line

31 Tomas de las entradas PHONO 1 para el canal 1:

conexión de un giradiscos de sistema magnético.

32 Cable de red 230 V~/50 Hz

33 Conexión general a tierra, por ejemplo para gira-

discos

34 Salida MASTER para conectar un amplificador

35 Salida BOOTH: conexión de un sistema monitor

36 Salida REC para conectar un grabador: el nivel

de grabación es independiente de los reglajes
MASTER (23) y BOOTH (22)

37 Tomas de conexión para insertar un aparato de

efectos especiales [retirar los puentes (38) antes]

38 Puentes: son necesarios únicamente cuando no

está conectado ningún aparato de efectos espe-
ciales a las tomas LOOP (37)

2

Consejos de utilización

La MPX-200 responde a la norma 89/336/CEE refe-
rente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.

Está alimentado por una tensión de 230 V~. No
tocar nunca el interior del aparato ya que en caso
de una mala manipulación podría sufrir una des-
carga eléctrica mortal. Igualmente, la abertura del
aparato anula cualquier tipo de garantía.

Respetar los siguientes puntos:

Este aparato está concebido solamente para una
utilización en interiores.

Protegerlo de la humedad y del calor (temperatura
de utilización autorizada 0–40 °C).

12

E

NL

B

Summary of Contents for 20.1020

Page 1: ...PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 200 BL Best Nr 20 1020 MPX 200 RT Best Nr 20 1030 ...

Page 2: ...ouve pages 8 11 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nede...

Page 3: ...BASS MID HIGH POWER BASS KILL MID KILL HIGH KILL LOOP GAIN HIGH MID BASS TALK MIC ON BASS BASS KILL MID MID KILL HIGH HIGH KILL PHONES DJ MIC MPX 200 STEREO PRO MIXER R 0 10 10 0 CH 1 CH 1 L R LINE 1 PHONO 1 LINE 2 CD 1 CH 2 LINE 3 PHONO 2 LINE 4 CD 2 L R REC BOOTH MASTER OUTPUT L R 230V 50Hz LOOP IN OUT L R 32 33 34 35 36 37 38 17 16 13 12 11 10 9 20 21 22 23 24 25 26 27 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 18 ...

Page 4: ...ssen ist Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Balance control for channel 1 2 GAIN control to adjust the input amplification for channel 1 3 Input selector switch for channel 1 4 LED level display 5 Selector switch for the LED level display 4 position CH 1 CH 2 The left LED row shows th...

Page 5: ...tellen Durch Verstellen der drei Klangregler lassen sich die Bässe Mitten und Höhen bis zu 12 dB anheben bzw bis zu 24 dB absenken Stehen die Regler in der Mittelstellung findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt The unit is designed for indoor use only Protect the unit against humidity and heat permis sible ambient temperature range 0 40 C Do not take the unit to operation and immediately take...

Page 6: ...nge blendet Effekttasten PUNCH OUT 18 27 Für die Dauer des Tastendrucks läßt sich mit der Taste 18 der Kanal 1 ausblenden und mit der Taste 27 der Kanal 2 Hinweis Diese Effekte sind an den Ausgängen MASTER 34 BOOTH 35 und REC 36 zu hören 8 Set the crossfader fully to the right to position CH 2 and repeat the level balance and sound adjustments for channel 2 with the corresponding controls 5 2 Fadi...

Page 7: ...15 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten 6 Specifications Inputs 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω unbal 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Outputs 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo...

Page 8: ... à la garantie caduque Respectez les points suivants La table de mixage n est conçue que pour une uti lisation en intérieur Protégez la de l humidité et de la chaleur tempé rature de utilization autorisée 0 40 C Ne la faites jamais fonctionner et débranchez la immédiatement lorsque Vi consigliamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di co mando e i collegamenti des...

Page 9: ... autre poussez le réglage vers la gauche ou la droite en fonction 2 Avvertenze Questo apparecchio corrisponde alla norma CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e alla norma 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione L apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V Non intervenire mai al suo interno la manipolazione scorretta può provocare delle scari che pericolose Se l apparecchio ...

Page 10: ...ersa per le dis solvenze In tal modo sono possibili le dissolvenze fra un massimo di otto apparecchi collegati 5 3 Miscelare le sorgenti collegate Se si desidera miscelare i segnali dei canali 1 e 2 occorre spostare il crossfader 19 nel centro A que sto punto i canali 1 e 2 presentano lo stesso livello di volume Se un canale deve essere a volume ridotto basta spostare il crossfader più a destra o ...

Page 11: ... x H x P 255 x 355 x 115 mm Poids 3 6 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 6 Dati tecnici Ingressi 1 x DJ Mic mono 1 5 mV 600 Ω asimm 2 x Phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x Line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x Loop in stereo 330 mV 600 Ω Uscite 1 x Master stereo 1 V 600 Ω 1 x Booth stereo 1 V 600 Ω 1 x Record stereo 330 mV 600 Ω 1 x Loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x Cuffia ste...

Page 12: ... se visualicen los elementos y conexio nes 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Reglaje del balance para el canal 1 2 Reglaje GAIN reglaje de la amplificación de en trada del canal 1 3 Selector de entrada para el canal 1 4 VU metro de diodos 5 Inversor del VU metro 4 Posición CH 1 CH 2 el VU metro izquierdo indica el nivel del canal 1 y el VU metro derecho el nivel del canal 2 la visuali...

Page 13: ...e balans in met de BALANCE regelaar 1 en het klankbeeld met de equalizers 15 Door instelling van de drie equalizers klank regelaars kunnen de lage en hoge tonen en de middentonen met maximaal 12 dB versterkt en met maximaal 24 dB gedempt worden Wan No conectarlo y desconectarlo de inmediato ya que 1 el aparato o el cable de red presenta desperfec tos 2 después de una caída o accidente parecido el ...

Page 14: ...lang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoets PUNCH IN 26 voor kanaal 2 a Met de crossfader 19 in stand CH 2 wordt het volume van kanaal 2 versterkt zolang de effect toets ingedrukt gehouden wordt b Met de crossfader in stand CH 1 wordt kanaal 2 met een iets versterkt volume ingemengd zolang de effecttoets ingedrukt wordt Effecttoetsen PUNCH OUT 18 27 Zolang de effecttoets ingedrukt gehouden wor...

Page 15: ...50 Hz 15 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 255 x 355 x 115 mm Gewicht 3 6 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 6 Características técnicas Entradas 1 x Mic mono stereo 1 5 mV 600 Ω asym 2 x Phono estéreo 3 mV 47 kΩ 6 x Ligne estéreo 150 mV 47 kΩ 1 X Loop in stereo 330 mV 600 Ω Salidas 1 x Master est...

Page 16: ...lquer garantia expira se a unidade tiver sido aberta Tenha também em atenção os seguintes itens relati vos ao funcionamento A unidade só deve trabalhar no interior Proteja a contra poeira vibrações luz de sol directa humidade e calor a temperatura admis sível para funcionamento é de 0 40 C Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og ...

Page 17: ...irektivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EØF og lav spændingsdirektivet 73 23 EØF Enheden benytter livsfarlig netspænding 230 V For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes Overlad servicering til autoriseret per sonel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har været åbnet Vær altid opmærksom på følgende Enheden er kun beregnet til indendørs brug...

Page 18: ...Skal den ene kanal høres ved en lavere volumen end den anden skal crossfader en flyttes tilsvarende mod venstre eller højre 5 4 Lytning til kanaler før fader pre fader Det er muligt at monitere kanal 1 eller kanal 2 via hovedtelefoner også selvom crossfader en 19 er sat til den modsatte kanal eller selvom faderen 12 for den relevante kanal er sat til minimum Det er på denne måde muligt for eksempe...

Page 19: ...es L x A x P 255 x 355 x 115 mm Peso 3 6 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas 6 Tekniske specifikationer Indgange 1 x DJ mic mono 1 5 mV 600 Ω ubalanceret 2 x phono stereo 3 mV 47 kΩ 6 x line stereo 150 mV 47 kΩ 1 x loop in stereo 330 mV 600 Ω Udgange 1 x master stereo 1 V 600 Ω 1 x booth stereo 1 V 600 Ω 1 x record stereo 330 mV 600 Ω 1 x loop out stereo 330 mV 600 Ω 1 x he...

Page 20: ...står 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad En skadad elsladd skall bytas på verkstad Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Om enheten används för andra ändamål än avsett om den inte kopplas in ordentligt om den används på fel sätt eller inte reparer...

Page 21: ...resp område i det nedre läget Dioden ovanför omkoppla ren tänds Om alla 3 omkopplarna är aktiva är kana len tyst Genom att trycka kort på knappen PUNCH i takt med musiken kan speciella effekter fås fram Effektknapp PUNCH IN 17 för kanal 1 a Om övergångsregel 19 är i position CH 1 för stärks ljudet från kanal 1 så länge knappen hålls intryckt b Om övergångsregel är i läge CH 2 hörs kanal 1 inte Kan...

Page 22: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 07 98 01 ...

Reviews: