IMG STAGELINE 1000186 Instruction Manual Download Page 6

6

English

Deutsch
Deutsch Seite

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Pocket Transmitter  

with Tie Clip Microphone

These instructions are intended for users without any 
specific technical knowledge . Please read these instruc-
tions carefully prior to operating the unit and keep them 
for later reference .

All operating elements and connections described can 

be found on the fold-out page 3 .

1  Overview

Transmitting antenna

On / off  switch
OFF
STDBY = sound muted
ON

Display to indicate
1 . the channel group (GROUP 00 – 07)
2 . the channel (CHANNEL 00  – 99)
3 . the battery status

Sensor for the IR signals to set the channel

Battery compartment cover

3 .5 mm jack to connect the tie clip microphone

Belt clip

Control GAIN for the microphone signal

Battery compartment

10 

Tie clip microphone

11 

Nut to secure the plug

12 

Connector plug (3 .5 mm plug)

2  Important Notes

The pocket transmitter corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with   .

• 

The pocket transmitter is suitable for indoor use only . 
Protect it against dripping water, splash water and high 
air humidity . The admissible ambient temperature range 
is  0 – 40 °C .

• 

For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water 
or chemicals .

• 

No guarantee claims for the pocket transmitter and no 
liability for any resulting personal damage or material 
damage will be accepted if the pocket transmitter is 
used for other purposes than originally intended, if it 

is not correctly operated, or if it is not repaired in an 
expert way .

If the pocket transmitter is to be put out of op-
eration definitely, dispose of the pocket trans-
mitter in accordance with local regulations .

3  Applications

To provide a wireless audio transmission system, combine 
the multi-frequency pocket transmitter TXS-606LT/ 2 with 
the following receivers from IMG STAGELINE:
TXS-606 with 1 receiver unit
TXS-626 with 2 receiver units
TXS-646 with 4 receiver units
TXS-686 with 8 receiver units
Frequency setting via the ACT function (Automatic Chan-
nel Targeting) is a most convenient feature: Simply press 
a button to set the pocket transmitter via IR signal to the 
channel selected on the receiver . 

3.1  Conformity and approval

Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that 
the product TXS-606LT/ 2 complies with the directive 
2014  / 53 /  EU . The EU declaration of conformity is avail-
able on the Internet:
www .img-stageline .com

Restrictions or requirements apply in the following 
countries:

CZ

EL

FI

FR

IT

LT

MT

PL

The regulations of the country where the product is op-
erated must always be observed . Prior to operating the 
product, please contact the MONACOR subsidiary or the 
corresponding authorities of the respective country . Links 
to the national authorities can be found via the following 
Internet address:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Other spectrum topics: SRD Regulations and 
 indicative list of equipment sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

English
English Page

Summary of Contents for 1000186

Page 1: ...STS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 606LT 2 Bestell Nr Order No 1000186 Taschensender mit Krawattenmikrofon Pocket Transmitter with Tie Clip Microphone BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EM...

Page 2: ...ch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPEC...

Page 3: ...3 IR CHANNEL BATT GROUP CHANNEL BATT GROUP 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12...

Page 4: ...e nommen werden entsorgen Sie ihn gem den rtlichen Vor schriften 3 Einsatzm glichkeiten Der Taschensender TXS 606LT 2 bildet mit folgenden Empf ngern von IMG STAGELINE ein drahtloses Audio bertragungs...

Page 5: ...hen Sensor und IR Fenster bestehen 3 Am Empf nger die Taste ACT kurz dr cken Die Dis play Hintergrundbeleuchtung des Taschensenders leuchtet auf und der Sender ist damit auf die gleiche Kanalgruppe un...

Page 6: ...used for other purposes than originally intended if it is not correctly operated or if it is not repaired in an expert way If the pocket transmitter is to be put out of op eration definitely dispose o...

Page 7: ...iefly press the button ACT on the receiver The display backlight of the pocket transmitter is activated Thus the transmitter and the receiver are set to the same channel group and to the same channel...

Page 8: ...but autre que celui pour lequel il a t con u s il n est pas correctement utilis ou r par par un techni cien habilit en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l metteur de poche est d finitivem...

Page 9: ...cle entre le capteur et la fen tre infrarouge 3 Sur le r cepteur appuyez bri vement sur la touche ACT L clairage de l arri re plan de l affichage de l metteur de poche brille et l metteur est ainsi r...

Page 10: ...d arte del trasmettitore tascabile non si assume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si as sume nessuna garanzia per il trasmettitore Se si desidera elim...

Page 11: ...finestra IR 3 Sul ricevitore premere brevemente il tasto ACT La re troilluminazione del display del trasmettitore si accende e cos sul trasmettitore impostato lo stesso gruppo di canali e lo stesso c...

Page 12: ...ier da o personal o material resultante si el emisor de petaca se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos si no se utiliza adecua damente o no se repara por expertos Si el e...

Page 13: ...la ventana IR 3 Pulse brevemente el bot n ACT del receptor Se ac tivar la luz de fondo del visualizador del emisor de petaca De este modo el emisor y el receptor se ajustan en el mismo grupo de canal...

Page 14: ...godnie z ich przeznaczeniem nieprawid owo zamontowane pod czone lub obs ugiwane b d poddane nieauto ryzowanej naprawie Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go...

Page 15: ...odbiorniku Zapali si pod wietlenie wy wietlacza nadajnika Nadajnik kieszonkowy oraz odbiornik maj ju ustawione te same kana y patrz wskazanie wy wietlacza Aby ustawi konkretn cz stotliwo transmisji o...

Page 16: ...680 050 682 550 685 050 687 550 690 050 23 672 575 675 075 677 575 680 075 682 575 685 075 687 575 690 075 24 672 600 675 100 677 600 680 100 682 600 685 100 687 600 690 100 25 672 625 675 125 677 625...

Page 17: ...681 300 683 800 686 300 688 800 691 300 73 673 825 676 325 678 825 681 325 683 825 686 325 688 825 691 325 74 673 850 676 350 678 850 681 350 683 850 686 350 688 850 691 350 75 673 875 676 375 678 875...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 2083 99 01 11 2020...

Reviews: