IMG STAGELINE 1000186 Instruction Manual Download Page 10

10

Italiano

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Italiano
Italiano Pagina

Trasmettitore tascabile con  

microfono a cravatta

Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza conoscenze 
tecniche specifiche . Vi preghiamo di leggerle attenta-
mente prima della messa in funzione e di conservarle 
per un uso futuro .

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli 

elementi di comando e i collegamenti descritti .

1  Panoramica

Antenna di trasmissione

Interruttore  on / off
OFF  = spento
STDBY = audio muto
ON 

= acceso

Display per visualizzare:
1 . il gruppo canali (GROUP 00 – 07)
2 . il canale (CHANNEL 00 – 99)
3 . lo stato delle batterie

Sensore per i segnali infrarossi per l’impostazione dei 
canali

Coperchio del vano batterie

Presa di connessione per il microfono a cravatta

Clip da cintura

Regolatore GAIN per impostare l’amplificazione del 
segnale del microfono

Vano batterie

10 

Microfono a cravatta

11 

Dado di accoppiamento per fissare il connettore

12 

Connettore (jack 3,5 mm)

2  Avvertenze importanti

Il trasmettitore tascabile è conforme a tutte le direttive 
rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla   .

• 

Il trasmettitore tascabile è previsto solo per l’uso all’in-
terno di locali . Proteggerlo dall’acqua gocciolante e 
dagli spruzzi d’acqua nonché da alta umidità dell’aria . 
La temperatura d’esercizio ammessa è 0 – 40 °C .

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; 
non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici .

• 

Nel caso d’uso improprio, d’impiego scorretto o di ripa-
razione non a regola d’arte del trasmettitore tascabile, 
non si assume nessuna responsabilità per eventuali 
danni consequenziali a persone o a cose e non si as-
sume nessuna garanzia per il trasmettitore .

Se si desidera eliminare il trasmettitore defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad 
un’istituzione locale per il riciclaggio .

3  Possibilità d’impiego

Con i seguenti ricevitori di IMG STAGELINE, il trasmetti-
tore multifrequenza tascabile TXS-606LT/ 2 costituisce un 
sistema wireless di trasmissione audio:
TXS-606 con 1 unità di ricezione
TXS-626 con 2 unità di ricezione
TXS-646 con 4 unità di ricezione
TXS-686 con 8 unità di ricezione
Con questo sistema, l’impostazione della frequenza è par-
ticolarmente comoda grazie alla funzione ACT  (Automatic 
Channel Targeting) . Con la semplice pressione di un pul-
sante e per mezzo di un segnale infrarosso, sul trasmet-
titore s’imposta il canale scelto dal ricevitore .

3.1  Conformità e omologazione

Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL dichiara 
che il prodotto TXS-606LT/ 2 è conforme alla direttiva 
2014  /  53 /  UE . La dichiarazione di conformità UE è dispo-
nibile in Internet:
www .img-stageline .com

Esistono restrizioni o requisiti nei seguenti stati

:

CZ

EL

FI

FR

IT

LT

MT

PL

Si devono rispettare assolutamente le norme valide nel 
paese in cui il prodotto viene usato . Prima della messa 
in funzione del prodotto informatevi presso la filiale 
 MONACOR o presso le autorità del vostro paese . I link 
per le autorità nazionali si trovano in Internet al seguente 
indirizzo:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Other spectrum topics: SRD Regulations and 
 indicative list of equipment sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

Summary of Contents for 1000186

Page 1: ...STS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 606LT 2 Bestell Nr Order No 1000186 Taschensender mit Krawattenmikrofon Pocket Transmitter with Tie Clip Microphone BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EM...

Page 2: ...ch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPEC...

Page 3: ...3 IR CHANNEL BATT GROUP CHANNEL BATT GROUP 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12...

Page 4: ...e nommen werden entsorgen Sie ihn gem den rtlichen Vor schriften 3 Einsatzm glichkeiten Der Taschensender TXS 606LT 2 bildet mit folgenden Empf ngern von IMG STAGELINE ein drahtloses Audio bertragungs...

Page 5: ...hen Sensor und IR Fenster bestehen 3 Am Empf nger die Taste ACT kurz dr cken Die Dis play Hintergrundbeleuchtung des Taschensenders leuchtet auf und der Sender ist damit auf die gleiche Kanalgruppe un...

Page 6: ...used for other purposes than originally intended if it is not correctly operated or if it is not repaired in an expert way If the pocket transmitter is to be put out of op eration definitely dispose o...

Page 7: ...iefly press the button ACT on the receiver The display backlight of the pocket transmitter is activated Thus the transmitter and the receiver are set to the same channel group and to the same channel...

Page 8: ...but autre que celui pour lequel il a t con u s il n est pas correctement utilis ou r par par un techni cien habilit en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l metteur de poche est d finitivem...

Page 9: ...cle entre le capteur et la fen tre infrarouge 3 Sur le r cepteur appuyez bri vement sur la touche ACT L clairage de l arri re plan de l affichage de l metteur de poche brille et l metteur est ainsi r...

Page 10: ...d arte del trasmettitore tascabile non si assume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si as sume nessuna garanzia per il trasmettitore Se si desidera elim...

Page 11: ...finestra IR 3 Sul ricevitore premere brevemente il tasto ACT La re troilluminazione del display del trasmettitore si accende e cos sul trasmettitore impostato lo stesso gruppo di canali e lo stesso c...

Page 12: ...ier da o personal o material resultante si el emisor de petaca se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos si no se utiliza adecua damente o no se repara por expertos Si el e...

Page 13: ...la ventana IR 3 Pulse brevemente el bot n ACT del receptor Se ac tivar la luz de fondo del visualizador del emisor de petaca De este modo el emisor y el receptor se ajustan en el mismo grupo de canal...

Page 14: ...godnie z ich przeznaczeniem nieprawid owo zamontowane pod czone lub obs ugiwane b d poddane nieauto ryzowanej naprawie Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go...

Page 15: ...odbiorniku Zapali si pod wietlenie wy wietlacza nadajnika Nadajnik kieszonkowy oraz odbiornik maj ju ustawione te same kana y patrz wskazanie wy wietlacza Aby ustawi konkretn cz stotliwo transmisji o...

Page 16: ...680 050 682 550 685 050 687 550 690 050 23 672 575 675 075 677 575 680 075 682 575 685 075 687 575 690 075 24 672 600 675 100 677 600 680 100 682 600 685 100 687 600 690 100 25 672 625 675 125 677 625...

Page 17: ...681 300 683 800 686 300 688 800 691 300 73 673 825 676 325 678 825 681 325 683 825 686 325 688 825 691 325 74 673 850 676 350 678 850 681 350 683 850 686 350 688 850 691 350 75 673 875 676 375 678 875...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 2083 99 01 11 2020...

Reviews: