background image

14

Polski

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

4-kanałowy odbiornik 

wieloczęstotliwościowy

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla 
użytkowników, którzy nie posiadają wiedzy i 
doświadczenia technicznego . Przed rozpoczę-
ciem użytkowania proszę zapoznać się z in-
strukcją, a następnie zachować ją do wglądu .

Rozkład elementów operacyjnych i złączy 

pokazano na stronie 3 .

1  Elementy operacyjne i złącza

Wyświetlacz
– numer grupy kanałów (GROUP 00 – 09)
–  numer kanału (CHANNEL 00 – 99) 

 

Częstotliwości poszczególnych kanałów 
podano w tabeli na stronach 16 / 17 .

–  ustawiony poziom sygnału (VOL 00 – 63) 

z jakim sygnał z mikrofonu podawany 
jest na gniazdo wyjściowe LINE OUT (13)

– siła sygnału RF ( )

Diody ANTENNA A i B:    
Wskazują, która z anten odbiera w danej 
chwili silniejszy sygnał .

Dioda AF (Audio Frequency):  

 

Zapala się gdy sygnał odbierany z mikro-
fonu przekracza poziom progowy .

Dioda IR do ustawiania wybranego kanału 
na mikrofonie bezprzewodowym

Przycisk ACT
1 .  Do wysyłania sygnału IR przy ustawia-

niu kanału na mikrofonie bezprzewo-
dowym, wcisnąć przycisk na krótko .

2 .  Do automatycznego wyszukiwania 

wolnego kanału: wcisnąć przycisk aż 
wyświetlacz pokaże tryb skanowania 
(

) .

Przycisk SET: Do zmiany grupy kanałów, 
kanału oraz poziomu sygnału wysyłanego 
na wyjście liniowe LINE OUT (13); wcisnąć 
kilka razy przycisk SET aż żądane wskaza-
nie zacznie migać na wyświetlaczu . Pod-
czas gdy wskazanie miga, można zmienić 
ustawienie przyciskami 

 oraz 

 (7) .

Przyciski 

 oraz 

 do wprowadzania 

zmiany grupy kanałów, kanału oraz po-
ziomu sygnału wysyłanego na wyjście 
liniowe

Anteny odbiorcze A i B

Włącznik POWER
1 .  Aby włączyć urządzenie, wcisnąć przy-

cisk aż zapalą się wyświetlacze .

2 .  Aby wyłączyć urządzenie, wcisnąć 

przycisk aż na wyświetlaczach pojawi 
się OFF .

10 

Gniazda antenowe

11 

Regulator SQUELCH progu działania tłu-
mika zakłóceń (dla każdego modułu od-
biornika  1– 4)

12 

Wyjście sygnałowe XLR audio do łączenia 
z wejściem mikrofonowym  

 

(dla każdego modułu odbiornika 1– 4)

13 

Wyjście sygnałowe (gniazdo 6,3 mm) do 
łączenia z wejściem liniowym; na wyjściu 
tym dostępny jest zmiksowany sygnał ze 
wszystkich modułów odbiornika 1– 4

14 

Gniazdo zasilania do podłączania zasi lacza

2  Środki bezpieczeństwa

Urządzenia (odbiornik oraz zasilacz) spełniają 
wszystkie wymagania norm europejskich, 
dzięki czemu zostały oznaczone symbolem   .

UWAGA

Zasilacz odbiornika pracuje na 
niebezpiecznym napięciu . Na-
prawą urządzeń może zajmować 
się tylko przeszkolony personel . 
Samodzielne otwarcie obudowy 
urządzeń może spowodować 
porażenie prądem elektrycznym .

• 

Urządzenia przeznaczone są tylko do użytku 
wewnątrz pomieszczeń; należy chronić je 
przed działaniem wody, dużą wilgotnością 
oraz wysoką temperaturą (dopuszczalny 
zakres  wynosi  0 – 40 °C) .

• 

Na urządzeniu nie wolno stawiać żadnych 
pojemników z cieczą np . szklanek .

• 

Nie wolno używać urządzenia lub natych-
miast odłączyć zasilacz z gniazdka

1 . jeżeli stwierdzono istnienie widocznego 

uszkodzenia urządzenia lub zasilacza,

2 . jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło 

nastąpić w wyniku upadku lub innego 
podobnego zdarzenia,

3 . jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo .
W każdym przypadku naprawę urządzenia 
należy zlecić specjaliście .

• 

Do czyszczenia urządzeń należy używać su-
chej, miękkiej tkaniny . Nie stosować wody 
ani środków chemicznych .

• 

Producent ani dostawca nie ponoszą od-
powiedzialności za wynikłe szkody (uszko-
dzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika), 
jeśli urządzenie było używane niezgodnie z 
ich przeznaczeniem, nieprawidłowo podłą-
czone lub obsługiwane bądź poddane nie-
autoryzowanej naprawie .

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy 
więcej używane, wskazane jest prze-
kazanie go do miejsca utylizacji od-
padów, aby zostało zniszczone bez 
szkody dla środowiska .

3  Zastosowanie

W połączeniu z czterema odpowiednimi na-
dajnikami bezprzewodowymi, wieloczęsto-
tliwościowy odbiornik TXS-646 pozwala na 
stworzenie 4-kanałowego systemu transmisji 
audio, przeznaczonego zarówno do użytku 
półprofesjonalnego jaki i w pełni profesjonal-
nych zastosowań scenicznych . System True 
Diversity* pracuje w paśmie UHF, w zakresie 
672,000 – 696,975 MHz .

* Technologia True Diversity:

 Sygnał z mikrofonu 

bezprzewodowego odbierany jest przez dwie an-
teny i wzmacniany w dwóch niezależnych układach 
odbiorczych . Do dalszego przetwarzania podawany 
jest sygnał o lepszej jakości .

Funkcja ACT (Automatic Channel Targeting) 
zapewnia łatwą obsługę: za pomocą jednego 
przycisku można ustawić ten sam kanał trans-
misji na mikrofonie bezprzewodowym za po-
mocą sygnału IR .

3.1 Akcesoria

Odbiornik TXS-646 współpracuje z następu-
jącymi nadajnikami IMG STAGELINE:

Symbol

Nr kat .

Typ

TXS-606DT

25 .7310

Bezprzewodowy  

mikrofon pulpitowy

TXS-606HSE 25 .4690

Nadajnik kieszonkowy do 

mikrofonów z  

3-pinowym złączem  

mini XLR

TXS-606HT

25 .3540

Bezprzewodowy  

mikrofon doręczny

TXS-606LT

25 .3550

Nadajnik kieszonkowy  

z mikrofonem  

krawatowym

3.2 Zgodności i zezwolenia

MONACOR INTERNATIONAL deklaruje niniej-
szym, że bezprzewodowy mikrofon pulpitowy 
TXS-646 spełnia wszystkie wymagania normy 
2014 / 53 / UE .  Deklaracje  zgodności  można 
znaleźć w Internecie, na stronie producenta:
www .imagestageline .com
Mikrofon może być stosowany z następują-
cych krajach:
DE
W innych krajach, należy zapoznać się i prze-
strzegać obowiązujących regulacji . Przed 
rozpoczęciem wykorzystywania zestawów 
poza Niemcami, zaleca się skontaktowanie z 
lokalnym oddziałem firmy MONACOR . Listę 
odpowiednich instytucji można znaleźć pod 
następującym adresem internetowym:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics / Info

 

t

SRD* Regulations and indicative list of 
equipment sub-classes

 

t

Tools and Services

 

t

EFIS − ECO Frequency Information System

 

t

National Frequency Tables

*Urządzenia o krótkim zasięgu

4  Obsługa

4.1  Przygotowanie do pracy, 

podłączanie i włączanie odbiornika

Przed przystąpieniem do podłączania lub 
zmiany połączeń należy wyłączyć wszystkie 
podłączane urządzenia .
1)  Odbiornik przystosowany jest do montażu 

w racku 482 mm (19”), ale może również 
pracować jako urządzenie wolnostojące . 
Podczas instalacji w racku zajmuje prze-
strzeń  2 U  (89 mm) .

2)  Podłączyć anteny odbiorcze (8) do gniazd 

ANT A oraz ANT B (10) . Aby zabezpieczyć 
połączenie, przekręcić pierścień wtyku 
maksymalnie w prawo . Ustawić anteny 
pionowo . Aby odłączyć antenę, przekręcić 
pierścień zabezpieczający w lewo .

Aby móc zainstalować anteny na ze-

wnątrz stojaka rack, (np . w celu poprawy 

Summary of Contents for TXS-606DT

Page 1: ...LISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI 4 Kanal Empf nger f r Funkmikrofone 4 Channel Rec...

Page 2: ...ch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPEC...

Page 3: ...F IR ACT A B SET ANTENNA AF IR ACT A B SET ANTENNA AF IR ACT A B SET POWER RECEIVER 1 RECEIVER 2 RECEIVER 3 RECEIVER 4 TXS 646 ANT B MIC OUT BAL SQUELCH MIN MAX MIC OUT BAL SQUELCH MIN MAX MIC OUT BAL...

Page 4: ...werkstatt Verwenden Sie f r die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien Werden die Ger te zweckentfremdet nicht richtig angeschlossen falsch bedient oder nicht fachger...

Page 5: ...ischen Sensor und IR LED bestehen Die Taste ACT 5 kurz dr cken Die Display Hintergrundbeleuchtung des Funk mikrofons leuchtet auf und das Funkmik rofon ist damit auf den gleichen Kanal wie das Empfang...

Page 6: ...se the units must be repaired by skilled personnel For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal dam...

Page 7: ...and the wire less microphone have been set to the same transmission channel the indicator ANTENNA A or B 2 depending on the antenna that receives signals of higher strength on the receiver section wil...

Page 8: ...te sur l tat de l appareil 3 des d faillances apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent tre r par s par un technicien sp cialis Pour les nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux e...

Page 9: ...y avoir d obs tacle entre le capteur et la LED infrarouge Appuyez bri vement sur la touche ACT 5 L clairage de l arri re plan de l affichage du microphone sans fil brille le microphone sans fil est a...

Page 10: ...a pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici Nel caso d uso improprio di collegamenti sbagliati d impiego scorretto o di ripara zione non a rego...

Page 11: ...vitore e sul radio microfono impostato lo stesso canale di trasmissione sul modulo ricevitore si accende una delle spie ANTENNA A o B 2 a seconda dell antenna che riceve il segnale migliore Se non si...

Page 12: ...imentador est n visible mente da ados 2 El aparato ha sufrido da os despu s de una ca da o accidente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal t cnico puede reparar los aparatos bajo cualqu...

Page 13: ...el bot n ACT 5 Se activar la luz de fondo del visualizador del micr fono inal mbrico el micr fono inal mbrico y la parte receptora estar n ajustados en el mismo canal 5 Cuando la parte receptora y el...

Page 14: ...owo W ka dym przypadku napraw urz dzenia nale y zleci specjali cie Do czyszczenia urz dze nale y u ywa su chej mi kkiej tkaniny Nie stosowa wody ani rodk w chemicznych Producent ani dostawca nie pono...

Page 15: ...si adne przeszkody Wcisn na kr tko przycisk ACT 5 Zapali si pod wietlenie wy wietlacza mikrofonu bezprzewodowego Mikrofon oraz dany modu odbiornika maj ju usta wione te same kana y 5 Po ustawieniu kan...

Page 16: ...92 550 695 050 23 672 575 675 075 677 575 680 075 682 575 685 075 687 575 690 075 692 575 695 075 24 672 600 675 100 677 600 680 100 682 600 685 100 687 600 690 100 692 600 695 100 25 672 625 675 125...

Page 17: ...91 300 693 800 696 300 73 673 825 676 325 678 825 681 325 683 825 686 325 688 825 691 325 693 825 696 325 74 673 850 676 350 678 850 681 350 683 850 686 350 688 850 691 350 693 850 696 350 75 673 875...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1259 99 02 07 2016...

Reviews: