background image

12

Español

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Español
Español Página

Receptor de 4 Canales para 

Micrófonos Inalámbricos

Estas instrucciones van dirigidas a usuarios 
sin ningún conocimiento técnico específico . 
Lea atentamente estas instrucciones antes 
de utilizar el aparato y guárdelas para usos 
posteriores .

Todos los elementos de funcionamiento 

y las conexiones que aquí se describen apa-
recen en la página 3 desplegable .

1  Elementos de Funciona-

miento y Conexiones

Visualizador para indicar
– El grupo de canales (GROUP 00 – 09)
–  El canal (CHANNEL 00 – 99) 

 

Las frecuencias correspondientes se 
pueden encontrar en las tablas de las 
páginas 16 / 17 .

–  El nivel de señal (VOL 00 – 63) utilizado 

para añadir la señal de micrófono de la 
parte receptora a la toma LINE OUT (13)

– La fuerza de la señal RF ( )

Indicadores ANTENNA A y B:  

 

Indican cuál de las dos antenas receptoras 
recibe la señal de radio más potente .

Indicador de señal AF (Audio Frequency): 
Indica la recepción de una señal de mi-
crófono cuando se alcanza un volumen 
específico .

LED IR para enviar señales IR para ajustar 
el canal del micrófono inalámbrico

Botón ACT
1 .  Para enviar señales IR para ajustar el 

canal del micrófono inalámbrico: Pulse 
brevemente el botón .

2 .  Para escanear automáticamente un 

canal de recepción libre: Mantenga 
pulsado el botón hasta que el visuali-
zador indique el modo escaneo (

) .

Botón SET: Para cambiar el grupo de ca-
nales, el número de canal o el nivel de 
mezcla de las señales de micrófono en 
la toma LINE OUT (13), pulse el botón 
SET repetidamente hasta que parpadeen 
los dígitos correspondientes en el visua-
lizador . En cuanto los dígitos parpadeen, 
utilice el botón 

 o 

 (7) para realizar 

el ajuste .

Botones 

 y 

 para ajustar el grupo de 

canales, el número de canal y el nivel de 
mezcla de las señales de micrófono

Antenas receptoras A y B

Botón POWER
1 .  Para la conexión, mantenga pulsado 

el botón hasta que los visualizadores 
se ilumine .

2 .  Para la desconexión, mantenga pulsado 

el botón hasta que aparezca OFF en los 
visualizadores .

10 

Tomas de antena

11 

Control SQUELCH para ajustar el valor de 
umbral para la supresión de interferencias 
(para cada una de las partes receptoras 
1– 4)

12 

Salida de audio XLR para conectar a 
una entrada de micrófono 

 

(para cada una de las partes receptoras 
1– 4)

13 

Salida de audio (jack 6,3 mm) para la señal 
mezclada de las partes receptoras 1– 4, 
para conectar a una entrada de línea

14 

Toma de corriente para conectar el ali-
mentador entregado

2  Notas de Seguridad

Los aparatos (receptor y alimentador) cum-
plen con todas las directivas relevantes de 
la UE y por lo tanto están marcados con el 
símbolo   .

ADVERTENCIA

El alimentador utiliza un vol-
taje peligroso . Deje el man-
tenimiento para el personal 
técnico; el manejo inexperto 
puede producir una descarga 
eléctrica .

• 

Los aparatos están adecuados para su 
aplicación sólo en interiores . Protéjalos de 
goteos y salpicaduras, elevada humedad 
del aire y de temperaturas extremas (tem-
peratura  ambiente  admisible:  0 – 40 °C) .

• 

No coloque ningún recipiente lleno de lí-
quido encima de los aparatos, como por 
ejemplo un vaso .

• 

Desconecte inmediatamente el alimentador 
de la toma de corriente si:

1 . El receptor o el alimentador están visible-

mente dañados .

2 . El aparato ha sufrido daños después de 

una caída o accidente similar .

3 . No funciona correctamente .
Sólo el personal técnico puede reparar los 
aparatos bajo cualquier circunstancia .

• 

Utilice sólo un paño suave y seco para la 
limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro-
ductos químicos .

• 

No podrá reclamarse garantía o responsabi-
lidad alguna por cualquier daño personal o 
material resultante si los aparatos se utilizan 
para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conectan co-
rrectamente, no se utilizan adecuadamente 
o no se reparan por expertos .

Si va a poner los aparatos fuera de 
servicio definitivamente, llévelos a la 
planta de reciclaje más cercana para 
que su eliminación no sea perjudicial 
para el medioambiente .

3  Aplicaciones

Combinado con hasta cuatro micrófonos ina-
lámbricos, el receptor de 4 canales TXS-646 
crea un sistema de transmisión de audio in- 
alámbrico adecuado para conferencias o para 
músicos y actuaciones en directo en escena-
rios . El receptor True Diversity* utiliza el rango 
de  frecuencias  UHF  672,000 – 696,975 MHz .

*  Tecnología True Diversity:

 La señal que proviene 

del micrófono inalámbrico se recibe mediante dos 
antenas y se amplifica en dos partes receptoras se-
paradas . Luego se procesa la señal de más calidad .

El ajuste de frecuencia mediante la función 
ACT (Automatic Channel Targeting) es una 
función muy práctica: Simplemente pulse un 
botón para ajustar el micrófono inalámbrico 
en el canal seleccionado en el receptor me-
diante señal IR .

3.1 Accesorios

Los siguientes micrófonos inalámbricos de 
IMG STAGELINE se pueden utilizar junto con 
el TXS-646:

Objeto

Número de  

referencia

Tipo

TXS-606DT

25 .7310

Micrófono de  

sobremesa inalámbrico

TXS-606HSE 25 .4690

Emisor de petaca para 

micrófonos con conector 

XLR mini de 3 polos

TXS-606HT

25 .3540

Micrófono inalámbrico 

de mano

TXS-606LT

25 .3550

Emisor de petaca con 

micrófono de solapa

3.2 Conformidad y aprobación

Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL 
declara que el receptor TXS-646 cumple con 
la directiva 2014 / 53 / UE . La declaración de 
conformidad de la UE está disponible en In-
ternet:
www .imagestageline .com
El receptor puede funcionar en los siguientes 
países:
DE
Antes de utilizar el sistema de micrófono 
fuera de Alemania, póngase en contacto con 
la filial de MONACOR o con las autoridades 
competentes del país . Puede encontrar en-
laces a las autoridades nacionales desde las 
siguientes direcciones de Internet:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics / Info

 

t

SRD* Regulations and indicative list of 
equipment sub-classes

 

t

Tools and Services

 

t

EFIS − ECO Frequency Information System

 

t

National Frequency Tables

*Short Range Devices (Aparatos de Corto Alcance)

4  Funcionamiento

4.1 Ajustes, conexión y encendido 

del receptor

Antes de la conexión/desconexión, apague 
todos los aparatos .
1)  El receptor está diseñado para instalarse 

en un rack (482 mm /19”), pero también 
puede colocarse en una mesa . Para su 
instalación en un rack, se necesitan dos 
unidades de rack (89 mm) .

2)  Inserte las dos antenas receptoras (8) en-

tregadas a las tomas de antena ANT A y 
ANT B (10) . Para bloquear las antenas, gire 
la anilla estriada del conector en sentido 
horario hasta el tope . Luego coloque las 
antenas en posición vertical . Para quitar las 
antenas, gire la anilla en sentido horario 
inverso .

Summary of Contents for TXS-606DT

Page 1: ...LISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI 4 Kanal Empf nger f r Funkmikrofone 4 Channel Rec...

Page 2: ...ch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPEC...

Page 3: ...F IR ACT A B SET ANTENNA AF IR ACT A B SET ANTENNA AF IR ACT A B SET POWER RECEIVER 1 RECEIVER 2 RECEIVER 3 RECEIVER 4 TXS 646 ANT B MIC OUT BAL SQUELCH MIN MAX MIC OUT BAL SQUELCH MIN MAX MIC OUT BAL...

Page 4: ...werkstatt Verwenden Sie f r die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien Werden die Ger te zweckentfremdet nicht richtig angeschlossen falsch bedient oder nicht fachger...

Page 5: ...ischen Sensor und IR LED bestehen Die Taste ACT 5 kurz dr cken Die Display Hintergrundbeleuchtung des Funk mikrofons leuchtet auf und das Funkmik rofon ist damit auf den gleichen Kanal wie das Empfang...

Page 6: ...se the units must be repaired by skilled personnel For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for the units and no liability for any resulting personal dam...

Page 7: ...and the wire less microphone have been set to the same transmission channel the indicator ANTENNA A or B 2 depending on the antenna that receives signals of higher strength on the receiver section wil...

Page 8: ...te sur l tat de l appareil 3 des d faillances apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent tre r par s par un technicien sp cialis Pour les nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux e...

Page 9: ...y avoir d obs tacle entre le capteur et la LED infrarouge Appuyez bri vement sur la touche ACT 5 L clairage de l arri re plan de l affichage du microphone sans fil brille le microphone sans fil est a...

Page 10: ...a pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici Nel caso d uso improprio di collegamenti sbagliati d impiego scorretto o di ripara zione non a rego...

Page 11: ...vitore e sul radio microfono impostato lo stesso canale di trasmissione sul modulo ricevitore si accende una delle spie ANTENNA A o B 2 a seconda dell antenna che riceve il segnale migliore Se non si...

Page 12: ...imentador est n visible mente da ados 2 El aparato ha sufrido da os despu s de una ca da o accidente similar 3 No funciona correctamente S lo el personal t cnico puede reparar los aparatos bajo cualqu...

Page 13: ...el bot n ACT 5 Se activar la luz de fondo del visualizador del micr fono inal mbrico el micr fono inal mbrico y la parte receptora estar n ajustados en el mismo canal 5 Cuando la parte receptora y el...

Page 14: ...owo W ka dym przypadku napraw urz dzenia nale y zleci specjali cie Do czyszczenia urz dze nale y u ywa su chej mi kkiej tkaniny Nie stosowa wody ani rodk w chemicznych Producent ani dostawca nie pono...

Page 15: ...si adne przeszkody Wcisn na kr tko przycisk ACT 5 Zapali si pod wietlenie wy wietlacza mikrofonu bezprzewodowego Mikrofon oraz dany modu odbiornika maj ju usta wione te same kana y 5 Po ustawieniu kan...

Page 16: ...92 550 695 050 23 672 575 675 075 677 575 680 075 682 575 685 075 687 575 690 075 692 575 695 075 24 672 600 675 100 677 600 680 100 682 600 685 100 687 600 690 100 692 600 695 100 25 672 625 675 125...

Page 17: ...91 300 693 800 696 300 73 673 825 676 325 678 825 681 325 683 825 686 325 688 825 691 325 693 825 696 325 74 673 850 676 350 678 850 681 350 683 850 686 350 688 850 691 350 693 850 696 350 75 673 875...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1259 99 02 07 2016...

Reviews: