IMG STAGE LINE STA-602 Instruction Manual Download Page 9

5.3 Branchement secteur

Vous pouvez maintenant relier lʼamplificateur au
secteur 230 V~ / 50 Hz. Avant de lʼallumer, veillez à
mettre les potentiomètres (1) sur zéro (tournés com-
plètement à gauche).

6

Utilisation

6.1 Marche /Arrêt

Pour éviter tout bruit fort lors de lʼallumage, allumez
lʼamplificateur toujours en dernier et après utilisa-
tion, débranchez-le en premier. La diode PROTECT
(5) sʼallume pendant 3 secondes environ : la tempo-
risation dʼentrée protégeant les haut-parleurs est
activée.

6.2 Réglage des niveaux

En mode bridgé, tournez le potentiomètre droit (1)
complètement à gauche, sur zéro, ne réglez le
volume quʼavec le potentiomètre gauche. Tournez le
potentiomètre gauche (en mode stéréo, les deux),
jusquʼà obtenir le volume souhaité.

Les diodes vertes SIGNAL (3) sʼallument lorsque

le signal de sortie est supérieur à 500 mV. Les
diodes rouges CLIP (2) indiquent les surcharges ;
dans ce cas, diminuez les réglages.

7

Circuits de protection

Les circuits de protection sont prévus pour empê-
cher tout dégât sur les haut-parleurs et lʼamplifica-
teur: sʼils sont activés, la diode PROTECT rouge (5)
sʼallume :

1. 3 secondes environ après lʼallumage 

(temporisation dʼentrée)

2. lorsque une tension continue est détectée sur

une des sorties HP (10–13)

3. lorsquʼun court-circuit sʼest produit sur une des

sorties HP

4. en cas de surchauffe de lʼampli

Si la diode rouge PROTECT sʼallume pendant le
fonctionnement de lʼappareil ou si elle ne sʼéteint
pas une fois lʼamplificateur déconnecté, débran-
chez-le et résolvez le problème.

8

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie RMS

Stereo 4 Ω :  . . . . . . . . . . 2 × 380 W
Stereo 8 Ω :  . . . . . . . . . . 2 × 250 W
8 Ω en mode bridgé : . . . 1 × 760 W

Puissance de sortie max. : 1000 W

Niveau dʼentrée : . . . . . . . . 1,55 V (7,75 V max.)

Impédance dʼentrée :  . . . . 15 kΩ

Bande passante :  . . . . . . . 10 – 50 000 Hz, -1 dB

Largeur de bande :  . . . . . . 20 – 30 000 Hz

Rapport signal / bruit :  . . . . > 80 dB

Atténuation :  . . . . . . . . . . . > 60 dB

Taux de distorsion :  . . . . . . < 0,1 %

Alimentation :  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/1200 VA

Dimensions (L × H × P) : . . 482 × 88 × 375 mm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . 14 kg

Tout droit de modification réservé.

AVERTISSEMENT

Ne réglez jamais le volume,
sur lʼam plificateur, de manière
très élevée. Un vo 

lume trop

élevé peut, à long terme, géné-
rer des troubles de lʼaudition. 
Lʼoreille hu 

maine sʼhabitue à

des volumes élevés et ne les
perçoit plus comme tels au
bout dʼun certain temps. Nous
vous conseillons donc de
régler le vo lume et de ne plus
le modifier.

5.3 Collegamento a rete

Alla fine collegare lʼamplificatore con una presa di
rete (230 V~/50 Hz). Prima della prima accensione
posizionare i regolatori (1) a sinistra, sullo zero.

6

Funzionamento

6.1 Accendere / spegnere

Per evitare i rumori di commutazione conviene ac -
cendere lʼamplificatore finale solo dopo tutti gli altri
apparecchi dellʼimpianto e spegnerlo prima degli
altri apparecchi. Dopo lʼaccensione si accende per 
3 secondi circa il led PROTECT (5). Questo ritardo
dʼinserzione serve per proteggere gli altoparlanti.

6.2 Regolare il livello

Con funzionamento a ponte girare il regolatore
destro (1) tuttʼa sinistra, sullo zero, e regolare il
volume solo con il regolatore sinistro. Aprire il rego-
latore sinistro (o i due regolatori con funzionamento
stereo) solo per il minimo necessario per raggiun-
gere il volume richiesto. 

I led verdi SIGNAL (3) si accendono se il segnale

dʼuscita supera i 500 mV. I led rossi CLIP (2) indi-
cano il sovrapilotaggio dellʼamplificatore. Se neces-
sario abbassare leggermente i regolatori.

7

Circuito di protezione

Il circuito di protezione deve prevenire i danni agli
altoparlanti e allʼamplificatore. In caso di attivazione,
il LED rosso PROTECT (5) si accende:

1. per 3 secondi ca. dopo lʼaccensione 

(ritardo dʼin serzione)

2. se ad unʼuscita dʼaltoparlante (10–13) è appli-

cata una tensione continua

3. se ad unʼuscita dʼaltoparlante si è creato un cor-

tocircuito

4. se lʼamplificatore è surriscaldato

Se il LED rosso PROTECT si accende durante il
funzionamento o se non si spegne dopo lʼaccen-
sione occorre spegnere lʼamplificatore ed eliminarne
la causa.

8

Dati tecnici

Potenza rms dʼuscita

Stereo 4 Ω:  . . . . . . . . . . 2 × 380 W
Stereo 8 Ω:  . . . . . . . . . . 2 × 250 W
mono a ponte, 8 Ω:  . . . . 1 × 760 W

Potenza dʼuscita max.:  . . . 1000 W

Livello dʼingresso:  . . . . . . . 1,55 V (7,75 V max.)

Impedenza dʼingresso:  . . . 15 kΩ

Banda passante:  . . . . . . . . 10 – 50 000 Hz, -1 dB

Banda passante di potenza: 20 – 30 000 Hz

Rapporto S/R: . . . . . . . . . . > 80 dB

Diafonia:  . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB

Fattore di distorsione:  . . . . < 0,1 %

Alimentazione:  . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/1200 VA

Dimensioni (L × H × P): . . . 482 × 88 × 375 mm

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

AVVERTIMENTO

Non tener mai molto alto il
volume dellʼamplificatore. A
lungo andare, il vo lume ecces-
sivo può procurare dan ni allʼu-
dito! Lʼorecchio si abitua agli
alti volumi e dopo un certo
tempo non se ne rende più
conto. Non aumentare il volume
successivamente.

9

I

F

B

CH

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for STA-602

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STA 602 Best Nr 24 1360 PA HOCHLEISTUNGSVERST RKER PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATE...

Page 2: ...nizia a pagina 7 F B CH I Voor u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen A...

Page 3: ...1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Masse Ground 6 3 mm Klinke 6 3 mm plug 1 4 GND GND Masse Ground Signal Life Signal Life GND Masse Ground Signal Life Masse Ground Ausgang Output Stereo 2 Kanalbetrieb St...

Page 4: ...Schlages Im Betrieb liegt an den Lautsprecheranschl ssen 10 13 ber hrungsgef hrliche Spannung an Alle Anschl sse nur bei ausgeschaltetem Ger t vornehmen bzw ver ndern Please unfold page 3 Then you ca...

Page 5: ...ch digt Soll das Ger t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb purposes than originally intended if it is not cor rect...

Page 6: ...lly counterclockwise to zero 6 Operation 6 1 Switching on off To avoid loud switching noises always switch on the power amplifier as the last unit of the amplifier system and after operation switch it...

Page 7: ...modifi s que lorsque l appareil est d branch Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamen...

Page 8: ...o un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell ap...

Page 9: ...i rete 230 V 50 Hz Prima della prima accensione posizionare i regolatori 1 a sinistra sullo zero 6 Funzionamento 6 1 Accendere spegnere Per evitare i rumori di commutazione conviene ac cendere l ampli...

Page 10: ...in de ventila tieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Tijdens de werking zit er een levensgevaarlijke spanning op de luidsprekerverbindingen 10 13 De verbindingen mogen enkel...

Page 11: ...aatselijk recyclagebedrijf G Para la limpieza utilice nicamente un pa o seco y suave no utilice nunca agua o productos qu micos G No se asumir ninguna garant a para la unidad ni se aceptar ninguna res...

Page 12: ...iet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 6 Funcionamiento 6 1 Conectar y desconectar Para evitar ruidos de conexi n conectar siempre en ltimo...

Page 13: ...13...

Page 14: ...s af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien 3 Anvendelsesmuligheder STA 602 er en stereo effektforst rker til scene og effektbrug P grund af den store effekt opn s et stort...

Page 15: ...TECT lyser under drift eller hvis den ikke slukker efter t nding af forst r keren skal forst rkeren slukkes og rsagen til defekten fjernes 8 Tekniske data Udgangseffekt RMS Stereo 4 2 380 W Stereo 8 2...

Page 16: ...ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvittaessa t m n laitteen muunkielisist k ytt ohjeista Turvallisuusohj...

Page 17: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0523 99 02 09 2008...

Reviews: