background image

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht re pa riert, kann keine Garantie für das Gerät
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Das Gerät STA-602 ist ein Stereo-Hochleistungs-
endverstärker für den Einsatz auf der Bühne und für
allgemeine Beschallungen. Durch die große Aus-
gangsleistung wird eine hohe Dynamik erreicht (digi-
talfest). Umfangreiche Schutzschaltungen schützen
den Verstärker und die angeschlossenen Lautspre-
cher. Im Mono-Brückenbetrieb steht die doppelte
Ausgangsleistung zur Verfügung.

4

Aufstellmöglichkeiten

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet

werden.

In

jedem

Fall

muss Luft ungehindert durch alle Lüftungsschlitze
strömen können, damit eine ausreichende Kühlung
der Endstufen gewährleistet ist.

4.1 Rackeinbau

Für die Rackmontage werden 2 HE (2 Höheneinhei-
ten = 88 mm) benötigt. Dabei sollte jedoch ober- und
unterhalb des Verstärkers zusätzlich Platz frei bleiben,
damit eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist.

Damit das Rack nicht kopflastig wird, muss der

Verstärker im unteren Bereich des Racks eingescho-
ben werden. Für eine sichere Befestigung reicht die
Frontplatte allein nicht aus. Zusätz lich müssen Sei-
tenschienen oder eine Bodenplatte das Gerät halten.

5

Verstärker anschließen

Alle Anschlüsse dürfen nur bei ausgeschaltetem
Gerät hergestellt werden!

5.1 Eingänge

An die Eingänge wird ein Vorverstärker oder ein
Mischpult angeschlossen. Das Eingangssignal
sollte Line-Pegel aufweisen. Als Eingang können die
XLR-oder Klinkenbuchsen (15) verwendet werden.
Bei Mono-Brückenbetrieb nur die Buchsen des lin-
ken Kanals anschließen.

Die Buchsen sind symmetrisch ausgeführt, kön-

nen aber auch asymmetrisch angeschlossen wer-
den. Dazu am entsprechenden Stecker die folgen-
den Anschlüsse verbinden (siehe auch Abb. 3):

am XLR-Stecker Pin 1 und 3

am Klinkenstecker Schaft (GND) und Ring (-) oder
einen Mono-Klinkenstecker verwenden.

5.2 Lautsprecher

5.2.1 Stereo-/ 2-Kanalbetrieb

Den Schalter INPUT MODE (14) in die Position
 STEREO MODE stellen. Die Lautsprecher müssen
eine Impedanz von mindestens 4 Ω besitzen. Die
Belastbarkeit der Lautsprecher muss mindestens so
groß sein wie die Ausgangsleistung des Verstärkers
(siehe Kapitel 8 „Technische Daten“). Die Lautspre-
cher entweder über die Speak 

on-Buchsen (11+12)

oder über die Apparatebuchsen (10 +13) anschließen.

An schlussbelegung (siehe auch Tabelle Abb. 4):

Speakon-Buchsen

1+

= Lautsp

1-

= Lautsprecher -

2+

= bleibt frei

2-

= bleibt frei

Apparatebuchsen
rot = Lautsp
schwarz = Lautsprecher -

5.2.2 Mono-Brückenbetrieb

Im Mono-Brückenbetrieb kann der Verstärker die
doppelte Leistung an einen Lautsprecher abgeben.
Den Schalter INPUT MODE (14) in die Position
BRIDGED MODE stellen. Der Lautsprecher muss
eine Impedanz von mindestens 8 Ω besitzen. Die Be -
lastbarkeit des Lautsprechers muss mindestens so
groß sein wie die Ausgangsleistung des Verstärkers
im Brückenbetrieb (siehe Kapitel 8 „Technische
Daten“). Den Lautsprecher entweder über die 
Speakon-Buchse (12) oder über die roten Apparate-
buchsen (10 +13) an schließen.

Anschlussbelegung (siehe auch Tabelle Abb. 4):

Speakon-Buchse

1+

= Lautsp

1-

= bleibt frei

2+

= Lautsprecher -

2-

= bleibt frei

Apparatebuchsen
linke, rote Buchse (10)

= Lautsprecher -

rechte, rote Buchse (13) = Lautsp

ACHTUNG

Im Brückenbetrieb darf nie die Masse
an eine der Lautsprecherzuleitungen
angeschlossen werden. Anderenfalls
wird der Verstärker beschädigt.

Auch wenn mehrere Buchsen für den
Anschluss des Lautsprechers vor-
handen sind, darf nur ein 8-Ω-
Lautsprecher angeschlossen wer-
den. Anderenfalls wird der Verstärker
beschädigt.

ACHTUNG

Auch wenn mehrere Buchsen für den
Anschluss der Lautsprecher vorhan-
den sind, dürfen pro Kanal immer nur
ein 4-Ω-Lautsprecher bzw. zwei 8-Ω-
Lautsprecher angeschlossen wer-
den. Anderenfalls wird der Verstärker
beschädigt.

Soll das Gerät endgültig aus dem  Be trieb
ge nom men werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung  

einem örtli-

chen Recyclingbe trieb.

purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected, operated, or not repaired in an
expert way.

G

Important for U. K. Customers!

The wires in this mains lead are coloured in 
ac cord ance with the follow ing code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be con nected to the terminal in the plug
which is mark ed with the letter E or by the earth
symbol 

, or coloured green or green and yel-

low.

2. The wire which is coloured blue must be con -

nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con -

nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

Warning - This appliance must be earthed.

3

Applications

The unit STA-302 is a stereo high power amplifier for
stage and PA applications. Due to the great output
power a high dynamic range is obtained (the ampli-
fiers are suitable for digital signals). Extensive pro-
tection circuits protect the amplifier and the con-
nected speakers. In mono bridge operation twice the
output power is available.

4

Installation

The amplifier is provided for mounting into a rack
(482 mm/19") but it can also be used as a table top
unit. In any case the air must be able to circulate
through all vents, so that a sufficient cooling of the
power amplifiers is guaranteed.

4.1 Rack installation

For the rack mounting 2 rack spaces are necessary
(= 88 mm). Additional space should be left above and
below the amplifier to ensure a sufficient ventilation.

To avoid a heavy top load of the rack, the ampli-

fier must be inserted in the lower range of the rack.
For a safe fixing the front panel alone is not enough.
In addition the unit has to be supported by side rails
or a bottom plate.

5

Connection

All connections must only be carried out with the unit
switched off!

5.1 Inputs

To the inputs a preamplifier or a mixing console is
connected. The input signal should have line level.
XLR or 6.3 mm jacks (15) can be used as input. With
mono bridge operation only connect the jacks of the
left channel.

The jacks are balanced, but they can also be

connected in an unbalanced way. For this carry out
the following connections at the corresponding plug
(also see fig. 3):

XLR plug:

pins 1 and 3

6.3 mm plug: shaft (GND) and ring (-) or use a

6.3 mm mono plug.

5.2 Speakers

5.2.1 Stereo / 2-channel operation

Set the switch INPUT MODE (14) to position
STEREO MODE. The speakers must have an imped-
ance of at least 4 Ω. The power capability of the

speakers must at least be as great as the output
power of the amplifier (see chapter 8 “Specifica 

-

tions”). Connect the speakers either via the 
Speakon jacks (11+12) or the binding posts (10 +13).

Pin connection (also see table fig. 4):

Speakon jacks

1+ 

= s

1-

= speaker -

2+ 

= not connected

2-

= not connected

Binding posts
red = s
black = speaker -

5.2.2 Mono bridge operation

In mono bridge operation the amplifier can supply
one speaker with twice the power. Set the switch
INPUT MODE (14) to position BRIDGED MODE.
The speaker must have an impedance of at least
8 Ω. The power capability of the speaker must be at
least as great as the output power of the amplifier in
bridge operation (see chapter 8 “Specifications”).
Connect the speak 

er either via the Speakon jack

(12) or the red bind ing posts (10 +13).

Pin connection (also see table fig. 4):

Speakon jack

1+ 

= s

1-

= not connected

2+ 

= speaker -

2-

= not connected

Binding posts
left, red jack (10)

= speaker -

right, red jack (13) = s

If the unit is to be put out of operation  de -
finitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.

ATTENTION

Even if several jacks are provided for
connecting the speakers, always only
connect one 4 Ω speaker or two 8 Ω
speakers per channel, otherwise the
amplifier will be da m aged.

5

GB

D

A

CH

Summary of Contents for STA-602

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STA 602 Best Nr 24 1360 PA HOCHLEISTUNGSVERST RKER PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATE...

Page 2: ...nizia a pagina 7 F B CH I Voor u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen A...

Page 3: ...1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Masse Ground 6 3 mm Klinke 6 3 mm plug 1 4 GND GND Masse Ground Signal Life Signal Life GND Masse Ground Signal Life Masse Ground Ausgang Output Stereo 2 Kanalbetrieb St...

Page 4: ...Schlages Im Betrieb liegt an den Lautsprecheranschl ssen 10 13 ber hrungsgef hrliche Spannung an Alle Anschl sse nur bei ausgeschaltetem Ger t vornehmen bzw ver ndern Please unfold page 3 Then you ca...

Page 5: ...ch digt Soll das Ger t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb purposes than originally intended if it is not cor rect...

Page 6: ...lly counterclockwise to zero 6 Operation 6 1 Switching on off To avoid loud switching noises always switch on the power amplifier as the last unit of the amplifier system and after operation switch it...

Page 7: ...modifi s que lorsque l appareil est d branch Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamen...

Page 8: ...o un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell ap...

Page 9: ...i rete 230 V 50 Hz Prima della prima accensione posizionare i regolatori 1 a sinistra sullo zero 6 Funzionamento 6 1 Accendere spegnere Per evitare i rumori di commutazione conviene ac cendere l ampli...

Page 10: ...in de ventila tieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Tijdens de werking zit er een levensgevaarlijke spanning op de luidsprekerverbindingen 10 13 De verbindingen mogen enkel...

Page 11: ...aatselijk recyclagebedrijf G Para la limpieza utilice nicamente un pa o seco y suave no utilice nunca agua o productos qu micos G No se asumir ninguna garant a para la unidad ni se aceptar ninguna res...

Page 12: ...iet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 6 Funcionamiento 6 1 Conectar y desconectar Para evitar ruidos de conexi n conectar siempre en ltimo...

Page 13: ...13...

Page 14: ...s af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien 3 Anvendelsesmuligheder STA 602 er en stereo effektforst rker til scene og effektbrug P grund af den store effekt opn s et stort...

Page 15: ...TECT lyser under drift eller hvis den ikke slukker efter t nding af forst r keren skal forst rkeren slukkes og rsagen til defekten fjernes 8 Tekniske data Udgangseffekt RMS Stereo 4 2 380 W Stereo 8 2...

Page 16: ...ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvittaessa t m n laitteen muunkielisist k ytt ohjeista Turvallisuusohj...

Page 17: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0523 99 02 09 2008...

Reviews: