![IMG STAGE LINE STA-602 Instruction Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/img-stage-line/sta-602/sta-602_instruction-manual_2046841007.webp)
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
1
Eléments et branchements
1.1 Face avant
1
Potentiomètres rotatifs de réglage du niveau de
sortie ; en mode bridgé, nʼutilisez que le potentio-
mètre gauche.
2
Diode CLIP : témoin dʼécrêtage
3
Diode SIGNAL : sʼallume lorsque le signal de
sortie est supérieur à 500 mV
4
Diode ON : témoin de fonctionnement
5
Diode PROTECT : lʼallume lorsque un des cir-
cuits de protection est activé :
1. 3 secondes environ après lʼallumage
(temporisation dʼentrée)
2. lorsque une tension continue est détectée
sur une des sorties HP (10–13)
3. lorsquʼun court-circuit sʼest produit sur une
des sorties HP
4. en cas de surchauffe de lʼampli
6
Interrupteur Marche/Arrêt
1.2 Face arrière
7
Bornier pour un branchement à la masse
8
Prise dʼalimentation 230 V~/50 Hz
9
Support fusible : tout fusible fondu ne doit être
remplacé que par un fusible de même type
10
Borniers pour brancher le haut-parleur droit en
mode stéréo :
rouge = + haut-parleur
noir = - haut-parleur
En
mode bridgé : prise
rouge :
branchement
moins du haut-parleur (schéma 4)
11
Prise Speakon pour brancher le haut-parleur
droit en
mode stéréo :
Pin 1+ = + haut-parleur droit
Pin 1- = - haut-parleur droit
Pin 2+ = libre
Pin 2- = libre
12
Prise Speakon pour brancher le haut-parleur
gauche en
mode stéréo ou le haut-parleur en
mode bridgé :
En
mode stéréo :
Pin 1+ = + haut-parleur gauche
Pin 1- = - haut-parleur gauche
Pin 2+ = libre
Pin 2- = libre
En
mode bridgé :
Pin 1+ = + haut-parleur
Pin 1- = libre
Pin 2+ = - haut-parleur
Pin 2- = libre
(voir schéma 4)
13
Borniers pour brancher le haut-parleur gauche
en
mode stéréo :
rouge = + haut-parleur
noir = - haut-parleur
En
mode bridgé : prise
rouge :
branc
du haut-parleur
(voir schéma 4)
14
Commutateur mode bridgé :
Position STEREO : mode stéréo/2 canaux
Position BRIDGED : mode bridgé
15
Prises dʼentrée symétriques (XLR et jack 6,35) ;
pour un branchement asymétrique, les pins sui-
vants doivent être reliés à la prise correspon-
dante (voir schéma 3) :
prise XLR Pin 1 et Pin 3
prise jack corps GND (masse) et anneau (-) ou
utilisez une prise jack mono
2
Conseils dʼutilisation
Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion Européenne et porte donc le symbole
Respectez les points suivants :
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de lʼeau
de projection, de lʼhumidité et de la chaleur (tem-
pérature dʼutilisation admissible 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, ne posez dʼobjet contenant du
liquide sur lʼappareil (un verre p. ex.).
G
La chaleur émise par lʼappareil doit être dissipée
grâce à une circulation dʼair suffisante. Les ouïes
dʼaération ne doivent en aucun cas être obturées
par quelque objet que se soit.
G
Ne faites pas fonctionner l'appareil et débran-
chez-le immédiatement dans les cas suivants :
1. l'appareil ou le cordon secteur présente des
dommages,
2. après une chute …, vous avez un doute sur
lʼétat de lʼappareil,
3. des disfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
G
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
AVERTISSEMENT
Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais lʼintérieur
de lʼappareil et ne faites rien
tomber dans les ouïes de ven-
tilation car, en cas de mauvaise
manipulation, vous pouvez su -
bir une décharge électrique.
Pendant le fonctionnement, une tension dangereuse
se trouve aux bornes des haut-parleurs (10 –13).
Tous les branchements ne doivent être effectués
ou modifiés que lorsque lʼappareil est débranché.
Vi preghiamo di aprire completamente la pa
-
gina 3. Così vedrete sempre gli elementi di
comando e i collegamenti descritti.
1
Elementi di comando e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1
Regolatore per il livello dʼuscita; nel caso di fun-
zionamento a ponte serve solo il regolatore di
sinistra
2
LED CLIP si accende nel caso di sovrapilotaggio
3
LED SIGNAL si accende se il segnale dʼuscita
supera i 500 mV
4
LED ON, spia di funzionamento
5
LED PROTECT si accende se il circuito di prote-
zione viene attivato:
1. per 3 secondi ca. dopo lʼaccensione
(ritardo dʼinserzione)
2. se ad unʼuscita dʼaltoparlante (10–13) è
applicata una tensione continua
3. se ad unʼuscita dʼaltoparlante è presente un
cortocircuito
4. se lʼamplificatore è surriscaldato
6
Interruttore On/Off
1.2 Pannello posteriore
7
Morsetto a vite per eventuale massa
8
Prese rete per 230 V~/50 Hz
9
Portafusibili; sostituire un fusibile bruciato solo
con uno dello stesso tipo
10
Prese per apparecchi per collegare lʼaltoparlante
di destra con
funzionamento stereo:
rosso = altopa
nero = altoparlante -
Nel caso di
funzionamento a ponte la presa
rossa
è prevista per il negativo dellʼaltoparlante
(vedere fig. 4)
11
Presa Speakon per collegare lʼaltoparlante di
destra con
funzionamento stereo:
Pin 1+ = altoparlante
Pin 1- = altoparlante destro -
Pin 2+ = libero
Pin 2- = libero
12
Presa Speakon per collegare lʼaltoparlante di
sinistra con
funzionamento stereo o lʼaltopar-
lante con
funzionamento a ponte:
Nel caso di
funzionamento stereo, i contatti sono:
Pin 1+ = altoparlante si
Pin 1- = altoparlante sinistro -
Pin 2+ = libero
Pin 2- = libero
Nel caso di
funzionamento a ponte, i contatti
sono:
Pin 1+ = altopa
Pin 1- = libero
Pin 2+ = altoparlante -
Pin 2- = libero
(vedi fig. 4)
13
Presa per apparecchi per collegare lʼaltoparlante
di sinistra con
funzionamento stereo:
rosso = altopa
nero = altoparlante -
Nel caso di
funzionamento a ponte la presa
rossa
è prevista per il positivo dellʼaltoparlante
(vedere fig. 4)
14
Commutatore per il funzionamento a ponte
Posizione STEREO
funzionamento stereo/
a 2 canali
Posizione BRIDGED funzionamento a ponte
15
Prese dʼingresso simmetriche (XLR e jack
6,3 mm); nel caso di collegamento asimmetrico
ponticellare i seguenti pin (veder fig. 3):
connettore XLR pin 1 e 3
jack gambo (GND) e anello (-) oppure utiliz zare
un jack mono
2
Avviso di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
.
Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:
G
Lo strumento è previsto solo per lʼuso allʼinterno di
locali. Proteggere lʼapparecchio dallʼacqua goc-
ciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità
dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Non poggiare sullo strumento contenitori riempiti
di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Devʼessere garantita la libera circolazione del-
lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto
allʼinterno dellʼapparecchio. Non coprire in nessun
modo le fessure die aerazione.
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.
AVVERTIMENTO
Lʼapparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete
(230 V~). Non intervenire mai
al suo interno e non inserire
niente nelle fessure di aera-
zione! Esiste il pericolo di una
scarica elettrica.
Durante il funzionamento, ai contatti per altopar-
lanti (10 –13) è presente una tensione pericolosa
per il contatto.
Effettuare o modificare tutti i collegamenti solo con
lʼapparecchio spento.
7
I
F
B
CH
Summary of Contents for STA-602
Page 13: ...13...