IMG STAGE LINE STA-602 Instruction Manual Download Page 7

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Potentiomètres rotatifs de réglage du niveau de
sortie ; en mode bridgé, nʼutilisez que le potentio-
mètre gauche.

2

Diode CLIP : témoin dʼécrêtage

3

Diode SIGNAL : sʼallume lorsque le signal de
sortie est supérieur à 500 mV

4

Diode ON : témoin de fonctionnement

5

Diode PROTECT : lʼallume lorsque un des cir-
cuits de protection est activé :
1. 3 secondes environ après lʼallumage 

(temporisation dʼentrée)

2. lorsque une tension continue est détectée

sur une des sorties HP (10–13)

3. lorsquʼun court-circuit sʼest produit sur une

des sorties HP

4. en cas de surchauffe de lʼampli

6

Interrupteur Marche/Arrêt

1.2 Face arrière

7

Bornier pour un branchement à la masse

8

Prise dʼalimentation 230 V~/50 Hz

9

Support fusible : tout fusible fondu ne doit être
remplacé que par un fusible de même type

10

Borniers pour brancher le haut-parleur droit en
mode stéréo :
rouge = + haut-parleur
noir = - haut-parleur

En 

mode bridgé : prise 

rouge :

branchement

moins du haut-parleur (schéma 4)

11

Prise Speakon pour brancher le haut-parleur
droit en 

mode stéréo :

Pin 1+ = + haut-parleur droit
Pin 1- = - haut-parleur droit
Pin 2+ = libre
Pin 2- = libre

12

Prise Speakon pour brancher le haut-parleur
gauche en 

mode stéréo ou le haut-parleur en

mode bridgé :

En 

mode stéréo :

Pin 1+ = + haut-parleur gauche
Pin 1- = - haut-parleur gauche
Pin 2+ = libre
Pin 2- = libre

En 

mode bridgé :

Pin 1+ = + haut-parleur
Pin 1- = libre
Pin 2+ = - haut-parleur
Pin 2- = libre
(voir schéma 4)

13

Borniers pour brancher le haut-parleur gauche
en 

mode stéréo :

rouge = + haut-parleur
noir = - haut-parleur

En 

mode bridgé : prise 

rouge :

branc

du haut-parleur
(voir schéma 4)

14

Commutateur mode bridgé :
Position STEREO : mode stéréo/2 canaux
Position BRIDGED : mode bridgé

15

Prises dʼentrée symétriques (XLR et jack 6,35) ;
pour un branchement asymétrique, les pins sui-
vants doivent être reliés à la prise correspon-
dante (voir schéma 3) :
prise XLR Pin 1 et Pin 3
prise jack corps GND (masse) et anneau (-) ou
utilisez une prise jack mono

2

Conseils dʼutilisation

Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion Européenne et porte donc le symbole 

Respectez les points suivants :

G

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de lʼeau
de projection, de lʼhumidité et de la chaleur (tem-
pérature dʼutilisation admissible 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, ne posez dʼobjet contenant du
liquide sur lʼappareil (un verre p. ex.).

G

La chaleur émise par lʼappareil doit être dissipée
grâce à une circulation dʼair suffisante. Les ouïes
dʼaération ne doivent en aucun cas être obturées
par quelque objet que se soit.

G

Ne faites pas fonctionner l'appareil et débran-
chez-le immédiatement dans les cas suivants :
1. l'appareil ou le cordon secteur présente des

dommages,

2. après une chute …, vous avez un doute sur

lʼétat de lʼappareil,

3. des disfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.

G

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.

AVERTISSEMENT

Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais lʼintérieur
de lʼappareil et ne faites rien
tomber dans les ouïes de ven-
tilation car, en cas de mauvaise
manipulation, vous pouvez su -
bir une décharge électrique.

Pendant le fonctionnement, une tension dangereuse
se trouve aux bornes des haut-parleurs (10 –13).
Tous les branchements ne doivent être effectués
ou modifiés que lorsque lʼappareil est débranché.

Vi preghiamo di aprire completamente la pa 

-

gina 3. Così vedrete sempre gli elementi di
comando e i collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Regolatore per il livello dʼuscita; nel caso di fun-
zionamento a ponte serve solo il regolatore di
sinistra

2

LED CLIP si accende nel caso di sovrapilotaggio

3

LED SIGNAL si accende se il segnale dʼuscita
supera i 500 mV

4

LED ON, spia di funzionamento

5

LED PROTECT si accende se il circuito di prote-
zione viene attivato:
1. per 3 secondi ca. dopo lʼaccensione 

(ritardo dʼinserzione)

2. se ad unʼuscita dʼaltoparlante (10–13) è

applicata una tensione continua

3. se ad unʼuscita dʼaltoparlante è presente un

cortocircuito

4. se lʼamplificatore è surriscaldato

6

Interruttore On/Off

1.2 Pannello posteriore

7

Morsetto a vite per eventuale massa

8

Prese rete per 230 V~/50 Hz

9

Portafusibili; sostituire un fusibile bruciato solo
con uno dello stesso tipo

10

Prese per apparecchi per collegare lʼaltoparlante
di destra con 

funzionamento stereo:

rosso = altopa
nero = altoparlante -
Nel caso di 

funzionamento a ponte la presa

rossa 

è prevista per il negativo dellʼaltoparlante

(vedere fig. 4)

11

Presa Speakon per collegare lʼaltoparlante di
destra con 

funzionamento stereo:

Pin 1+ = altoparlante
Pin 1- = altoparlante destro -
Pin 2+ = libero
Pin 2- = libero

12

Presa Speakon per collegare lʼaltoparlante di
sinistra con 

funzionamento stereo o lʼaltopar-

lante con 

funzionamento a ponte:

Nel caso di 

funzionamento stereo, i contatti sono:

Pin 1+ = altoparlante si
Pin 1- = altoparlante sinistro -
Pin 2+ = libero
Pin 2- = libero

Nel caso di 

funzionamento a ponte, i contatti

sono:
Pin 1+ = altopa
Pin 1- = libero
Pin 2+ = altoparlante -
Pin 2- = libero
(vedi fig. 4)

13

Presa per apparecchi per collegare lʼaltoparlante
di sinistra con 

funzionamento stereo:

rosso = altopa
nero = altoparlante -

Nel caso di 

funzionamento a ponte la presa

rossa 

è prevista per il positivo dellʼaltoparlante

(vedere fig. 4)

14

Commutatore per il funzionamento a ponte
Posizione STEREO

funzionamento stereo/
a 2 canali

Posizione BRIDGED funzionamento a ponte

15

Prese dʼingresso simmetriche (XLR e jack
6,3 mm); nel caso di collegamento asimmetrico
ponticellare i seguenti pin (veder fig. 3):
connettore XLR pin 1 e 3
jack gambo (GND) e anello (-) oppure utiliz zare
un jack mono

2

Avviso di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:

G

Lo strumento è previsto solo per lʼuso allʼinterno di
locali. Proteggere lʼapparecchio dallʼacqua goc-
ciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità
dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non poggiare sullo strumento contenitori riempiti
di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Devʼessere garantita la libera circolazione del-
lʼaria per dissipare il calore che viene prodotto
allʼinterno dellʼapparecchio. Non coprire in nessun
modo le fessure die aerazione.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza  ti -
rare il cavo.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete
(230 V~). Non intervenire mai
al suo interno e non inserire
niente nelle fessure di aera-
zione! Esiste il pericolo di una
scarica elettrica.

Durante il funzionamento, ai contatti per altopar-
lanti (10 –13) è presente una tensione pericolosa
per il contatto.
Effettuare o modificare tutti i collegamenti solo con
lʼapparecchio spento.

7

I

F

B

CH

Summary of Contents for STA-602

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STA 602 Best Nr 24 1360 PA HOCHLEISTUNGSVERST RKER PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATE...

Page 2: ...nizia a pagina 7 F B CH I Voor u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen A...

Page 3: ...1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Masse Ground 6 3 mm Klinke 6 3 mm plug 1 4 GND GND Masse Ground Signal Life Signal Life GND Masse Ground Signal Life Masse Ground Ausgang Output Stereo 2 Kanalbetrieb St...

Page 4: ...Schlages Im Betrieb liegt an den Lautsprecheranschl ssen 10 13 ber hrungsgef hrliche Spannung an Alle Anschl sse nur bei ausgeschaltetem Ger t vornehmen bzw ver ndern Please unfold page 3 Then you ca...

Page 5: ...ch digt Soll das Ger t endg ltig aus dem Betrieb genommen werden bergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem rtli chen Recyclingbetrieb purposes than originally intended if it is not cor rect...

Page 6: ...lly counterclockwise to zero 6 Operation 6 1 Switching on off To avoid loud switching noises always switch on the power amplifier as the last unit of the amplifier system and after operation switch it...

Page 7: ...modifi s que lorsque l appareil est d branch Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamen...

Page 8: ...o un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua G Nel caso d uso improprio di collegamenti sba gliati d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell ap...

Page 9: ...i rete 230 V 50 Hz Prima della prima accensione posizionare i regolatori 1 a sinistra sullo zero 6 Funzionamento 6 1 Accendere spegnere Per evitare i rumori di commutazione conviene ac cendere l ampli...

Page 10: ...in de ventila tieopeningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Tijdens de werking zit er een levensgevaarlijke spanning op de luidsprekerverbindingen 10 13 De verbindingen mogen enkel...

Page 11: ...aatselijk recyclagebedrijf G Para la limpieza utilice nicamente un pa o seco y suave no utilice nunca agua o productos qu micos G No se asumir ninguna garant a para la unidad ni se aceptar ninguna res...

Page 12: ...iet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 6 Funcionamiento 6 1 Conectar y desconectar Para evitar ruidos de conexi n conectar siempre en ltimo...

Page 13: ...13...

Page 14: ...s af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien 3 Anvendelsesmuligheder STA 602 er en stereo effektforst rker til scene og effektbrug P grund af den store effekt opn s et stort...

Page 15: ...TECT lyser under drift eller hvis den ikke slukker efter t nding af forst r keren skal forst rkeren slukkes og rsagen til defekten fjernes 8 Tekniske data Udgangseffekt RMS Stereo 4 2 380 W Stereo 8 2...

Page 16: ...ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvittaessa t m n laitteen muunkielisist k ytt ohjeista Turvallisuusohj...

Page 17: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0523 99 02 09 2008...

Reviews: