IMG STAGE LINE STA-320 Instruction Manual Download Page 6

3) Sehr tieffrequente Schallsignale wie z. B. Tritt-

schall können die Lautsprecher stark belasten.
Zum Dämpfen dieser Frequenzen besitzt jeder
Kanal ein Hochpaßfilter (Low Cut). Der Verstärker
sollte bevorzugt mit eingeschalteten Filtern betrie-
ben werden. Dazu den Schalter LOW CUT (17) in
die Position ON schieben. In der Position OFF
sind die Filter abgeschaltet.

6.2 Ein /-Ausschalten

Zur Vermeidung von lauten Schaltgeräuschen den
Verstärker in einer Audio-Anlage immer nach allen
anderen Geräten einschalten und ihn nach dem
Betrieb als erstes Gerät wieder ausschalten. Nach
dem Einschalten leuchtet für ca. 3 Sekunden die
LED PROTECT (4). In dieser Zeit ist die Einschalt-
verzögerung zum Schutz der Lautsprecher aktiviert.

Als Betriebsanzeige leuchtet die LED POWER

ON (5) und je nach gewähltem Betriebsmodus [mit
den Schaltern (18) und (19)] die grünen LEDs (1)
STEREO oder BRIDGED und eventuell SUB-
WOOFER.

6.3 Pegel einstellen

Bei Brückenbetrieb den rechten Regler RIGHT (3)
ganz nach links auf Null drehen, und nur mit dem lin-
ken Regler LEFT (2) die Lautstärke einstellen. Den
linken Regler bzw. bei Stereobetrieb beide Regler
nur so weit wie notwendig aufdrehen, bis die maxi-
mal gewünschte Lautstärke erreicht ist. Die roten
LEDs CLIP LEFT und CLIP RIGHT (4) zeigen Über-
steuerungen des Verstärkers an. Die Regler dann
etwas zurückdrehen.

6.4 Groundlift-Schalter

Ist beim Geräteaufbau eine Masseschleife entstan-
den (z. B. vom Verstärkergehäuse über das Rack zu
einem anderen Gerätegehäuse), tritt ein Brummen
auf (z. B. bei leisen Musikpassagen). Diese Masse-
schleife läßt sich mit dem Groundlift-Schalter (14)
unterbrechen. Dazu den Schalter in die Position LIFT
schieben. Das Brummen sollte aufhören.

Anderseits ist der Verstärker nicht gegen elektri-

sche Störfelder abgeschirmt, wenn das Gehäuse

nicht an Masse liegt. In diesem Fall den Groundlift-
Schalter in die Position GND schieben. Im Zweifels-
fall den Schalter wechselweise schalten, um die opti-
male Einstellung zu finden.

6.5 Phasenlage bei Subwoofer-Betrieb ein-

stellen

Im Subwoofer-Betrieb muß eventuell die Phasenlage
des Verstärkers korrigiert werden. Den Schalter
PHASE (12) wechselweise schalten, um den optima-
len Klang zu erhalten.

7

Schutzschaltung

Die Schutzschaltung verhindert Beschädigungen der
Lautsprecher und des Verstärkers. Ist sie aktiviert,
sind die Lautsprecher elektrisch vom Verstärker
getrennt, und die rote LED PROTECT (4) leuchtet:

1. ca. 3 Sekunden lang nach dem Einschalten (Ein-

schaltverzögerung)

2. wenn an einem Lautsprecherausgang (20 oder

21) ein Kurzschluß aufgetreten ist

3. wenn an einem Lautsprecherausgang eine

Gleichspannung anliegt

4. wenn beide Kanäle überhitzt sind (LED OVER-

HEAT leuchtet zusätzlich)

Leuchtet die rote LED PROTECT während des Be-
triebs auf oder erlischt sie nicht nach dem Einschal-
ten, muß der Verstärker ausgeschaltet und die Feh-
lerursache behoben werden.

Bei einer Überhitzung den Verstärker ausschalten
und ihn abkühlen lassen.

Hinweis: Ist nur ein Kanal überhitzt, leuchtet nur die
LED OVERHEAT und nicht zusätzlich die LED PRO-
TECT. Der andere Kanal arbeitet weiterhin.

Zum weiteren Betrieb muß die Ausgangsleistung
reduziert [Regler LEFT (2) und/oder RIGHT (3)
zurückdrehen] oder der Verstärker besser belüftet
werden (z. B. Lüftereinheit LU-100 von „img Stage
Line“ in das Rack einsetzen).

8

Technische Daten

Ausgangsleistung Sinus nach IEC 65 und IEC 1305

Stereo 4

: . . . . . . . . . . . . 2 x 400 W

Stereo 8

: . . . . . . . . . . . . 2 x 300 W

Brücke 8

:  . . . . . . . . . . . 1 x 800 W

max. Ausgangsleistung: . . . . 1 x 1200 W

Eingänge: . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/20 k

Frequenzbereich: . . . . . . . . . 10 – 20 000Hz

Low Cut-Filter:  . . . . . . . . . . . 25 Hz/-3 dB

Störabstand:  . . . . . . . . . . . . > 60 dB

Übersprechdämpfung:  . . . . . > 35 dB

Klirrfaktor:  . . . . . . . . . . . . . . < 0,5 %

Stromversorgung:  . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/1400 VA

Einsatztemperatur: . . . . . . . . 0 – 40 °C

Abmessungen (B x H x T): . . 482 x 138 x 450 mm,

3 HE

Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 22 kg

Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.

press these frequencies. The amplifier should
preferentially be used with switched on filters.
Move the LOW CUT switch (17) to position ON. If
the switch is in position OFF, the filters are cut off.

6.2 Switching on/off

To avoid loud switching noise, always switch on the
amplifier in an audio system as soon as all other units
have been switched on and switch it off as the first
unit after operation. The PROTECT LED (4) lights for
approx. 3 seconds after switching on. During this 
time the switch-on delay is activated to protect the
speakers.

The POWER ON LED (5) and, according to the

selected operating mode [by means of the selector
switches (18) and (19)], the green STEREO or
BRIDGED LEDs (1) and possibly the SUBWOOFER
LED light.

6.3 Adjusting the level

In bridge operation turn the RIGHT control (3) fully
counterclockwise to zero and adjust the volume by
means of the LEFT control (2) only. Turn the left con-
trol or, in stereo operation both controls only as far as
possible until the max. desired volume is reached.
The red CLIP LEFT and CLIP RIGHT LEDs (4) dis-
play overloads of the amplifier. Then slightly turn
back the controls.

6.4 Groundlift switch

If the installation of the amplifier has caused a ground
loop (e. g. from the amplifier’s housing via the rack to
another unit housing), a humming is generated (e. g.
in soft pieces of music). This ground loop can be
interrupted by means of the groundlift switch (14).
Move the switch to position LIFT. Then humming
should stop.

On the other hand, the amplifier is not shielded

against electrical noise fields if the housing is not
connected to ground. In this case move the groundlift
switch to position GND. In case of doubt turn the
switch alternately to get an optimum adjustment.

6.5 Adjusting phase condition in subwoofer

operating mode

The phase condition in subwoofer operating mode
probably has to be corrected. Turn the PHASE switch
(12) alternately to get an optimum sound.

7

Protective Circuit

The protective circuit prevents the speakers and the
amplifier from being damaged. If activated, the
speakers are electrically separated from the amplifier
and the red PROTECT LED (4) lights:

1. for approx. 3 seconds after switching on

(switching-on delay)

2. in case of a short-circuit at a speaker output (20 or

21)

3. in case of a DC voltage at a speaker output

4. in case of overheating of both channels (in addi-

tion LED OVERHEAT lights)

If the red PROTECT LED lights during operation or if
it does not stop lighting after switching on, the ampli-
fier has to be switched off and the cause of the fault
has to be removed.

Switch off the amplifier in case of an overheat and let
it cool down.

Note: If only one channel is overheated, the
OVERHEAT LED lights. The PROTECT LED does
not light additionally. The other channel operates fur-
ther on.

For further operation the output power has to be
reduced [turn back LEFT (2) and/or RIGHT (3) con-
trol] or the amplifier has to be better ventilated
(mount e. g. ventilating unit LU-100 by “img Stage
Line” into the rack).

8

Specifications

Output power RMS according to IEC 65 and

IEC 1305

Stereo 4

: . . . . . . . . . . . . 2 x 400 W

Stereo 8

: . . . . . . . . . . . . 2 x 300 W

Bridged 8

:  . . . . . . . . . . . 1 x 800 W

Max. output power:  . . . . . . . 1 x 1200 W

Inputs:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.775 V/20 k

Frequency range: . . . . . . . . . 10 – 20 000 Hz

Low Cut filter: . . . . . . . . . . . . 25 Hz/-3 dB

S/N ratio:  . . . . . . . . . . . . . . . > 60 dB

Crosstalk: . . . . . . . . . . . . . . . > 35 dB

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5 %

Power supply:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/1400 VA

Ambient temperature:  . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions (W x H x D):  . . . 482 x 138 x 450 mm,

3 rack spaces

Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 kg

According to the manufacturer.
Subject to technical change.

6

GB

D

A

CH

Summary of Contents for STA-320

Page 1: ...STRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE PA STEREO VERST RKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA STA 320 Best Nr 24 7900 0 5 10 RIGHT LEFT 1200W POW ER ON...

Page 2: ...7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze...

Page 3: ...400W Stereo 8 300W Bridged 8 800W Stereo 4 150W Bridged 4 400W Stereo 4 150W Bridged 4 400W Speakon 1 1 Speakon 1 1 Speakon 1 1 Speakon 1 1 Stereo 8 200W Bridged 16 400W Stereo 8 200W Bridged 16 400W...

Page 4: ...he terminal which is marked with the letter N or coloured black 3 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Warning This app...

Page 5: ...tellitenlautsprecher einstellen siehe hierzu technische Daten des Subwoofers 3 Applications This stereo amplifier with a music power of 1200 W is especially designed for the use on stage and in the di...

Page 6: ...3 dB St rabstand 60 dB bersprechd mpfung 35 dB Klirrfaktor 0 5 Stromversorgung 230 V 50 Hz 1400 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 482 x 138 x 450 mm 3 HE Gewicht 22 kg Laut Angaben de...

Page 7: ...vers les ou es d a ration de mani re assurer une ventilation correcte Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi...

Page 8: ...res appa reils reli s et teignez le en premier Une fois l ap 4 1 Montaggio in un rack Per il montaggio in un rack occorrono 3 unit di altez za 133 mm Per assicurare una ventilazione suffi ciente si do...

Page 9: ...Rapport signal bruit 60 dB Att nuation 35 dB Taux de distorsion 0 5 Alimentation 230V 50Hz 1400VA Temp rature ambiante 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 138 x 450 mm 3 U Poids 22 kg D apr s les donn...

Page 10: ...an de versterker De versterker is voorzien voor montage in een rack 482 mm 19 maar kan ook als tafelmodel gebruikt worden In elk geval moet de lucht door alle ventila tieopeningen kunnen stromen om ee...

Page 11: ...r lage frequentie bv subsonische storingen kunnen de luidspreker sterk belasten Om deze frequenties te dempen beschikt elk kanaal over een hoogdoorlaatfilter Low Cut De versterker dient bij voorkeur m...

Page 12: ...FREQUENCY 11 v ase las caracter sticas t cnicas del subwoofer 3 Se ales con frequencia muy baja como por ejem plo ruido subs nico pueden crear una sobrecarga de los altavoces Para atenuar estas frecue...

Page 13: ...ering Forst rkeren er konstrueret til montering i rack 482 mm 19 men kan desuden bruges som bord model Ventilationshullerne skal under alle omst n digheder holdes fri for at sikre tilstr kkelig afk li...

Page 14: ...rsinkelsen vil i dette tidsrum v re aktiveret for at beskytte h jttalerne Lysdioden POWER ON 5 og lysdioderne STE REO eller BRIDGED 1 samt muligvis lysdioden SUBWOOFER lyser afh ngigt af den valgte dr...

Page 15: ...eres for fortsat drift skru ned for kontrollerne LEFT 2 og RIGHT 3 eller der skal skabes bedre ventilation mont r f eks ventila tionsenheden LU 100 fra img Stage Line i racket 8 Tekniske specifikation...

Page 16: ...PUT sis ntuloliitinpariin takapaneelissa XLR 13 6 3 mm liitin 15 tai RCA liitin 16 Siltakyt ketyss toiminnassa kytke vain vasen LEFT kanava Mieluiten tulisi k ytt balansoituja XLR tai 6 3 mm jagia sil...

Page 17: ...o oikosulussa 20 tai 21 3 jos kauitinulostulossa havaitaan j nnitett 4 jos molemmat kanavat ylikuumenevat lis ksi OVERHEAT LED syttyy Jos PROTECT LED syttyy toiminnan aikana tai se ei sammu p llekytke...

Page 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 03 99 01...

Reviews: