background image

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front Panel

Green display LEDs for the operating mode:

STEREO

= stereo operation

BRIDGED

= bridge operation

SUBWOOFER = subwoofer operation

Control for the output level of the left channel

Control for the output level of the right channel

Red display LEDs:

CLIP LEFT

= overload of the left channel

CLIP RIGHT

= overload of the right channel

OVERHEAT

= overheating

PROTECT

= protective circuit responds:

1. for approx. 3 seconds after switching on

(switch-on delay)

2. in case of a short-circuit at a speaker output

(20 or 21)

3. in case of a DC voltage at a speaker output
4. in case of an overheating of both channels

POWER ON operating light

On/off switch

1.2 Rear Panel

Line output via 6.3 mm jacks, balanced

Line output via XLR jacks, balanced

Line output via phono jacks, unbalanced

10 Selector switch for the line outputs (7 – 9)

FULL RANGE: the output signal is unfiltered
SAT:

the frequency range for the sub-
woofer is filtered out of the output
signal

11 Selector switch for the crossover frequency be-

tween the subwoofer and the satellite speakers

12 Selector switch for the phase condition in sub-

woofer operation

13 Input via XLR jacks, balanced

14 Groundlift switch

GND position signal ground and amplifier hous-

ing are electrically connected

LIFT position

signal and amplifier housing are
separated

15 Input via 6.3 mm jacks, balanced

16 Input via phono jacks, unbalanced

17 Switch for the low cut filter 25 Hz/-3 dB

18 Selector switch full range/subwoofer operation

19 Selector switch stereo/bridge operation

20 SPEAKON speaker connection for bridge opera-

tion

21 SPEAKON speaker connections for stereo ope-

ration

22 Fuse holder

23 Clamping screw for a possible ground connection

24 Mains cable for connection to 230 V~/50 Hz

2

Safety Notes

This appliance corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low
voltage directive 73/23/EEC.

This unit uses dangerous mains voltage (230 V~).
To prevent a shock hazard do not open the cabinet.
Leave servicing to authorized, skilled personnel
only. Furthermore, any guarantee claim expires if
the unit has been opened.

As for operation, the following points must be ob-
served:

The unit is designed for indoor use only. Protect it
against humidity and heat (admissible ambient
temperature range 0–40 °C).

The heat generated in the unit has to be dissipated
by air circulation. Therefore, the air vents of the
housing at the sides must not be covered.

Do not insert or drop anything into the air vents!
This could result in an electric shock.

Do not take the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:

1. damage at the unit, the mains cable or at the

speaker cables can be seen,

2. a defect might have occurred after a fall or

similar accident,

3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.

A damaged mains cable must only be repaired by
the manufacturer or authorized, skilled personnel.

Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.

Only use a dry, soft cloth for cleaning, do not use
chemicals or water.

If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is not connected properly, if it is oper-
ated in the wrong way or not repaired by author-
ized, skilled personnel, there is no liability for a
possible damage.

If the unit is to be definitively put out of operation,
same has to be disposed of in a local recycling
plant.

Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, pro-
ceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must

be connected to the terminal in the plug which 
is marked with the letter or by the earth symbol

, or coloured green or green and yellow.

2. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured red.

Warning - This appliance must be earthed.

4

GB

D

A

CH

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

grüne Anzeige-LEDs für den Betriebsmodus:

STEREO

= Stereobetrieb

BRIDGED

= Brückenbetrieb

SUBWOOFER = Subwoofer-Betrieb

Regler für den Ausgangspegel des linken Kanals

Regler für den Ausgangspegel des rechten Kanals

rote Anzeige-LEDs:

CLIP LEFT

= Übersteuerung linker Kanal

CLIP RIGHT

= Übersteuerung rechter Kanal

OVERHEAT

= Überhitzung

PROTECT

= Schutzschaltung spricht an:

1. ca. 3 Sekunden lang nach dem Einschalten

(Einschaltverzögerung)

2. wenn an einem Lautsprecherausgang (20 oder

21) ein Kurzschluß aufgetreten ist

3. wenn an einem Lautsprecherausgang eine

Gleichspannung anliegt

4. wenn beide Kanäle überhitzt sind

Betriebsanzeige POWER ON

Ein-/Ausschalter

1.2 Rückseite

Line-Ausgang über 6,3-mm-Klinkenbuchsen, sym-

metrisch

Line-Ausgang über XLR-Buchsen, symmetrisch

Line-Ausgang über Cinch-Buchsen, asymme-

trisch

10 Umschalter für die Line-Ausgänge (7 – 9)

FULL RANGE: das Ausgangssignal ist ungefiltert
SAT:

aus dem Ausgangssignal ist der
Frequenzbereich für den Sub-
woofer herausgefiltert

11 Umschalter für die Trennfrequenz zwischen dem

Subwoofer und den Satellitenlautsprechern

12 Umschalter für die Phasenlage bei Subwoofer-

Betrieb

13 Eingang über XLR-Buchsen, symmetrisch

14 Groundlift-Schalter

Position GND Signalmasse und Verstärkerge-

häuse sind elektrisch verbunden

Position LIFT Signalmasse und Verstärkerge-

häuse sind getrennt

15 Eingang über 6,3-mm-Klinkenbuchsen, symme-

trisch

16 Eingang über Cinch-Buchsen, asymmetrisch

17 Schalter für das Hochpaßfilter (Low Cut)

25 Hz/-3 dB

18 Funktionsschalter Vollbereichs-/Subwoofer-Be-

trieb

19 Funktionsschalter Stereo-/Brückenbetrieb

20 Lautsprecheranschluß (SPEAKON) für den Brük-

kenbetrieb

21 Lautsprecheranschlüsse (SPEAKON) für den

Stereobetrieb

22 Sicherungshalter

23 Klemmschraube für einen eventuellen Masse-

anschluß

24 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/ 50 Hz

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim
Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.

Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol-
genden Punkte:

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeig-
net. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Die in dem Gerät entstehende Wärme muß durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie
darum die Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht
mit irgendwelchen Gegenständen ab.

Stecken Sie nichts durch die Lüftungsschlitze! Dabei
kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät, an der Netzan-

schlußleitung oder an den Lautsprecherleitun-
genvorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.

Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach-
werkstatt ersetzt werden.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose.

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann für eventuelle Schäden keine
Haftung übernommen werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

3

Einsatzmöglichkeiten

Dieser Stereo-Verstärker mit einer Spitzenleistung
von 1200 W ist speziell für den Einsatz auf der Bühne
und in der Disco konzipiert. Umfangreiche Schutz-
schaltungen schützen den Verstärker und die ange-
schlossenen Lautsprecher.

Summary of Contents for STA-320

Page 1: ...STRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE PA STEREO VERST RKER PA STEREO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STEREO PA AMPLIFICATORE STEREO PA STA 320 Best Nr 24 7900 0 5 10 RIGHT LEFT 1200W POW ER ON...

Page 2: ...7 9 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze...

Page 3: ...400W Stereo 8 300W Bridged 8 800W Stereo 4 150W Bridged 4 400W Stereo 4 150W Bridged 4 400W Speakon 1 1 Speakon 1 1 Speakon 1 1 Speakon 1 1 Stereo 8 200W Bridged 16 400W Stereo 8 200W Bridged 16 400W...

Page 4: ...he terminal which is marked with the letter N or coloured black 3 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Warning This app...

Page 5: ...tellitenlautsprecher einstellen siehe hierzu technische Daten des Subwoofers 3 Applications This stereo amplifier with a music power of 1200 W is especially designed for the use on stage and in the di...

Page 6: ...3 dB St rabstand 60 dB bersprechd mpfung 35 dB Klirrfaktor 0 5 Stromversorgung 230 V 50 Hz 1400 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 482 x 138 x 450 mm 3 HE Gewicht 22 kg Laut Angaben de...

Page 7: ...vers les ou es d a ration de mani re assurer une ventilation correcte Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi...

Page 8: ...res appa reils reli s et teignez le en premier Une fois l ap 4 1 Montaggio in un rack Per il montaggio in un rack occorrono 3 unit di altez za 133 mm Per assicurare una ventilazione suffi ciente si do...

Page 9: ...Rapport signal bruit 60 dB Att nuation 35 dB Taux de distorsion 0 5 Alimentation 230V 50Hz 1400VA Temp rature ambiante 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 138 x 450 mm 3 U Poids 22 kg D apr s les donn...

Page 10: ...an de versterker De versterker is voorzien voor montage in een rack 482 mm 19 maar kan ook als tafelmodel gebruikt worden In elk geval moet de lucht door alle ventila tieopeningen kunnen stromen om ee...

Page 11: ...r lage frequentie bv subsonische storingen kunnen de luidspreker sterk belasten Om deze frequenties te dempen beschikt elk kanaal over een hoogdoorlaatfilter Low Cut De versterker dient bij voorkeur m...

Page 12: ...FREQUENCY 11 v ase las caracter sticas t cnicas del subwoofer 3 Se ales con frequencia muy baja como por ejem plo ruido subs nico pueden crear una sobrecarga de los altavoces Para atenuar estas frecue...

Page 13: ...ering Forst rkeren er konstrueret til montering i rack 482 mm 19 men kan desuden bruges som bord model Ventilationshullerne skal under alle omst n digheder holdes fri for at sikre tilstr kkelig afk li...

Page 14: ...rsinkelsen vil i dette tidsrum v re aktiveret for at beskytte h jttalerne Lysdioden POWER ON 5 og lysdioderne STE REO eller BRIDGED 1 samt muligvis lysdioden SUBWOOFER lyser afh ngigt af den valgte dr...

Page 15: ...eres for fortsat drift skru ned for kontrollerne LEFT 2 og RIGHT 3 eller der skal skabes bedre ventilation mont r f eks ventila tionsenheden LU 100 fra img Stage Line i racket 8 Tekniske specifikation...

Page 16: ...PUT sis ntuloliitinpariin takapaneelissa XLR 13 6 3 mm liitin 15 tai RCA liitin 16 Siltakyt ketyss toiminnassa kytke vain vasen LEFT kanava Mieluiten tulisi k ytt balansoituja XLR tai 6 3 mm jagia sil...

Page 17: ...o oikosulussa 20 tai 21 3 jos kauitinulostulossa havaitaan j nnitett 4 jos molemmat kanavat ylikuumenevat lis ksi OVERHEAT LED syttyy Jos PROTECT LED syttyy toiminnan aikana tai se ei sammu p llekytke...

Page 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 03 99 01...

Reviews: