IMG STAGE LINE STA-300 Instruction Manual Download Page 12

6

Werking

6.1 In- en uitschakelen

Om luide schakelploppen te vermijden, schakelt u de
versterker steeds als laatste onderdeel van het ver-
sterkersysteem aan. Op dezelfde manier schakelt u
op het einde altijd eerst de versterker uit. Na het
inschakelen licht de PROTECTION-LED (5) op voor
ongeveer 3 seconden. Gedurende deze tijd wordt de
soft start geactiveerd ter bescherming van de luid-
sprekers.

6.2 Instelling van het niveau

Wanneer de versterker in brug geschakeld is, draait
u de rechter regelaar (1) volledig naar links in de
nulstand. Regel het volume enkel met de linker rege-
laar. Draai aan de linker regelaar resp. aan beide
regelaars (bij stereo-werking) tot het gewenste maxi-
male volume bereikt is.

De groene SIGNAL-LED's (3) lichten op, wanneer

het uitgangssignaal hoger is dan 500 mV. De rode
CLIP-LED's (2) wijzen op een overbelasting van de
versterker. Draai in dit geval de niveauregelaars
eventjes terug.

7

Beveiligingscircuit

Het beveiligingscircuit moet beschadiging van de
luidsprekers en de versterker voorkomen. Bij activer-
ing van dit circuit licht de rode PROTECTION-LED
(5) op:

1. Gedurende ongeveer 3 seconden na het inscha-

kelen (soft start)

2. Indien er een DC-signaal verschijnt op één van de

overeenkomstige uitgangen (10–13)

3. Bij kortsluiting van één luidsprekeruitgang

4. Bij oververhitting van de versterker

Indien de rode PROTECTION-LED tijdens het spe-
len oplicht of na het inschakelen niet uitgaat, dan
dient de versterker uitgeschakeld en de oorzaak van
het defect verholpen te worden.

8

Technische gegevens

Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.

6.2 Ajustar el nivel

En el modo puente, girar el control derecho (1) total-
mente a cero y ajustar el volumen, solo con el control
izquierdo. En el modo estéreo girar los dos mandos
hasta el volumen máximo deseado.

Los LED verdes SIGNAL (3) se encienden si la

señal de salida es superior a 500 mV. Los LED rojos
CLIP (2) indican la sobrecarga del amplificador. En
estos casos, bajar los controles de nivel suave-
mente.

7

Circuito de protección

El circuito de protección se incluye para evitar daños
en el amplificador o altavoces. El LED rojo PRO-
TECTION (5) se enciende:

1. aproximadamente 3 segundos después de la

conexión (arranque suave)

2. si hay voltaje continuo en la salida de altavoces

(10–13)

3. si una salida de altavoz está cortocircuitada

4. si el amplificador está sobrecalentado.

Si el LED rojo PROTECTION se enciende durante el
funcionamiento del amplificador o si no se apaga
después de la conexión, debe desconectarse el
amplificador y averiguar la causa de la avería.

8

Características

Según los datos facilitados por el fabricante.
Sujeto a cambios técnicos.

12

E

NL

B

Modell

STA-300

STA-600

STA-900

Uitgangsvermogen RMS

Stereo 4

Stereo 8

8

in brug geschakeld

Maximaal uitgangsvermogen

2 x 190 W

2 x 130 W

1 x 380 W

500 W

2 x 380 W

2 x 250 W

1 x 760 W

1000 W

2 x 490 W

2 x 350 W

1 x 980 W

1400 W

Ingangsniveau

Ingangsimpedantie

1,55 V (7,75 V max.)

15 k

1,55 V (7,75 V max.)

15 k

1,55 V (7,75 V max.)

15 k

Frequentiebereik

Vermogensbandbreedte

10-50 000 Hz/-1 dB

20-30 000 Hz

10-50 000 Hz/-1 dB

20-30 000 Hz

10-50 000 Hz/-1 dB

20-30 000 Hz

Signaal/Ruis-verhouding

Overspraak

THD

> 100 dB

> 60 dB

0,1 %

> 100 dB

> 60 dB

0,1 %

> 100 dB

> 60 dB

0,1 %

Voedingsspanning

Afmetingen (B x H x D)

Gewicht

230 V~/50 Hz/600 VA

482 x 88 x 375 mm

11 kg

230 V~/50 Hz/1200 VA

482 x 88 x 375 mm

14 kg

230 V~/50 Hz/1700 VA

482 x 88 x 375 mm

15 kg

Modell

STA-300

STA-600

STA-900

Potencia de salida RMS

Estéreo 4

Estéreo 8

Modo puente 8

Potencia de salida max.

2 x 190 W

2 x 130 W

1 x 380 W

500 W

2 x 380 W

2 x 250 W

1 x 760 W

1000 W

2 x 490 W

2 x 350 W

1 x 980 W

1400 W

Nivel de entrada

Impedancia de entrada

1,55 V (7,75 V max.)

15 k

1,55 V (7,75 V max.)

15 k

1,55 V (7,75 V max.)

15 k

Rango de frecuencia

Ancho de banda de amplif.

10-50 000 Hz/-1 dB

20-30 000 Hz

10-50 000 Hz/-1 dB

20-30 000 Hz

10-50 000 Hz/-1 dB

20-30 000 Hz

Relación S/R

Exclusión de habla

THD

> 100 dB

> 60 dB

0,1 %

> 100 dB

> 60 dB

0,1 %

> 100 dB

> 60 dB

0,1 %

Alimentación

Dimensiones (L x A x P)

Peso

230 V~/50 Hz/600 VA

482 x 88 x 375 mm

11 kg

230 V~/50 Hz/1200 VA

482 x 88 x 375 mm

14 kg

230 V~/50 Hz/1700 VA

482 x 88 x 375 mm

15 kg

Summary of Contents for STA-300

Page 1: ...KSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE PA HOCHLEISTUNGSVERSTÄRKER PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE PA AMPLIFICATORI AD ALTA POTENZA PA STA 300 Best Nr 24 5770 STA 600 Best Nr 24 5780 STA 900 Best Nr 24 5790 ...

Page 2: ... leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conhece...

Page 3: ...al Life 1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Masse Ground 6 3 mm Klinke 6 3 mm plug 1 4 GND GND Masse Ground Signal Life Signal Life GND Masse Ground Signal Life Masse Ground Ausgang Output Stereo 2 Kanalbetrieb Stereo 2 Channel operation Brückenbetrieb Bridge operation Speakon 2 2 1 1 Buchsen 11 12 Sockets 11 12 1 Lautsprecher Speaker 1 Lautsprecher Speaker 2 bleibt frei nc 2 bleibt frei nc Buchse 12 S...

Page 4: ...ble damage B 4 GB D A CH Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Regler für die Ausgangspegel bei Brückenbe trieb ist nur der linke Regler zu bedienen 2 LED CLIP leuchtet bei Übersteuerung 3 LED SIGNAL leuchtet wenn das Ausgangssignal größer als 500 mV ist 4 LED PWR Powe...

Page 5: ...en For the cleaning only use a dry soft cloth for dust removing by no means chemicals or water If the unit is to be put out of operation definitively bring it to a local recycling plant for disposal Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in ac cordance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in the mains lead of ...

Page 6: ...s sary up to the max desired volume The green LEDs SIGNAL 3 light up if the output signal is greater than 500 mV The red LEDs CLIP 2 indicate overload of the amplifier In this case turn the level controls slightly back 7 Protection Circuit The protection circuit is provided to prevent damage to the speakers and the amplifier If it is activated the red LED PROTECTION 5 is lighting 1 after switching...

Page 7: ...s B Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per il livello d uscita nel caso di fun zionamento a ponte serve solo il regolatore di sinistra 2 LED CLIP si accende nel caso di sovrapilotaggio 3 LED SIGNAL si accende se il segnale d uscita supera i 50...

Page 8: ...tres 1 sur zéro tournés com plètement à gauche retta non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni Per la pulizia usare solo un panno asciutto e mor bido non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Se si desidera eliminare l apparecchio definitiva mente consegnarlo per lo smaltimento ad un isti tuzione locale per il riciclaggio 3 Possibilità d impiego Gli apparecchi STA 300 ST...

Page 9: ...accendono se il segnale d uscita supera i 500 mV I led rossi CLIP 2 indicano il sovrapilotaggio dell amplificatore Se necessario abbassare leggermente i regolatori 7 Circuito di protezione Il circuito di protezione deve prevenire i danni agli altoparlanti e all amplificatore In caso di attivazione il LED rosso PROTECTION 5 si accende 1 per 3 secondi ca dopo l accensione ritardo d in serzione 2 se ...

Page 10: ...ijvoorbeeld gevallen is 3 het toestel slecht functioneert Het apparaat moet in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop contact B Referirse a la página 3 para ver los elementos operativos y las conexiones descritas 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Controles de nivel de salida en modo puente solo usar el control...

Page 11: ...aars 1 in de nulstand volle dig naar links alvorens de versterker in te schakelen rrecta o no es reparado por personal autorizado se anula la garantía del equipo Para la limpieza del equipo usar solamente un paño seco y blando sin productos químicos ni agua Una vez el aparato es retirado definitivamente del circuito de distribución debe depositarse en una fábrica de reciclage adaptada 3 Aplicacion...

Page 12: ...En estos casos bajar los controles de nivel suave mente 7 Circuito de protección El circuito de protección se incluye para evitar daños en el amplificador o altavoces El LED rojo PRO TECTION 5 se enciende 1 aproximadamente 3 segundos después de la conexión arranque suave 2 si hay voltaje continuo en la salida de altavoces 10 13 3 si una salida de altavoz está cortocircuitada 4 si el amplificador e...

Page 13: ...a Se a unidade for usada para fins diferentes daque les a que se destina se for manuseada incorrecta mente ou reparada por pessoal não qualificado B Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forsiden 1 Udgangsniveau kontroller ved brokobling bruges kun den venstre kontrol 2 Lysdioder CL...

Page 14: ... Nesta altura é activado o sistema de pro tecção dos altifalantes Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt bør den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 3 Anvendelsesmuligheder STA 300 STA 600 og STA 900 er stereo effektfor stærkere til scene og effektbrug På grund af den store effekt opnås et stort dynamikområde forstær kerne egner sig til digitale signaler Omfattende b...

Page 15: ...e slukker efter tænding af for stærkeren skal forstærkeren slukkes og årsagen til defekten fjernes 8 Tekniske data Vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel at foretage ændringer i ovennævnte data 15 DK P Modello STA 300 STA 600 STA 900 Udgangseffekt RMS Stereo 4 Ω Stereo 8 Ω 8 Ω brokobling Maks udgangseffekt 2 x 190 W 2 x 130 W 1 x 380 W 500 W 2 x 380 W 2 x 250 W 1 x 760 W 1000 W 2 x 490 ...

Page 16: ...rstärkaren och anslutna högtalare I mono brygg koppling är effekten från resp steg dubbelt så hög Samtliga STA enheter har samma grundfunktioner Uteffekt och följande funktioner skiljer enheterna åt B Avaa sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja Liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Lähtötason säätimet siltakytkettynä käytetään vain vasenta säädintä 2 CLIP LED i...

Page 17: ...hvistimia lava ja PA sovelluksiin Suuren läh tötehon ansiosta saavutetaan laaja dynamiikka vah vistimet soveltuvat digitaalisten äänitysten toistoon Suojauspiirit suojaavat vahvistinta sekä kaiuttimia Monoksi siltakytkettynä lähtöteho kaksinkertaistuu 4 Asennus Vahvistin voidaan pitää pöydällä tai asentaa räkkiin 482 mm 19 Joka tapauksessa riittävä ilmankierto vahvistimen ympärillä on varmistettav...

Page 18: ...0 Hz 1 dB 20 30 000 Hz Störavstånd Överhörning Distortion 100 dB 60 dB 0 1 100 dB 60 dB 0 1 100 dB 60 dB 0 1 Strömförbrukning Dimensioner B x H x D Vikt 230 V 50 Hz 600 VA 482 x 88 x 375 mm 11 kg 230 V 50 Hz 1200 VA 482 x 88 x 375 mm 14 kg 230 V 50 Hz 1700 VA 482 x 88 x 375 mm 15 kg Modell STA 300 STA 600 STA 900 Lähtöteho RMS Stereo 4 Ω Stereo 8 Ω 8 Ω siltakytkentä Maksimi lähtöteho 2 x 190 W 2 x...

Reviews: