background image

9

Français

5  Branchements 

Avant de brancher/débrancher, veillez à 
éteindre tous les appareils utilisés .

5.1 Source audio

Vous pouvez relier une source audio stéréo 
diffusant des signaux audio avec niveau ligne, 
par exemple table de mixage, préamplifica-
teur, lecteur CD . Reliez la sortie de la source 
audio à une des deux paires de prises dans 
la zone de branchement INPUT (8) : reliez 
la soit aux prises XLR soit aux prises RCA :  
LEFT = canal gauche, RIGHT = canal doit .

Les prises XLR sont branchées en symé-

trique et doivent être privilégiées en cas de 
longs câbles de connexion car une transmis-
sion symétrique du signal offre une meilleure 
élimination des interférences .

5.2 Enceintes

Dans la zone de branchement OUTPUT (9), 
des bornes à pince et prises haut-parleurs sont 
prévus pour brancher les enceintes . Les bornes 
et prises HP sont branchées en parallèle .

Reliez les deux enceintes (impédance mi-

nimale 4 Ω) soit aux bornes à pince soit aux 
prises : LEFT = canal gauche, RIGHT = canal 
droit . Si vous utilisez des enceintes 4 Ω, elles 
doivent pouvoir accepter une puissance de 
100 W

rms

 au moins, s’il s’agit d’enceintes 8 Ω, 

80 W

rms

 au moins .

Voir schéma 3 ou 4 .

 Branchement d’une paire d’enceintes aux bornes 

à pince

4 Ω, 100 W

rms

8 Ω,   80 W

rms

4 Ω, 100 W

rms

8 Ω,   80 W

rms

Pour relier une enceinte, reliez son pôle plus 
(conducteur repéré du câble haut-parleur) à la 
borne rouge et son pôle moins à la borne noire .

 Branchement d’une paire d’enceintes aux prises

4 Ω, 100 W

rms

8 Ω,   80 W

rms

4 Ω, 100 W

rms

8 Ω,   80 W

rms

Le schéma présente la configuration de 
contact des fiches . A la place de la paire de 
contacts 1+ /1−, on peut utiliser la paire de 
contact 2+ / 2− puisque dans l’appareil 1+ est 
relié avec 2+ et 1− avec 2− .

Insérez la fiche dans la prise, tournez vers 

la droite jusqu’à ce qu’elle s’enclenche . Pour 
pouvoir la débrancher ultérieurement, retirez 
sur le levier de verrouillage et tournez la fiche 
vers la gauche .

5.2.1  Branchement de plusieurs enceintes 

par canal

Si vous voulez relier plusieurs enceintes par 
canal, l’impédance totale des enceintes ne 
doit pas être inférieure à 4 Ω par canal, sinon 
l’amplificateur pourrait être endommagé .

Les schémas 5 à 7 présentent des 

exemples de branchement de deux enceintes 
par canal . 

Important :

 Pour les exemples de 

branchement 5 et 6, il faut utiliser unique-
ment des enceintes avec une impédance de 
8 Ω au moins, sinon, l’impédance totale des 
enceintes sera inférieure à la valeur autorisée !

 Branchement de deux enceintes par canal en uti-

lisant les bornes à pince 

et

 les prises (branchées 

en parallèle en interne)

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

 Branchement en parallèle de deux enceintes par 

canal aux bornes à pinces

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

 Branchement en série de deux enceintes par canal 

aux bornes à pince

4 Ω

40 W

rms

4 Ω

40 W

rms

4 Ω

40 W

rms

4 Ω

40 W

rms

5.3 Alimentation

Pour l’alimentation, reliez le cordon secteur 
livré à la prise (5) et l’autre extrémité à une 
prise  230 V~/ 50 Hz .

6  Utilisation

Remarque :

 Pour éviter tout bruit fort à l’allumage, 

allumez toujours l’amplificateur de l’installation audio 
en dernier et éteignez-le en premier .

1)  Avant d’allumer, mettez les deux réglages 

de volume (2) sur zéro pour éviter, au 
début, un volume trop élevé .

2)  Pour allumer et éteindre l’amplificateur, 

utilisez l’interrupteur POWER (4) . Lorsque 
l’appareil est allumé, le témoin de fonc-
tionnement ON (1) brille .

3)  Réglez le volume avec les réglages de 

volume (2) : réglage L-CH pour le canal 
gauche, réglage R-CH pour le canal droit . 
Si un canal est en surcharge, la LED rouge 
CLIP (3) correspondante brille . Tournez 
alors le réglage en conséquence dans 
l’autre sens .

ATTENTION

Ne réglez jamais le volume 
de manière très élevée . Un 
volume trop élevé peut, à 
long terme, générer des 
troubles de l’audition . 
L’oreille s’habitue à des 
volumes élevés et ne les 
perçoit plus comme tels au 
bout d’un certain temps . 
Nous vous conseillons donc 
de régler le volume et de ne 
plus le modifier .

7  Caractéristiques techniques

Puissance de sortie RMS
  Stéréo 4 Ω : � � � � � � � �  2 × 100 W
  Stéréo 8 Ω : � � � � � � � �  2 ×   80 W
Puissance de sortie max� :  250 W
Sensibilité d’entrée/
Impédance d’entrée : � � �  500 mV/23 kΩ  (XLR) 

1 V/17 kΩ  (RCA)

Bande passante : � � � � � �  20 – 20 000 Hz
Rapport signal/bruit : � � �  >  70 dB
Taux de distorsion : � � � �  <  0,01 %
Branchements
  Entrées : � � � � � � � � � � �  prises XLR (sym�) et RCA
  Sorties : � � � � � � � � � � �  bornes HP à pinces et 

prises HP (compatibles 
Speakon

®

Alimentation
  Tension secteur : � � � � �  230 V~/50 Hz
  Consommation : � � � � �  400 VA
Dimensions : � � � � � � � � �  482 × 88 × 220 mm 

(L × H × P),  2 U

Poids : � � � � � � � � � � � � � �  7,6 kg

Tout droit de modification réservé .

Notice d’utilisation protégée par le copyright de  MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute 

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Summary of Contents for STA-125

Page 1: ...NICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 2 Kanal Verstärker 2 Channel Amplifier STA 125 Bestell Nr Order No 25 7250 ...

Page 2: ......

Page 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 14 Polski Strona 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 18 Suomi Sivulta 19 ...

Page 4: ...r das beiliegende Netzkabel 6 Halterung für die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 7 Klemmschraube für einen eventuellen Mas seanschluss 8 Anschlussfeld INPUT zum Anschluss einer Stereo Tonquelle mit Line Signalpegel wie z B Mischpult über Cinch Buchsen oder XLR Buchsen sym 9 Anschlussfeld OUTPUT zum Anschluss der Lautsprecher über Klemmen oder Laut spr...

Page 5: ...on zwei Lautsprechern pro Kanal Wichtig Für die Anschlussbeispiele 5 und 6 dürfen nur Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 8Ω verwendet werden anderenfalls wird die zulässige Laut sprecher Gesamtimpedanz unterschritten Anschluss von zwei Lautsprechern pro Kanal unter Verwendung der Klemmen und Buchsen intern parallelgeschaltet 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Anschluss von zwei La...

Page 6: ...ins cable pro vided 6 Support for the mains fuse Always replace a blown fuse by one of the same type 7 Clamping screw for ground connection if required 8 Connector panel INPUT to connect a ste reo audio source with line signal level e g mixer via RCA jacks or XLR jacks bal 9 Connector panel OUTPUT to connect the speakers via terminals or Speak on com patible speaker jacks refer to chapter 5 2 2 Ap...

Page 7: ...ing the terminals and jacks internally connected in parallel 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Connecting two speakers in parallel to one channel using the terminals 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Connecting two speakers in series to one channel using the terminals 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 5 3 Power supply For power supply connect the mains cable provided to the mains...

Page 8: ...e cordon secteur livré à une prise 230V 50Hz 6 Porte fusible Tout fusible fondu doit être remplacé im pérativement par un fusible de même type 7 Borne à vis pour un branchement masse éventuel 8 Zone de branchement INPUT pour brancher une source audio stéréo avec niveau de si gnal ligne par exemple table de mixage via les prises RCA ou XLR sym 9 Zone de branchement OUPUT pour bran cher les enceinte...

Page 9: ...s par canal Important Pour les exemples de branchement 5 et 6 il faut utiliser unique ment des enceintes avec une impédance de 8Ω au moins sinon l impédance totale des enceintes sera inférieure à la valeur autorisée Branchement de deux enceintes par canal en uti lisant les bornes à pince et les prises branchées en parallèle en interne 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Branchement en parallèl...

Page 10: ...Portafusibile Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno dello stesso tipo 7 Morsetto a vite per un eventuale contatto di massa 8 Settore di collegamento INPUT per il col legamento di una fonte stereo con livello Line come p es mixer tramite prese RCA o XRL bil 9 Settore di collegamento OUTPUT per il collegamento degli altoparlanti tra mite morsetti o prese per altopar lanti compatibili Speak...

Page 11: ...a Collegamento di due altoparlanti per canale usando i morsetti e le prese internamente col legati in parallelo 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Collegamento in parallelo di due altoparlanti per canale con i morsetti 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Collegamento in serie di due altoparlanti per canale con i morsetti 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 5 3 Alimentazione Per l alim...

Page 12: ... de netzekering Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door een zekering van hetzelfde type 7 Klemschroef als eventuele massaklem 8 Aansluitveld INPUT voor het aansluiten van een stereogeluidsbron met lijnsignaal niveau bv een mengpaneel via cinch aan sluitingen of XLR jacks gebalanceerd 9 Aansluitveld OUTPUT voor het aansluiten van de luidsprekers via klemmen of luid sprekerbussen Speakon com...

Page 13: ...otale luidsprekerimpedantie onderschreden Aansluiting van twee luidsprekers per kanaal via de klemmen en bussen intern parallel geschakeld 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Aansluiting van twee luidsprekers per kanaal op de klemmen in parallelschakeling 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Aansluiting van twee luidsprekers per kanaal op de klemmen in serieschakeling 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω...

Page 14: ...para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido sólo por otro del mismo tipo 7 Tornillo de presión para conexión de masa si es necesario 8 Panel de conexiones INPUT para conectar una fuente de audio estéreo con nivel de señal de línea p ej mezclador mediante tomas RCA o tomas XLR sim 9 Panel de conexiones OUTPUT para conectar los altavoces mediante terminales o tomas de altavoz comp...

Page 15: ... debajo del valor admisible Conexión de dos altavoces a un canal utilizando los terminales y las tomas conectados interna mente en paralelo 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Conexión de dos altavoces en paralelo a un canal utilizando los terminales 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Conexión de dos altavoces en serie a un canal utilizando los terminales 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω ...

Page 16: ...nik wymieniać na nowy o identycznych parametrach 7 Złącze śrubowe do podłączania uziemienia jeżeli wymagane 8 Panel złączy wejściowych INPUT do pod łączania stereofonicznych źródeł audio z wyjściem liniowym np miksera poprzez gniazda RCA lub XLR sym 9 Panel złączy wyjściowych OUTPUT do podłączania głośników poprzez terminale śrubowe lub złącza typu Speakon patrz rozdz 5 2 2 Zastosowanie Niniejszy ...

Page 17: ...zanie dwóch głośników na kanał poprzez terminale śrubowe oraz gniazda głośnikowe we wnętrznie zrównoleglone 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Podłączanie równoległego układu dwóch głośni ków na kanał poprzez terminale śrubowe 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Podłączanie szeregowego układu dwóch głośni ków na kanał poprzez terminale śrubowe 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 5 3 Z...

Page 18: ... en avyttring som inte är skadligt för miljön Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Sikkerhedsoplys...

Page 19: ...vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mah dollisista välittömistä tai välillisis...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1688 99 01 08 2015 ...

Reviews: