background image

13

Nederlands

van de beide stekkerparen in het aansluit-
veld INPUT (8): ofwel op de gebalanceerde 
XLR-jacks of op de cinch-jacks: LEFT = linker 
kanaal, RIGHT = rechter kanaal .

De gebalanceerd bedrade XLR-jacks heb-

ben met name bij lange verbindingskabels 
de voorkeur, omdat een gebalanceerde sig-
naaloverdracht de beste storingsonderdruk-
king biedt .

5.2 Luidsprekers

In de aansluitveld OUTPUT (9) zijn voor het 
aansluiten van de luidsprekers zowel aansluit-
klemmen als luidsprekerbussen beschikbaar . 
De klemmen en de luidsprekerbussen zijn 
parallelgeschakeld .

Sluit de beide luidsprekers (minimum- 

impedantie 4 Ω) ) aan op de klemmen of op 
de bussen: LEFT = linker kanaal, RIGHT = rech-
ter kanaal . Bij gebruik van 4 Ω-luidsprekers  
moeten deze met ten minste 100 W

rms

 kun-

nen worden belast, 8 Ω-luidsprekers met ten 
minste  80 W

rms

 .

Zie hiervoor figuur 3 of figuur 4 .

 Aansluiting van het luidsprekerpaar op de klemmen

4 Ω, 100 W

rms

8 Ω,   80 W

rms

4 Ω, 100 W

rms

8 Ω,   80 W

rms

Om een luidspreker aan te sluiten, verbindt 
u de positieve pool (gemarkeerde ader van 
de luidsprekerkabel) met de rode klem en de 
negatieve pool met de zwarte klem .

 Aansluiting van het luidsprekerpaar op de bussen

4 Ω, 100 W

rms

8 Ω,   80 W

rms

4 Ω, 100 W

rms

8 Ω,   80 W

rms

Op de figuur wordt de penconfiguratie van de 
aansluitstekker weergegeven . In plaats van het 
contactpaar 1+ /1− kan ook het contactpaar 
2+ / 2−  worden gebruikt, omdat in het appa-
raat 1+ met 2+ en 1− met 2− verbonden zijn .

Draai de stekker na inpluggen in de aan-

sluiting naar rechts tot hij vast klikt . Om hem 
er later weer uit te trekken, trekt u de ver-
grendeling van de stekker naar achteren en 
draait u de stekker naar links .

5.2.1  Meerdere luidsprekers per kanaal 

aansluiten

Als u meerdere luidsprekers per kanaal wilt 
aansluiten, mag de totale luidsprekerimpe-
dantie niet lager dan 4 Ω per kanaal bedra-
gen, anders kan de versterker beschadigd 
raken .

De figuren 5 tot 7 geven voorbeelden 

voor het aansluiten van twee luidsprekers per 
kanaal . 

Belangrijk:

 Voor de aansluitvoorbeel-

den 5 en 6 mogen alleen luidsprekers met 
een impedantie van ten minste 8 Ω worden 
gebruikt,  anders wordt de toegestane totale 
luidsprekerimpedantie onderschreden!

 Aansluiting van twee luidsprekers per kanaal via 

de klemmen 

en

 bussen (intern parallel geschakeld)

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

 Aansluiting van twee luidsprekers per kanaal op 

de klemmen in parallelschakeling

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

 Aansluiting van twee luidsprekers per kanaal op 

de klemmen in serieschakeling

4 Ω

40 W

rms

4 Ω

40 W

rms

4 Ω

40 W

rms

4 Ω

40 W

rms

5.3 Voedingsspanning

Ten slotte verbindt u het meegeleverde 
netsnoer eerst met de POWER-jack (5) en 
plugt u de stekker ervan in een stopcontact 
(230 V~/ 50 Hz) .

6  Bediening

Tip:

 Schakel de eindversterker in een audio-installatie 

steeds als laatste apparaat in en als eerste apparaat 
weer uit . Zo vermijdt u luide schakelploppen .

1)  Voordat u inschakelt, plaatst u beide vo-

lumeregelaars (2) helemaal terug op nul 
om een te hoog volume bij inschakelen 
te vermijden .

2)  Om de versterker in en uit te schakelen, 

drukt u op de het mengpaneel in en uit 
te schakelen, drukt u op de POWER-scha-
kelaar (4) . Bij ingeschakeld apparaat licht 
de bedrijfsled ON (1) op .

3)  Stel het geluidsvolume in met de volume-

regelaars (2): regelaar L-CH voor het linker 
kanaal, regelaar R-CH voor het rechter ka-
naal . Bij oversturing van een kanaal licht de 
bijbehorende rode led CLIP (3) op . Draai de 
regelaar dan overeenkomstig terug .

OPGELET

Stel het volume nooit te hoog 
in . Langdurige blootstelling 
aan hoge volumes kan het 
gehoor beschadigen! Het 
gehoor raakt aangepast aan 
hoge volumes die na een tijdje 
niet meer zo hoog lijken . Ver-
hoog daarom het volume niet 
nog meer, nadat u er gewoon 
aan bent geraakt .

7  Technische gegevens

Sinusvermogen (Wrms)
  Stereo  4 Ω: � � � � � � � � �  2 × 100 W
  Stereo  8 Ω: � � � � � � � � �  2 ×   80 W
Max� uitgangsvermogen:  250 W
Ingangsgevoeligheid /
Ingangsimpedantie: � � � �  500 mV/23 kΩ  (XLR)   

1 V/17 kΩ  (cinch)

Frequentiebereik: � � � � � �  20 – 20 000 Hz
Signaal/Ruis-
verhouding: � � � � � � � � � �  >  70 dB
THD: � � � � � � � � � � � � � � �  <  0,01 %
Aansluitingen
 Ingangen: � � � � � � � � � �  XLR-bussen (gebalan-

ceerd) en cinch-bussen

 Uitgangen: � � � � � � � � �  luidsprekerklemmen en 

luidsprekerbussen  
(Speakon

®

-compatibel) 

Voedingsspanning
 Netspanning: � � � � � � �  230 V~/50 Hz
 Vermogensverbruik:  � �  400 VA
Afmetingen:  � � � � � � � � �  482 × 88 × 220 mm 

(B × H × D), 2 HE

Gewicht: � � � � � � � � � � � �  7,6 kg

Wijzigingen voorbehouden .

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR 

® 

INTERNATIONAL 

GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.

Summary of Contents for STA-125

Page 1: ...NICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 2 Kanal Verstärker 2 Channel Amplifier STA 125 Bestell Nr Order No 25 7250 ...

Page 2: ......

Page 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 14 Polski Strona 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 18 Suomi Sivulta 19 ...

Page 4: ...r das beiliegende Netzkabel 6 Halterung für die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 7 Klemmschraube für einen eventuellen Mas seanschluss 8 Anschlussfeld INPUT zum Anschluss einer Stereo Tonquelle mit Line Signalpegel wie z B Mischpult über Cinch Buchsen oder XLR Buchsen sym 9 Anschlussfeld OUTPUT zum Anschluss der Lautsprecher über Klemmen oder Laut spr...

Page 5: ...on zwei Lautsprechern pro Kanal Wichtig Für die Anschlussbeispiele 5 und 6 dürfen nur Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 8Ω verwendet werden anderenfalls wird die zulässige Laut sprecher Gesamtimpedanz unterschritten Anschluss von zwei Lautsprechern pro Kanal unter Verwendung der Klemmen und Buchsen intern parallelgeschaltet 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Anschluss von zwei La...

Page 6: ...ins cable pro vided 6 Support for the mains fuse Always replace a blown fuse by one of the same type 7 Clamping screw for ground connection if required 8 Connector panel INPUT to connect a ste reo audio source with line signal level e g mixer via RCA jacks or XLR jacks bal 9 Connector panel OUTPUT to connect the speakers via terminals or Speak on com patible speaker jacks refer to chapter 5 2 2 Ap...

Page 7: ...ing the terminals and jacks internally connected in parallel 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Connecting two speakers in parallel to one channel using the terminals 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Connecting two speakers in series to one channel using the terminals 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 5 3 Power supply For power supply connect the mains cable provided to the mains...

Page 8: ...e cordon secteur livré à une prise 230V 50Hz 6 Porte fusible Tout fusible fondu doit être remplacé im pérativement par un fusible de même type 7 Borne à vis pour un branchement masse éventuel 8 Zone de branchement INPUT pour brancher une source audio stéréo avec niveau de si gnal ligne par exemple table de mixage via les prises RCA ou XLR sym 9 Zone de branchement OUPUT pour bran cher les enceinte...

Page 9: ...s par canal Important Pour les exemples de branchement 5 et 6 il faut utiliser unique ment des enceintes avec une impédance de 8Ω au moins sinon l impédance totale des enceintes sera inférieure à la valeur autorisée Branchement de deux enceintes par canal en uti lisant les bornes à pince et les prises branchées en parallèle en interne 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Branchement en parallèl...

Page 10: ...Portafusibile Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno dello stesso tipo 7 Morsetto a vite per un eventuale contatto di massa 8 Settore di collegamento INPUT per il col legamento di una fonte stereo con livello Line come p es mixer tramite prese RCA o XRL bil 9 Settore di collegamento OUTPUT per il collegamento degli altoparlanti tra mite morsetti o prese per altopar lanti compatibili Speak...

Page 11: ...a Collegamento di due altoparlanti per canale usando i morsetti e le prese internamente col legati in parallelo 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Collegamento in parallelo di due altoparlanti per canale con i morsetti 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Collegamento in serie di due altoparlanti per canale con i morsetti 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 5 3 Alimentazione Per l alim...

Page 12: ... de netzekering Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door een zekering van hetzelfde type 7 Klemschroef als eventuele massaklem 8 Aansluitveld INPUT voor het aansluiten van een stereogeluidsbron met lijnsignaal niveau bv een mengpaneel via cinch aan sluitingen of XLR jacks gebalanceerd 9 Aansluitveld OUTPUT voor het aansluiten van de luidsprekers via klemmen of luid sprekerbussen Speakon com...

Page 13: ...otale luidsprekerimpedantie onderschreden Aansluiting van twee luidsprekers per kanaal via de klemmen en bussen intern parallel geschakeld 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Aansluiting van twee luidsprekers per kanaal op de klemmen in parallelschakeling 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Aansluiting van twee luidsprekers per kanaal op de klemmen in serieschakeling 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω...

Page 14: ...para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido sólo por otro del mismo tipo 7 Tornillo de presión para conexión de masa si es necesario 8 Panel de conexiones INPUT para conectar una fuente de audio estéreo con nivel de señal de línea p ej mezclador mediante tomas RCA o tomas XLR sim 9 Panel de conexiones OUTPUT para conectar los altavoces mediante terminales o tomas de altavoz comp...

Page 15: ... debajo del valor admisible Conexión de dos altavoces a un canal utilizando los terminales y las tomas conectados interna mente en paralelo 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Conexión de dos altavoces en paralelo a un canal utilizando los terminales 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Conexión de dos altavoces en serie a un canal utilizando los terminales 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω ...

Page 16: ...nik wymieniać na nowy o identycznych parametrach 7 Złącze śrubowe do podłączania uziemienia jeżeli wymagane 8 Panel złączy wejściowych INPUT do pod łączania stereofonicznych źródeł audio z wyjściem liniowym np miksera poprzez gniazda RCA lub XLR sym 9 Panel złączy wyjściowych OUTPUT do podłączania głośników poprzez terminale śrubowe lub złącza typu Speakon patrz rozdz 5 2 2 Zastosowanie Niniejszy ...

Page 17: ...zanie dwóch głośników na kanał poprzez terminale śrubowe oraz gniazda głośnikowe we wnętrznie zrównoleglone 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Podłączanie równoległego układu dwóch głośni ków na kanał poprzez terminale śrubowe 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Podłączanie szeregowego układu dwóch głośni ków na kanał poprzez terminale śrubowe 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 5 3 Z...

Page 18: ... en avyttring som inte är skadligt för miljön Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Sikkerhedsoplys...

Page 19: ...vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mah dollisista välittömistä tai välillisis...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1688 99 01 08 2015 ...

Reviews: