background image

11

Italiano

due coppie di prese nel settore di collega-
mento INPUT (8): con le prese XLR oppure con 
le prese RCA: LEFT = canale sinistro, RIGHT 
= canale destro .

Le prese XLR bilanciate sono da preferire 

in caso di cavi lunghi di collegamento, perché 
una trasmissione bilanciata offre la migliore 
soppressione di interferenze .

5.2 Altoparlanti

Nel settore di collegamento OUTPUT (9), per il 
collegamento degli altoparlanti sono disponi-
bili dei morsetti e delle prese per altoparlanti . 
I morsetti e le prese sono collegati in parallelo .

Collegare i due altoparlanti (impedenza 

minima 4 Ω) con i morsetti oppure con le 
prese: LEFT = canale sinistro, RIGHT = canale 
destro . Se si usano degli altoparlanti a 4 Ω, 
devono sopportare non meno di 100 W

rms

gli altoparlanti a 8 Ω non meno di 80 W

rms

 .

Vedi in merito fig . 3 e fig . 4 .

 Collegamento della coppia di altoparlanti con i 

morsetti

4 Ω, 100 W

rms

8 Ω,   80 W

rms

4 Ω, 100 W

rms

8 Ω,   80 W

rms

Per collegare un altoparlante, collegare il suo 
polo positivo (conduttore contrassegnato del 
cavo) con il morsetto rosso e il suo polo ne-
gativo con il morsetti nero .

 Collegamento della coppia di altoparlanti con le 

prese

4 Ω, 100 W

rms

8 Ω,   80 W

rms

4 Ω, 100 W

rms

8 Ω,   80 W

rms

La figura illustra la piedinatura dei connet-
tori . Al posto della coppia di contatti 1+ /1− si 
può occupare anche la coppia 2+ / 2−, dato 
che nell’apparecchio 1+ è collegato con 2+ 
e 1− con 2− .

Dopo l’inserimento nella presa, girare il 

connettore a destra fino allo scatto . Per stac-
carlo, tirare indietro la levetta di sicurezza sul 
connettore e girare il connettore a sinistra .

5.2.1  Collegamento di più altoparlanti per 

ogni canale

Se si devono collegare più altoparlanti per 
ogni canale, l’impedenza totale degli alto-
parlanti non deve essere inferiore a 4 Ω per 
canale; altrimenti, l’amplificatore può subire 
dei danni .

Le figure 5 a 7 illustrano degli esempi per 

il collegamento di due altoparlanti per canale . 

Importante:

 Per gli esempi 5 e 6, si devono 

usare solo degli altoparlanti con impedenza 
minima di 8 Ω; altrimenti, si rimane sotto l’im-
pedenza complessiva ammessa!

 Collegamento di due altoparlanti per canale 

usando i morsetti 

e

 le prese (internamente col-

legati in parallelo)

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

 Collegamento in parallelo di due altoparlanti per 

canale con i morsetti

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

8 Ω

50 W

rms

 Collegamento in serie di due altoparlanti per  

canale con i morsetti

4 Ω

40 W

rms

4 Ω

40 W

rms

4 Ω

40 W

rms

4 Ω

40 W

rms

5.3 Alimentazione

Per l’alimentazione, collegare il cavo in dota-
zione con la presa (5) e quindi inserirlo in una 
presa di rete (230 V~/ 50 Hz) .

6  Funzionamento

Un consiglio:

 Per escludere i rumori di commuta-

zione, accendere l’amplificatore finale di un impianto 
audio sempre come ultimo apparecchio e spegnerlo 
sempre come primo apparecchio .

1)  Prima dell’accensione abbassare i due re-

golatori del volume (2) completamento 
sullo zero per escludere un volume troppo 
alto al momento dell’accensione .

2)  Per accendere e spegnere l’amplificatore 

azionare l’interruttore di rete POWER (4) . 
Con l’apparecchio acceso, è accesa la spia 
di funzionamento ON (1) .

3)  Impostare il volume con i regolatori (2): 

il regolatore L-CH per il canale sinistro, il 
regolatore R-CH per il canale destro . Se un 
canale è sovrapilotato, si accende il relativo 
LED rosso CLIP (3) . In questo caso ridurre 
il regolatore in corrispondenza .

ATTENZIONE

Mai tenere molto alto il 
volume . A lungo andare, 
il volume eccessivo può 
procurare danni all’u-
dito! L’orecchio si abitua 
agli alti volumi e dopo un 
certo tempo non se ne 
rende più conto . Perciò 
non aumentare il volume 
successivamente .

7  Dati tecnici

Potenza d’uscita efficace
  Stereo  4 Ω: � � � � � � � � �  2 × 100 W
  Stereo  8 Ω: � � � � � � � � �  2 ×   80 W
Potenza max� d‘uscita: �  �  250 W
Sensibilità /Impedenza 
d‘ingresso:  � � � � � � � � � �  500 mV/23 kΩ  (XLR) 

1 V/17 kΩ (RCA)

Gamma di frequenze:  � �  20 – 20 000 Hz
Rapporto S/R: � � � � � � � �  >  70 dB
Fattore di distorsione: � �  <  0,01 %
Contatti
 Ingressi: � � � � � � � � � � �  prese XLR (bil�) e prese 

RCA

 Uscite: � � � � � � � � � � � �  morsetti per altoparlanti 

e prese per altoparlanti 
(compatibili Speakon

®

Alimentazione
  Tensione di rete: � � � � �  230 V~/50 Hz
  Potenza assorbita: � � � �  400 VA
Dimensioni: � � � � � � � � � �  482 × 88 × 220 mm 

(l × h × p), 2 U

Peso: � � � � � � � � � � � � � � �  7,6 kg

Con riserva di modifiche tecniche .

La MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma 

delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for STA-125

Page 1: ...NICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 2 Kanal Verstärker 2 Channel Amplifier STA 125 Bestell Nr Order No 25 7250 ...

Page 2: ......

Page 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 14 Polski Strona 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 18 Suomi Sivulta 19 ...

Page 4: ...r das beiliegende Netzkabel 6 Halterung für die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen 7 Klemmschraube für einen eventuellen Mas seanschluss 8 Anschlussfeld INPUT zum Anschluss einer Stereo Tonquelle mit Line Signalpegel wie z B Mischpult über Cinch Buchsen oder XLR Buchsen sym 9 Anschlussfeld OUTPUT zum Anschluss der Lautsprecher über Klemmen oder Laut spr...

Page 5: ...on zwei Lautsprechern pro Kanal Wichtig Für die Anschlussbeispiele 5 und 6 dürfen nur Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 8Ω verwendet werden anderenfalls wird die zulässige Laut sprecher Gesamtimpedanz unterschritten Anschluss von zwei Lautsprechern pro Kanal unter Verwendung der Klemmen und Buchsen intern parallelgeschaltet 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Anschluss von zwei La...

Page 6: ...ins cable pro vided 6 Support for the mains fuse Always replace a blown fuse by one of the same type 7 Clamping screw for ground connection if required 8 Connector panel INPUT to connect a ste reo audio source with line signal level e g mixer via RCA jacks or XLR jacks bal 9 Connector panel OUTPUT to connect the speakers via terminals or Speak on com patible speaker jacks refer to chapter 5 2 2 Ap...

Page 7: ...ing the terminals and jacks internally connected in parallel 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Connecting two speakers in parallel to one channel using the terminals 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Connecting two speakers in series to one channel using the terminals 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 5 3 Power supply For power supply connect the mains cable provided to the mains...

Page 8: ...e cordon secteur livré à une prise 230V 50Hz 6 Porte fusible Tout fusible fondu doit être remplacé im pérativement par un fusible de même type 7 Borne à vis pour un branchement masse éventuel 8 Zone de branchement INPUT pour brancher une source audio stéréo avec niveau de si gnal ligne par exemple table de mixage via les prises RCA ou XLR sym 9 Zone de branchement OUPUT pour bran cher les enceinte...

Page 9: ...s par canal Important Pour les exemples de branchement 5 et 6 il faut utiliser unique ment des enceintes avec une impédance de 8Ω au moins sinon l impédance totale des enceintes sera inférieure à la valeur autorisée Branchement de deux enceintes par canal en uti lisant les bornes à pince et les prises branchées en parallèle en interne 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Branchement en parallèl...

Page 10: ...Portafusibile Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno dello stesso tipo 7 Morsetto a vite per un eventuale contatto di massa 8 Settore di collegamento INPUT per il col legamento di una fonte stereo con livello Line come p es mixer tramite prese RCA o XRL bil 9 Settore di collegamento OUTPUT per il collegamento degli altoparlanti tra mite morsetti o prese per altopar lanti compatibili Speak...

Page 11: ...a Collegamento di due altoparlanti per canale usando i morsetti e le prese internamente col legati in parallelo 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Collegamento in parallelo di due altoparlanti per canale con i morsetti 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Collegamento in serie di due altoparlanti per canale con i morsetti 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 5 3 Alimentazione Per l alim...

Page 12: ... de netzekering Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door een zekering van hetzelfde type 7 Klemschroef als eventuele massaklem 8 Aansluitveld INPUT voor het aansluiten van een stereogeluidsbron met lijnsignaal niveau bv een mengpaneel via cinch aan sluitingen of XLR jacks gebalanceerd 9 Aansluitveld OUTPUT voor het aansluiten van de luidsprekers via klemmen of luid sprekerbussen Speakon com...

Page 13: ...otale luidsprekerimpedantie onderschreden Aansluiting van twee luidsprekers per kanaal via de klemmen en bussen intern parallel geschakeld 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Aansluiting van twee luidsprekers per kanaal op de klemmen in parallelschakeling 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Aansluiting van twee luidsprekers per kanaal op de klemmen in serieschakeling 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω...

Page 14: ...para el fusible de corriente Cambie siempre un fusible fundido sólo por otro del mismo tipo 7 Tornillo de presión para conexión de masa si es necesario 8 Panel de conexiones INPUT para conectar una fuente de audio estéreo con nivel de señal de línea p ej mezclador mediante tomas RCA o tomas XLR sim 9 Panel de conexiones OUTPUT para conectar los altavoces mediante terminales o tomas de altavoz comp...

Page 15: ... debajo del valor admisible Conexión de dos altavoces a un canal utilizando los terminales y las tomas conectados interna mente en paralelo 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Conexión de dos altavoces en paralelo a un canal utilizando los terminales 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Conexión de dos altavoces en serie a un canal utilizando los terminales 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω ...

Page 16: ...nik wymieniać na nowy o identycznych parametrach 7 Złącze śrubowe do podłączania uziemienia jeżeli wymagane 8 Panel złączy wejściowych INPUT do pod łączania stereofonicznych źródeł audio z wyjściem liniowym np miksera poprzez gniazda RCA lub XLR sym 9 Panel złączy wyjściowych OUTPUT do podłączania głośników poprzez terminale śrubowe lub złącza typu Speakon patrz rozdz 5 2 2 Zastosowanie Niniejszy ...

Page 17: ...zanie dwóch głośników na kanał poprzez terminale śrubowe oraz gniazda głośnikowe we wnętrznie zrównoleglone 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Podłączanie równoległego układu dwóch głośni ków na kanał poprzez terminale śrubowe 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms 8Ω 50Wrms Podłączanie szeregowego układu dwóch głośni ków na kanał poprzez terminale śrubowe 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 4Ω 40Wrms 5 3 Z...

Page 18: ... en avyttring som inte är skadligt för miljön Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Sikkerhedsoplys...

Page 19: ...vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimit taa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta johdosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mah dollisista välittömistä tai välillisis...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1688 99 01 08 2015 ...

Reviews: