background image

Vous trouverez page 2, lʼensemble des éléments
et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face arrière SCAN-25

1

Fusible : tout fusible endommagé doit être rem-
placé uniquement par un fusible de même type

2

Vis de réglage pour lʼétrier de montage (13)

3

Prise secteur pour brancher le cordon secteur
livré et lʼautre extrémité à une prise secteur
230 V~/50 Hz

4

Entrée DMX
(1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

5

Sortie DMX
(1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

6

Prise de branchement pour la télécommande
LC-3

7

Vis moletées pour le couvercle (8) du comparti-
ment lampe

8

Couvercle pour le compartiment lampe

9

Interrupteurs DIP pour régler lʼadresse de dé 

-

marrage DMX ou le mode Master/Slave (es clave)
[voir chapitre 6]

10

LED de contrôle
brille en continu : 

mode DMX ou Slave (esclave) ; aucune ré -
ception de données

clignote avec un intervalle dʼarrêt très court : 

mode DMX ou Slave ; réception des données

clignote en continu : 

mode Master

11

Réglage de la sensibilité du micro : 
en le tournant dans le sens des aiguilles dʼune
montre, la sensibilité augmente

12

Microphone pour la commande via la musique

13

Etrier de montage

1.2 Télécommande LC-3

La télécommande est disponible en option et nʼest
pas livrée avec la lyre SCAN-25.

14

Touche STAND BY pour la fonction Blackout
(miroir sur la position de départ et lumière
éteinte)

15

Touche FUNCTION : 

en mode Fast (rapide) pour activer un effet stro-
boscope (tant que la touche est enfoncée)

en mode Slow (lent), pour changer les 12 cou-
leurs puis pour changer le modèle suivant

16

Touche MODE pour commuter entre les modes
Fast et Slow (en mode Slow, la LED brille)

Conseil : pour une commande via la télécommande,
aucun signal DMX ne doit être présent à lʼentrée
INPUT (4).

2

Conseils dʼutilisation et de sécurité

Lʼappareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym-
bole .

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Cet appareil nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projec-
tions dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

G

Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débran-
chez-le immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur lʼappareil ou

sur le cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute sur lʼétat de lʼappareil,

3. des défaillances apparaissent.

G

Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la prise.

G

Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chi-
miques ou dʼeau. Pour les lentilles et le miroir,
vous pouvez également utiliser des nettoyants
pour verres usuels.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dégâts résultants et de dommages sur les per-
sonnes si lʼappareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas
correctement monté, utilisé ou nʼest pas réparé
par une personne habilitée, de même, la garantie
deviendrait caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Le jeu de lumière SCAN-25 est adapté à une utilisa-
tion sur scène et en discothèque. Il projète différents
modèles de couleurs et permet ainsi de créer une
atmosphère “dance”. La gestion des couleurs, des
modèles et du miroir, sʼeffectue par le microphone
intégré, via la télécommande LC-3 (disponible sépa-
rément en option) ou en liaison avec un contrôleur
via lʼentrée DMX512.

Cet appareil 

nʼest pas conçu pour un fonction-

nement en continu.

Une durée dʼutilisation ininter-

rompue de 

1 heure maximum

est autorisée.

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

Lʼappareil est alimenté par
une tension dangereuse
230 V~. Ne faites jamais de
modification si cela nʼest pas
décrit dans la présente notice.

Faites toujours appel à un technicien spécialisé
pour effectuer les réparations. Une mauvaise
manipulation pourrait générer une décharge
électrique.

Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion, vous pourriez vous électrocuter.

A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e
collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello posteriore SCAN-25

1

Fusibile; sostituirlo solo con uno dello stesso tipo

2

Viti di bloccaggio per la staffa di montaggio (13)

3

Presa per il collegamento con una presa di rete
(230 V~/50 Hz) mediante il cavo in dotazione

4

Ingresso DMX
(1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

5

Uscita DMX
(1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+)

6

Presa di collegamento per il telecomando LC-3

7

Vite zigrinata per la copertura (8) del vano lam-
pade

8

Copertura del vano lampade

9

DIP-switch per impostare lʼindirizzo DMX di start
o della modalità Master/Slave (vedi capitolo 6)

10

LED di controllo
rimane acceso:

modalità DMX o Slave; non si ricevono dati

lampeggia con breve pausa spenta:

modalità DMX o Slave; si ricevono dati

lampeggia continuamente:

modalità Master

11

Regolatore per la sensibilità del microfono
Girandolo in senso orario, la sensibilità aumenta

12

Microfono per il comando tramite la musica

13

Staffa di montaggio

1.2 Telecomando LC-3

Il telecomando è disponibile come accessorio e non
è in dotazione al SCAN-25

14

Tasto STAND BY per la funzione BLACKOUT
(spec chio in posizione di partenza e luci spente)

15

Tasto FUNCTION:

nella modalità Fast per attivare un effetto strobo-
scopio (finché si tiene premuto il tasto)

nella modalità Slow per cambiare i 12 colori e per
passare quindi al disegno successivo

16

Tasto MODE per cambiare fra le modalità Fast e
Slow (nella modalità Slow, il LED è acceso)

N.B.: Durante lʼuso del telecomando, allʼingresso
INPUT (4) non deve essere presente nessun se 

-

gnale DMX.

2

Avvertenze di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Durante lʼuso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

G

Lo strumento è previsto solo per lʼuso allʼinterno di
locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante, dagli
spruzzi dʼacqua, dallʼalta umidità e dal calore
(temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido, as ci ut   -
 to; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua. Per la lente e per lo specchio si possono
usare detersivi per vetri che si trovano in commer-
cio.

G

Nel caso dʼuso improprio, di montaggio sbagliato,
dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola
dʼarte non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni a persone o a cose.

3

Possibilità dʼimpiego

Lʼunità per effetti luce SCAN-25 è adatta in modo par-
ticolare per lʼimpiego sul palcoscenico e in discoteca.
Lʼapparecchio proietta diversi disegni colorati
creando unʼatmosfera dancefloor ideale. I colori, i di -
segni e lo specchio vengono comandati dal microfono
integrato, tramite il telecomando LC-3 (come acces-
sorio) oppure per mezzo dellʼingresso DMX512, da
unʼunità di comando luce.

Lʼunità luce 

non è prevista per un impiego per-

manente.

La durata massima dʼimpiego perma-

nente è di 

1 ora.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.

AVVERTIMENTO

Questʼapparecchio funziona
con pericolosa tensione di re te
(230 V~). Non intervenire mai
al suo interno al di fuori del le
operazioni descritte nelle pre-
senti istruzioni; la manipola-
zione scorretta può provocare
delle scariche pericolose.

Non inserire oggetti nelle fessure di aerazione.
Altrimenti si potrebbe provocare una scarica
elet trica.

8

I

F

B

CH

Summary of Contents for SCAN-25

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA SCANNER LICHTEFFEKTGER T LIGHT EFFECT UNIT SCANNER JEU DE LUMI RE SCANNER U...

Page 2: ...ampe I Supporto per lampada NL Lamphouder E Soporte de la l mpara D Halogenlampe eingesetzt GB Halogen lamp inserted F Lampe halog ne ins r e I Lampada alogena montata NL Halogeenlamp aangebracht E L...

Page 3: ...i per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 8 F B CH I Antes de la utilizaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea esta...

Page 4: ...t vor die nicht in dieser Anleitung be schrie ben sind Durch unsachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages All operating elements and connections de scribed can be found on pag...

Page 5: ...f the colours patterns and mirror is made via the integrated microphone the remote control LC 3 separately available as an accessory or in connection with a light control unit via the DMX512 input The...

Page 6: ...1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 1 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 2 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 3 2 Adjust the DIP switches at the slave units slaves 1 to 3 acc...

Page 7: ...t address are assigned automatically Example start address 104 channel for change of colour pattern channel 105 for the control of the pattern channel 106 for the control of the colour channel 107 for...

Page 8: ...cation si cela n est pas d crit dans la pr sente notice Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique N...

Page 9: ...areil du secteur Pendant le fonction nement les lampes sont tr s chaudes vous devez les laisser refroidir apr s toute utilisation et avant tout remplacement refroi dissement pendant 5 minutes au moins...

Page 10: ...1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON 2 Impostare i dip switch delle unit secondarie slave 1 3 come indicato in fig 7 Slave comandati dal master 3 C...

Page 11: ...du miroir tilt Valeur DMX 0 255 Tout droit de modification r serv Canale 107 per la rotazione dello specchio Canale 108 per l inclinazione dello specchio 6 4 Messa a fuoco dei disegni Girando la lente...

Page 12: ...ning 230 V van het apparaat is levens gevaarlijk Open het toestel nooit op een wijze die niet in deze handleiding is be Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden e...

Page 13: ...ijdens het gebruik zeer warm worden laat u de lamp na gebruik van het apparaat eerst afkoelen afkoeltijd van minstens 5 minuten alvorens ze te vervangen 4 Inserci n de la l mpara hal gena El efecto de...

Page 14: ...2 1 1 2 4 8 16 32 64 128 256 M S ON ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 1 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 2 ON 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON Slave 3 14 E NL B ximo pueden estar controlados por el aparato pri...

Page 15: ...P M S no debe estar en la posici n ON en caso de control DMX Los cuatros canales siguientes a la direcci n de arranque se atribuyen autom ticamente p ej Direcci n de arranque 104 canal para el cam bio...

Page 16: ...a EU direktiv och har d rf r f r setts med symbolen Ge ovillkorligen ven akt p f ljande G Ljuseffektenheten r inte avsedda f r kontinuer lig drift Max oavbruten anv ndningstid r 1 timme varefter enhet...

Page 17: ...seen tar koitukseen myyt vi puhdistusnesteit G Laitteen takuu raukeaa eik valmistaja maahan tuoja tai myyj ota vastuuta mahdollisista v litt mist tai v lillisist vahingoista jos laitetta on k ytetty m...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0079 99 05 04 2012...

Reviews: