IMG STAGE LINE PMX-160 Instruction Manual Download Page 17

4.2 Urządzenie efektowe 

W celu przetworzenia sygnału master w
zewnętrznym urządzeniu efektowym, należy
podłączyć je do gniazd niesym. 6,3 mm EFFECT
LOOP (23):

1) podłączyć wejście takiego urządzenia do wyj-

ścia SEND.

2) podłączyć wyjście takiego urządzenia do wej-

ścia RETURN.

Uwaga: W przypadku odłączenia jednego z kabli połą-
czeniowych do urządzenia efektowego lub po jego
wyłączeniu, tor sygnałowy zostanie przerwany. Do
głośników nie zostanie wówczas dostarczony żaden
sygnał.

4.3 Rejestrator lub 

dodatkowy wzmacniacz 

Gniazda RCA TAPE REC (10) pozwalają na
podłączenie rejestratora stereo lub innego urzą-
dzenia stereo z wejściem liniowym (np. dodatko-
wego wzmacniacza). Na tych gniazdach,
dostępny jest zmiksowany sygnał ze wszystkich
źródeł, niezależny od ustawień urządzenia efek-
towego (

rozdz. 4.2), 5-pasmowego equali-

zera (7) oraz regulatora MASTER (14).

4.4 Słuchawki

Istnieje możliwość monitorowania sygnału
master, za pomocą słuchawek podłączonych do
gniazda 6,3 mm (9).

4.5 Głośniki 

Zestawy głośnikowe należy podłączać do wyj-
ścia mono (22): dwa gniazda 6,3 mm zrównoleg-
lone. Całkowita impedancja podłączanych zesta-
wów głośnikowych nie może być niższa niż 4 Ω.

– W przypadku podłączania jednego głośnika,

wykorzystać jedno z gniazd (SPEAKER 1 lub
SPEAKER 2). Jego impedancja musi wynosić
minimum 4 Ω.

– W przypadku podłączania dwóch głośników,

wykorzystać oba gniazda SPEAKER 1 oraz
SPEAKER 2. W tym przypadku, impedancja
każdego z nich musi wynosić minimum 8 Ω.

4.6 Zasilanie

Podłączyć, znajdujący się w zestawie, kabel
zasilający do gniazda zasilania (21), a następnie
do gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz).

5 Przygotowanie do pracy

1) Przed włączeniem, ustawić regulator

MASTER (14) na “0” aby zapobiec trzaskowi
w głośnikach i zbyt wysokiemu poziomowi
dźwięku. 

2) W zależności od typu podłączanych mikrofo-

nów, włączyć lub wyłączyć 15 V zasilanie
phantom przyciskiem PHANTOM POWER
(13) [patrz rozdz. 4.1].

3) W pierwszej kolejności włączyć źródła audio,

a następnie PMX-160 włącznikiem POWER
(19). Zapali się dioda POWER ON (12).
Jeżeli do PMX-160 podłączono kolejne
wzmacniacze, należy włączyć je na końcu.

Po zakończeniu pracy, wyłączać urządze-

nia w następującej kolejności:
1. dodatkowy wzmacniacz 
2. PMX-160
3. podłączone źródła audio

6 Obsługa

6.1 Miksowanie sygnałów

wejściowych 

Poniższa kolejność postępowania jest tylko
sugestią, możliwe są również inne sposoby
pracy.

1) W pierwszej kolejności ustawić wszystkie

regulatory GAIN (5), CD 

TAPE (6) oraz

EFFECT (15) maksymalnie w lewo, nato-
miast regulatory barwy (4) oraz equalizera (7)
w środkową pozycję. 

2) Ustawić regulator MASTER (14) na mniej

więcej połowę zakresu, aby wprowadzane
ustawienia były słyszalne w głośnikach. 

3) Zmiksować sygnały z poszczególnych wejść,

ustawiając ich proporcję odpowiednimi regu-
latorami [regulatory GAIN (5) dla źródeł audio
podłączonych na kanały 1 – 6, regulator CD /
TAPE (6) dla urządzeń podłączonych do wej-
ścia CD INPUT (18)]. 

Regulatory głośności niewykorzystywa-

nych kanałów należy skręcić na zero.

4) Ustawić barwę dźwięku dla poszczególnych

kanałów regulatorami (4): TREBLE dla wyso-
kich i BASS dla niskich częstotliwości 

5) Za pomocą regulatora MASTER (14), usta-

wić całkowitą głośność sygnału master poda-
wanego na wyjścia głośnikowe oraz jego
barwę, za pomocą 5-punktowego  equalizera
(7). Equalizer pozwala na kompensację
wpływu warunków akustycznych oraz na
wyeliminowanie sprzężenia poprzez tłumie-
nie odpowiednich częstotliwości.

Poziom sygnału master pokazywany jest

na wskaźniku diodowym (11).

6) Jeżeli podłączono słuchawki, ustawić poziom

głośności regulatorem PHONES (8).

6.2 Dodawania efektu echa 

Efekt echa można dodawać do sygnałów w
kanałach wejściowych 1 – 6. Efekt ten wytwa-
rzany jest przez wbudowany procesor efektowy:
pobrany sygnał jest dodawany z opóźnieniem do
sygnału oryginalnego. 

1) Za pomocą regulatorów EFFECT (2), można

ustawić siłę efektu dla każdego kanału. Aby
wyłączyć efekt echa, ustawić odpowiednie
regulatory EFFECT na “0”.

2) Ustawić całkowitą głośność efektu echa za

pomocą regulatora EFFECT (15).

3) Ustawić parametry efektu echa: za pomocą

regulatora ECHO (16) – liczbę powtórzeń,
natomiast za pomocą DELAY (17) – czas
opóźnienia.

7 Specyfikacja 

Moc wyjściowa 

przy 4

Ω

:  . . . . . . . . . . . 160 W

RMS

, 240 W

MAX

przy 8

Ω

:  . . . . . . . . . . . 110 W

RMS

Czułość wejściowa, złącza

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . 1,5 mV, XLR (sym.)
LINE:  . . . . . . . . . . . . . . 50 mV, gniazdo 6,3 mm 

(niesym.)

CD INPUT:  . . . . . . . . . . 240 mV, RCA
RETURN:  . . . . . . . . . . . 1 V, gniazdo 6,3 mm, (niesym.)

Poziom wyjściowy, złącza

TAPE REC:  . . . . . . . . . . 540 mV, RCA
SEND:  . . . . . . . . . . . . . 1 V, gniazdo 6,3 mm (niesym.)

Wyjście słuchawkowe:  . . . . gniazdo 6,3 mm

Pasmo przenoszenia:  . . . . . 20 – 20 000 Hz

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %

Stosunek S/ N:  . . . . . . . . . 77 dB

Korektory barwy 
dla kanałach wejściowych

BASS:  . . . . . . . . . . . . .

±

15 dB przy 60 Hz

TREBLE: . . . . . . . . . . . .

±

15 dB przy 15 kHz

5-punktowy equalizer:  . . . .

±

12 dB  przy  60 Hz / 250 Hz /

800 Hz / 2 kHz / 8 kHz

Zasilanie phantom:  . . . . . . +15 V, włączane globalnie dla

gniazd MIC

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Pobór mocy:  . . . . . . . . . . . 370 VA

Zakres temperatur:  . . . . . . 0 – 40

°C

Wymiary (S 

×

×

D):  . . . . 440 

×

200 

×

305 mm

Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . 10,6 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

UWAGA

Nigdy nie ustawiać bardzo dużej
głośności wzmacniacza! Stały,
bardzo wysoki poziom dźwięku
może uszkodzić narząd słuchu.
Ucho ludzkie adaptuje się do
wysokiego poziomu dźwięku, który
po pewnym czasie nie jest już per-
cepowany jako wysoki. Dlatego
nie wolno przekraczać raz już
ustawionego maksymalnego po-
ziomu głośności.

17

PL

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for PMX-160

Page 1: ...TUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER TABL...

Page 2: ...nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores d...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 15 16 17 18 11 10 13 19 20 21 22 23 12...

Page 4: ...t entstehende W rme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden Decken Sie darum die L ftungs ffnungen am Geh use nicht ab G Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb bzw ziehen Sie sofort den Netzstecke...

Page 5: ...en 2 Den Regler MASTER 14 f r die Gesamt lautst rke etwa zur H lfte aufdrehen so dass die nachfolgenden Einstellungen ber den die Lautsprecher zu h ren sind 3 Die Eingangssignale mit den entsprechen d...

Page 6: ...e mains plug from the socket always seize the plug G For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal...

Page 7: ...olume approximately to mid position so that all further adjustments will be reproduced via the speaker speakers 3 Mix the input signals with the corresponding volume controls controls GAIN 5 for the a...

Page 8: ...recte N obs truez pas les ou es de ventilation du bo tier G Ne faites pas fonctionner l appareil et d bran chez le cordon secteur imm diatement dans les cas suivants 1 l appareil ou le cordon secteur...

Page 9: ...ron de telle sorte que les r glages suivants soient audi bles via le les haut parleur s 3 Mixez les signaux d entr e avec les r glages de volume correspondants r glages GAIN 5 pour les sources audio r...

Page 10: ...recchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sus siste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi...

Page 11: ...ire secondo necessit il fade in o fade out Se una sorgente non viene usata sempre abbassare completamente il suo regolatore di volume 4 Con i regolatori toni 4 impostare il suono separatamente per ogn...

Page 12: ...het apparaat of het netsnoer zicht baar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optre den nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat m...

Page 13: ...odig in en uit Als een geluidsbron niet wordt gebruikt draai uw volumeregelaar dan altijd volledig dicht 4 Stel voor elk ingangskanaal afzonderlijk de klank in met de klankregelaars 4 TREBLE voor de h...

Page 14: ...to no deben cubrirse las rejillas de ventilaci n de la carcasa G No utilice el aparato y desconecte inmediata mente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente est n visi...

Page 15: ...eneral aproximadamente en la posici n intermedia hasta que todos los dem s ajustes se reproduzcan a trav s del altavoz o altavoces 3 Mezcle las se ales de entrada con los con troles de volumen corresp...

Page 16: ...ek G Nale y zapewni swobodn cyrkulacj powietrza aby nie dopu ci do przegrzania powermiksera Nie wolno zas ania otwor w wentylacyjnych G Nale y przerwa obs ug powermiksera lub niezw ocznie wyj z wtyczk...

Page 17: ...zakresu aby wprowadzane ustawienia by y s yszalne w g o nikach 3 Zmiksowa sygna y z poszczeg lnych wej ustawiaj c ich proporcj odpowiednimi regu latorami regulatory GAIN 5 dla r de audio pod czonych...

Page 18: ...ner p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsst...

Page 19: ...uksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaur...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1064 99 01 02 2010...

Reviews: