IMG STAGE LINE PMX-160 Instruction Manual Download Page 10

A pagina 3, se aperta completamente,
vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti. 

1 Elementi di comando 

e collegamenti

1.1 Lato frontale

1

Ingresso MIC (presa XLR, bilanciata) per il
collegamento di un microfono,
uno per ogni canale 1 – 6

2

Regolatore EFFECT, uno per ogni canale 1 – 6:
determina il livello con cui il segnale del
canale viene portato sul processore interno
per effetti eco, e quindi lʼintensità dellʼeffetto
per il canale

3

Ingresso LINE (sbilanciato) per il collega-
mento di un apparecchio con livello Line,
p. es. strumento musicale,
uno per ogni canale 1 – 6

– canali 1 a 4 per apparecchi mono:

1 × presa jack 6,3 mm

– canali 5 e 6 per apparecchi stereo:

2 × presa jack 6,3 mm

4

Regolatori alti (TREBLE) e bassi (BASS),
due per ogni canale 1 – 6

5

Regolatore volume GAIN,
uno per ogni canale 1 – 6

6

Regolatore volume CD 

TAPE per lʼappa-

recchio allʼingresso CD INPUT (18)

7

Equalizzatore grafico a 5 bande per la corre-
zione del suono del segnale delle somme

8

Regolatore volume PHONES per lʼuscita cuf-
fia (9)

9

Contatto (presa jack 6,3 mm) per una cuffia;
per ascoltare il segnale delle somme

10

Uscita TAPE REC (prese RCA), p. es. per il
collegamento di un registratore stereo; le
impostazioni dellʼequalizzatore (7) e del rego-
latore MASTER (14) non influenzano il se-
gnale dʼuscita

11

Indicazione del livello a LED per il segnale
delle somme

12

Spia di funzionamento POWER ON

13

Tasto PHANTOM POWER (con spia di con-
trollo) per lʼaccensione centralizzata dellʼali-
mentazione phantom 15 V per tutte le prese
MIC (1)
Si prega di osservare la nota “Attenzione” nel
capitolo 4.1.

14

Regolatore del volume MASTER per il
volume globale: determina il livello con cui il
segnale delle somme viene portato allʼuscita
per altoparlanti (22)

15

Regolatore EFFECT per impostare il volume
globale dellʼeffetto eco interno

16

Regolatore ECHO per impostare il numero
delle ripetizioni per lʼeffetto eco interno

17

Regolatore DELAY per impostare il ritardo
per lʼeffetto eco interno

18

Ingresso CD INPUT (prese RCA) per un
apparecchio stereo di riproduzione con livello
Line, p. es. lettore CD

1.2 Lato posteriore

19

Interruttore  on / off  POWER

20

Portafusibile; sostituire un fusibile difettoso
solo con uno dello stesso tipo

21

Presa per il collegamento con una presa di
rete (230 V~ / 50 Hz) tramite lʼapposito cavo

22

Uscita mono del finale (due prese jack
6,3 mm, in parallelo) per il collegamento degli
altoparlanti

23

Contatti EFFECT LOOP (due prese jack
6,3 mm, sbilanciate) per unʼunità per effetti

– ingresso RETURN: collegamento con 

lʼuscita dellʼunità per effetti

– uscita SEND: collegamento con lʼingresso

dellʼunità per effetti

2 Avvertenze di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:

G

Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼin-
terno di locali. Proteggerlo dallʼacqua goccio-
lante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità
dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non depositare sullʼapparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Devʼessere garantita la libera circolazione
dellʼaria per dissipare il calore che viene pro-
dotto allʼinterno dellʼapparecchio. Non coprire
in nessun modo le fessure dʼaerazione.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio o stac-
care subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sus-

siste il sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼof-
ficina competente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per lʼapparecchio.

3 Possibilità dʼimpiego

Il powered mixer PMX-160 in un contenitore
robusto, portatile, è previsto specialmente per
musicisti e per lʼimpiego sul palcoscenico.

Lʼapparecchio è una combinazione fra un

mixer a 6 canali e un finale mono. Tramite un
processore integrato per effetti si possono gene-
rare degli effetti eco, regolabili separatamente
per ogni canale. Inoltre esiste la possibilità di col-
legare unʼunità esterna per effetti per elaborare il
segnale delle somme.

4 Collegamento

Prima di collegare degli apparecchi o di modifi-
care i collegamenti esistenti spegnere il powered
mixer.

4.1 Sorgenti sonori

1) Collegare i 

microfoni

con le prese XLR MIC

(1). Le prese XLR sono previste per segnali
bilanciati.

Se necessario si può attivare unʼalimenta-

zione phantom 15 V centralizzata per tutti gli
ingressi MIC (ciò è necessario se si usano
dei microfoni a condensatore che funzionano
con alimentazione phantom): abbassare il
tasto PHANTOM POWER (13) fino allo
scatto; come controllo si accende il LED
sopra il tasto.

2) Collegare 

apparecchi audio con livello

Line

con le prese jack 6,3  mm LINE (3). Le

prese sono previste per segnali sbilanciati.

– Collegare apparecchi Line con uscita

mono (p. es. preamplificatori per strumenti
musicali) con gli ingressi mono dei canali
1 –  4.

– Collegare apparecchi Line con uscita ste-

reo (p. es. keyboard) con gli ingressi stereo
dei canali 5 e 6.

Alle prese RCA CD INPUT (18) si può colle-
gare un apparecchio stereo supplementare
con livello Line (p. es. un lettore CD oppure
lʼuscita di riproduzione di un registratore).

Nota: Per ogni canale 1 – 6 decidere per lʼingresso MIC

oppure

lʼingresso LINE, dato che non si può cambiare

fra i due ingressi.

4.2 Unità per effetti

Per elaborare il segnale delle somme, tramite le
due prese jack 6,3 mm EFFECT LOOP (23) sbi-
lanciate si può collegare unʼunità per effetti:

1) Collegare lʼingresso dellʼunità per effetti con

lʼuscita SEND.

2) Collegare lʼuscita dellʼunità per effetti con lʼin-

gresso RETURN.

Nota: Nel powered mixer si crea unʼinterruzione del
segnale se è collegata solo una delle due prese oppure
se lʼunità collegata per effetti non è accesa, se è difet-
tosa o collegata in maniere scorretta. In questo caso,
dagli altoparlanti non si sente niente.

ATTENZIONE

G

Con lʼalimentazione phantom attivata,
non devono essere collegati dei microfoni
con uscita sbilanciata perché potrebbero
subire dei danni.

G

Per evitare rumori di commutazione,
azionare il tasto solo mentre il powered
mixer è spento.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad unʼistituzione locale per
il riciclaggio.

AVVERTIMENTO

Lʼapparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai personal-
mente al suo interno e non
inserire niente nelle fessure di
aerazione! Esiste il pericolo di
una scarica elettrica.

IMPORTANTE:

Lʼimpedenza totale degli

altoparlanti non deve essere inferiore a 4 Ω.

10

I

Summary of Contents for PMX-160

Page 1: ...TUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER TABL...

Page 2: ...nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores d...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 15 16 17 18 11 10 13 19 20 21 22 23 12...

Page 4: ...t entstehende W rme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden Decken Sie darum die L ftungs ffnungen am Geh use nicht ab G Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb bzw ziehen Sie sofort den Netzstecke...

Page 5: ...en 2 Den Regler MASTER 14 f r die Gesamt lautst rke etwa zur H lfte aufdrehen so dass die nachfolgenden Einstellungen ber den die Lautsprecher zu h ren sind 3 Die Eingangssignale mit den entsprechen d...

Page 6: ...e mains plug from the socket always seize the plug G For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal...

Page 7: ...olume approximately to mid position so that all further adjustments will be reproduced via the speaker speakers 3 Mix the input signals with the corresponding volume controls controls GAIN 5 for the a...

Page 8: ...recte N obs truez pas les ou es de ventilation du bo tier G Ne faites pas fonctionner l appareil et d bran chez le cordon secteur imm diatement dans les cas suivants 1 l appareil ou le cordon secteur...

Page 9: ...ron de telle sorte que les r glages suivants soient audi bles via le les haut parleur s 3 Mixez les signaux d entr e avec les r glages de volume correspondants r glages GAIN 5 pour les sources audio r...

Page 10: ...recchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sus siste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi...

Page 11: ...ire secondo necessit il fade in o fade out Se una sorgente non viene usata sempre abbassare completamente il suo regolatore di volume 4 Con i regolatori toni 4 impostare il suono separatamente per ogn...

Page 12: ...het apparaat of het netsnoer zicht baar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optre den nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat m...

Page 13: ...odig in en uit Als een geluidsbron niet wordt gebruikt draai uw volumeregelaar dan altijd volledig dicht 4 Stel voor elk ingangskanaal afzonderlijk de klank in met de klankregelaars 4 TREBLE voor de h...

Page 14: ...to no deben cubrirse las rejillas de ventilaci n de la carcasa G No utilice el aparato y desconecte inmediata mente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente est n visi...

Page 15: ...eneral aproximadamente en la posici n intermedia hasta que todos los dem s ajustes se reproduzcan a trav s del altavoz o altavoces 3 Mezcle las se ales de entrada con los con troles de volumen corresp...

Page 16: ...ek G Nale y zapewni swobodn cyrkulacj powietrza aby nie dopu ci do przegrzania powermiksera Nie wolno zas ania otwor w wentylacyjnych G Nale y przerwa obs ug powermiksera lub niezw ocznie wyj z wtyczk...

Page 17: ...zakresu aby wprowadzane ustawienia by y s yszalne w g o nikach 3 Zmiksowa sygna y z poszczeg lnych wej ustawiaj c ich proporcj odpowiednimi regu latorami regulatory GAIN 5 dla r de audio pod czonych...

Page 18: ...ner p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsst...

Page 19: ...uksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaur...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1064 99 01 02 2010...

Reviews: