IMG STAGE LINE PMX-160 Instruction Manual Download Page 14

Todos los elementos de funcionamiento y las
conexiones que se describen pueden encon-
trarse en la página 3 desplegable.

1 Elementos de Funcionamiento

y Conexiones

1.1 Panel frontal

1

Entrada MIC (toma XLR, simétrica) para
conectar a un micrófono,
para cada canal 1 – 6

2

Control EFFECT, para cada canal 1 – 

6:

define el nivel al que la señal del canal se
envía al procesador de efectos eco interno y
por lo tanto la intensidad del efecto para el
canal

3

Entrada LINE (asimétrica) para conectar un
aparato con nivel de señal de línea, p. ej. un
instrumento musical, 
para cada canal 1 – 6
– Canales 1 a 4 para aparatos mono:

1 × jack 6,3 mm

– Canales 5 y 6 para aparatos estéreo:

2 × jack 6,3 mm

4

Controles BASS y TREBLE,
para cada canal 1 – 6

5

Control de volumen GAIN,
para cada canal 1 – 6

6

Control de volumen CD / TAPE para el apa-
rato en la entrada CD INPUT (18)

7

Ecualizador gráfico de 5 bandas para corre-
gir el sonido de la señal master

8

Control de volumen PHONES para la salida
de auriculares (9)

9

Conexión (jack 6,3 mm) para auriculares
para monitorizar la señal master

10

Salida TAPE REC (tomas RCA), para conec-
tar p. ej. a un grabador estéreo; los ajustes
del ecualizador (7) y el control MASTER (14)
no afectarán a la señal de salida.

11

Indicación LED de nivel para la señal Master

12

LED POWER ON

13

Botón PHANTOM POWER (con LED de indi-
cación) para la activación central de la ali-
mentación phantom de 15 V para todas las
tomas MIC (1)
Preste atención a las notas de “Precaución”
en el apartado 4.1.

14

Control de volumen MASTER para el volu-
men general: Define el nivel con el que se
envía la señal Master a la salida de altavoz
(22)

15

Control EFFECT para ajustar el volumen
general del efecto de eco interno 

16

Control ECHO para ajustar el número de
repeticiones del efecto de eco interno

17

Control DELAY para ajustar el tiempo de
retraso para el efecto de eco interno

18

Entrada CD INPUT (tomas RCA) para un
reproductor estéreo con nivel de señal de
línea, p. ej. lector CD

1.2 Panel posterior

19

Interruptor POWER

20

Compartimento del fusible; cambie un fusible
fundido sólo por otro del mismo tipo

21

Toma de corriente para la conexión a un
enchufe (230 V~ / 50 Hz) mediante el cable de
corriente

22

Salida mono del amplificador (dos jacks
6,3 mm, conectados en paralelo) para conec-
tar altavoces

23

Conexiones EFFECT LOOP (dos jacks 6,3 mm,
asimétricos) para un aparato de efectos

– Entrada RETURN: Conexión a la salida del

aparato de efectos

– Salida SEND: Conexión a la entrada del

aparato de efectos

2 Notas de Seguridad

Este aparato cumple con todas las directivas
requeridas por la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo 

.

Preste atención a los siguientes puntos bajo
cualquier circunstancia:

G

El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Proteja el aparato de goteos y
salpicaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).

G

No coloque ningún recipiente con líquido
encima del aparato, p. ej. un vaso.

G

El calor generado en el interior del aparato
tiene que disiparse con la circulación del aire;
por lo tanto, no deben cubrirse las rejillas de
ventilación de la carcasa.

G

No utilice el aparato y desconecte inmediata-
mente la toma de corriente del enchufe si: 
1. El aparato o el cable de corriente están visi-

blemente dañados.

2. El aparato ha sufrido daños después de

una caída o accidente similar.

3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.

G

No tire nunca del cable de corriente para des-
conectar el enchufe de la toma de corriente,
tire siempre del enchufe.

G

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o
material producido si se utiliza el aparato para
fines diferentes a los originalmente concebi-

dos, si no se conecta o no se utiliza correcta-
mente, o sino se repara por expertos.

3 Aplicaciones

El mezclador amplificado PMX-160, con una
carcasa portátil y resistente, está diseñado
especialmente para músicos y aplicaciones en
escenario.

El PMX-160 combina un mezclador de

6 canales y un amplificador mono. Un procesador
de efectos integrado crea efectos de eco, ajusta-
ble por separado para cada canal de entrada.
También se puede conectar un aparato de efec-
tos externo para procesar la señal Master.

4 Conexión

Antes de conectar cualquier aparato o de cam-
biar cualquier conexión existente, desconecte el
mezclador amplificado.

4.1 Fuentes de audio

1) Conecte 

micrófonos

a las tomas XLR MIC

(1). Las tomas XLR están designadas para
señales simétricas.

Si es necesario, puede activarse una ali-

mentación phantom de 15 V central para
todas las entradas MIC (necesaria cuando se
utilizan micrófonos capacitadores que funcio-
nan con esta alimentación phantom): Active
el botón PHANTOM POWER (13); se ilumina
el LED sobre el botón para indicar la activa-
ción.

2) Conecte 

aparatos de audio con nivel de

señal de línea

a los jacks 6,3 mm LINE (3).

Las tomas están designadas para señales
asimétricas.

– Conecte aparatos de línea con salida

mono (p. ej. preamplificador de instrumen-
tos) a las entradas mono de los canales
1 –  4.

– Conecte aparatos de línea con salida esté-

reo (p. ej. un teclado) a las entradas esté-
reo de los canales 5 y 6.

Las tomas RCA CD INPUT (18) permiten la
conexión de un aparato estéreo adicional con
nivel de señal de línea (p. ej. un lector CD o
la salida de reproducción de un grabador).

Nota: En cada canal 1 – 6 utilice la entrada MIC 

o bien

la entrada LINE; no se podrá conmutar entre las dos
entradas.

PRECAUCIÓN

G

No conecte ningún micrófono con salida
asimétrica cuando se activa la alimenta-
ción phantom; de lo contrario podrían
dañarse los micrófonos.

G

Para prevenir el ruido de conexión, utilice
el botón sólo cuando el mezclador ampli-
ficado esté desconectado.

Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.

ADVERTENCIA

El aparato utiliza un voltaje peli-
groso. Deje el mantenimiento
para el personal cualificado y
no inserte nunca nada en las
rejillas de ventilación; el manejo
inexperto puede producir una
descarga eléctrica.

IMPORTANTE:

la impedancia total de los

altavoces no puede ser inferior a 4 Ω.

14

E

Summary of Contents for PMX-160

Page 1: ...TUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER TABL...

Page 2: ...nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores d...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 15 16 17 18 11 10 13 19 20 21 22 23 12...

Page 4: ...t entstehende W rme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden Decken Sie darum die L ftungs ffnungen am Geh use nicht ab G Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb bzw ziehen Sie sofort den Netzstecke...

Page 5: ...en 2 Den Regler MASTER 14 f r die Gesamt lautst rke etwa zur H lfte aufdrehen so dass die nachfolgenden Einstellungen ber den die Lautsprecher zu h ren sind 3 Die Eingangssignale mit den entsprechen d...

Page 6: ...e mains plug from the socket always seize the plug G For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal...

Page 7: ...olume approximately to mid position so that all further adjustments will be reproduced via the speaker speakers 3 Mix the input signals with the corresponding volume controls controls GAIN 5 for the a...

Page 8: ...recte N obs truez pas les ou es de ventilation du bo tier G Ne faites pas fonctionner l appareil et d bran chez le cordon secteur imm diatement dans les cas suivants 1 l appareil ou le cordon secteur...

Page 9: ...ron de telle sorte que les r glages suivants soient audi bles via le les haut parleur s 3 Mixez les signaux d entr e avec les r glages de volume correspondants r glages GAIN 5 pour les sources audio r...

Page 10: ...recchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sus siste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi...

Page 11: ...ire secondo necessit il fade in o fade out Se una sorgente non viene usata sempre abbassare completamente il suo regolatore di volume 4 Con i regolatori toni 4 impostare il suono separatamente per ogn...

Page 12: ...het apparaat of het netsnoer zicht baar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optre den nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat m...

Page 13: ...odig in en uit Als een geluidsbron niet wordt gebruikt draai uw volumeregelaar dan altijd volledig dicht 4 Stel voor elk ingangskanaal afzonderlijk de klank in met de klankregelaars 4 TREBLE voor de h...

Page 14: ...to no deben cubrirse las rejillas de ventilaci n de la carcasa G No utilice el aparato y desconecte inmediata mente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente est n visi...

Page 15: ...eneral aproximadamente en la posici n intermedia hasta que todos los dem s ajustes se reproduzcan a trav s del altavoz o altavoces 3 Mezcle las se ales de entrada con los con troles de volumen corresp...

Page 16: ...ek G Nale y zapewni swobodn cyrkulacj powietrza aby nie dopu ci do przegrzania powermiksera Nie wolno zas ania otwor w wentylacyjnych G Nale y przerwa obs ug powermiksera lub niezw ocznie wyj z wtyczk...

Page 17: ...zakresu aby wprowadzane ustawienia by y s yszalne w g o nikach 3 Zmiksowa sygna y z poszczeg lnych wej ustawiaj c ich proporcj odpowiednimi regu latorami regulatory GAIN 5 dla r de audio pod czonych...

Page 18: ...ner p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsst...

Page 19: ...uksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaur...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1064 99 01 02 2010...

Reviews: