IMG STAGE LINE PMX-160 Instruction Manual Download Page 15

4.2 Aparato de efectos

Para procesar la señal Master, puede conec-
tarse un aparato de efectos mediante las dos
tomas asimétricas jack 6,3 mm EFFECT LOOP
(23):

1) Conecte la entrada del aparato de efectos a

la salida SEND.

2) Conecte la salida del aparato de efectos a la

entrada RETURN.

Nota: Se interrumpe la señal en el mezclador amplifi-
cado si se conecta sólo una de las dos tomas o si el
aparato de efectos conectado no está encendido, si
está defectuoso o mal conectado. En este caso, no se
reproducirá ningún sonido a través del o de los altavo-
ces.

4.3 Grabador o amplificador adicional

Las tomas RCA TAPE REC (10) permiten la
conexión de un aparato estéreo o de otro aparato
estéreo con entrada de línea (p. ej. un amplifica-
dor adicional). La señal mezclada de las fuentes
está disponible en estas tomas y no está afec-
tada por los ajustes de un aparato de efectos
conectado (

apartado 4.2), del ecualizador de

5 bandas (7) y del control MASTER (14).

4.4 Auriculares

Para monitorizar la señal Master, conecte los
auriculares a la toma jack 6,3 mm (9).

4.5 Altavoces

Conecte el altavoz o altavoces a la salida mono
del amplificador (22): dos jacks 6,3 mm, conec-
tados en paralelo. La impedancia total de los
altavoces conectados tiene que ser de 4 Ω como
mínimo. 

– Cuando conecte un solo altavoz, conéctelo 

a una de las dos tomas (SPEAKER 1 o
SPEAKER 2). La impedancia mínima del alta-
voz tiene que ser de 4 Ω.

– Cuando se conectan dos altavoces en para-

lelo, conecte un altavoz a la toma SPEAKER 1
y el otro altavoz a la toma SPEAKER 2. En
este caso, la impedancia mínima de cada alta-
voz tiene que ser de 8 Ω.

4.6 Alimentación

Finalmente conecte el cable de corriente entre-
gado a la toma de corriente (21) y luego al
enchufe  (230 V~ / 50 Hz).

5 Puesta en marcha del

Mezclador Amplificado

1) Antes de la conexión, coloque el control

MASTER (14) en “0” para prevenir ruidos de
conexión y un volumen excesivo. 

2) Dependiendo del tipo de micrófono conec-

tado, active o desactive el botón PHANTOM
POWER (13) para la alimentación phantom
(ver apartado 4.1).

3) Conecte primero las fuentes de audio conec-

tadas, luego conecte el PMX-160 con el inter-
ruptor POWER (19). El LED POWER ON

(12) se ilumina. Si se ha conectado un ampli-
ficador adicional para aplicaciones de mega-
fonía al PMX-160, conéctelo en último lugar.

Después del funcionamiento, desconecte

los aparatos en orden inverso:
1. El amplificador adicional
2. El PMX-160
3. Las fuentes de audio conectadas

6 Funcionamiento

6.1 Mezclar o 

fundir señales de entrada

Los pasos de funcionamiento siguientes son
sólo una simple ayuda; hay otros procedimien-
tos posibles.

1) Para un ajuste básico, coloque primero todos

los controles GAIN (5), el control CD / TAPE (6)
y el control EFFECT (15) en el tope izquierdo
y ajuste todos los controles de tono de los
canales (4) y los controles del ecualizador de
5 bandas (7) en la posición intermedia.

2) Coloque el control MASTER (14) para el

volumen general aproximadamente en la
posición intermedia hasta que todos los
demás ajustes se reproduzcan a través del
altavoz o altavoces. 

3) Mezcle las señales de entrada con los con-

troles de volumen correspondientes [contro-
les GAIN (5) para las fuentes de audio conec-
tadas a los canales 1 – 6, control CD / TAPE
(6) para el aparato conectado a la entrada
CD INPUT (18)] o fúndalas como desee.

Si no se utiliza una fuente de audio, baje

siempre su volumen hasta cero.

4) Ajuste el sonido para cada canal de entrada

separadamente con los controles de ecuali-
zación (4): TREBLE para frecuencias altas y
BASS para frecuencias agudas.

5) Con el control MASTER (14), ajuste el volu-

men definitivo de la señal master que se
envía a la salida de altavoz y corrija el sonido
de la señal Master con el ecualizador de
5 bandas (7). El ecualizador compensa prin-
cipalmente salas de acústica pobre o
suprime el feedback atenuando ciertas fre-
cuencias.

El nivel de la señal Master se visualiza en

el indicador LED de nivel (11).

6) Si los auriculares están conectados, ajuste el

volumen de los auriculares con el control
PHONES (8).

6.2 Añadir un efecto de eco

Puede añadirse un efecto de eco a la señal de
cada canal de entrada 1 – 6. Este efecto eco se
creará mediante un circuito de retraso digital: La
señal se guarda y, con retraso, se añade a la
señal original. 

1) Con los controles EFFECT (2), ajuste para

cada canal la proporción de señal que hay
que enviar al procesador de efectos interno.
Cuanto más se gire el control, mayor será la
intensidad del efecto para el canal. Si no se
desea ningún efecto para un canal, ajuste su
control EFFECT en “0”.

2) Ajuste el volumen general del efecto de eco

con el control EFFECT (15).

3) Ajuste el sonido que desee del efecto de eco:

El control ECHO (16) cambia el número de
repeticiones de eco; el control DELAY (17)
cambia el tiempo de retraso.

7 Especificaciones

Potencia de salida

a 4

Ω

:  . . . . . . . . . . . . . . 160 W

RMS

, 240 W

MAX

a 8

Ω

:  . . . . . . . . . . . . . . 110 W

RMS

Sensibilidad de entrada,
conexión

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 mV, XLR (sim.)
LINE:  . . . . . . . . . . . . . . 50 mV, jacks 6,3 mm (asim.)
CD INPUT:  . . . . . . . . . . 240 mV, RCA
RETURN:  . . . . . . . . . . . 1 V, jack 6,3 mm (asim.)

Nivel de salida, conexión

TAPE REC:  . . . . . . . . . 540 mV, RCA
SEND:  . . . . . . . . . . . . . 1 V, jack 6,3 mm (asim.)

Salida de auriculares:  . . . . Jack 6,3 mm

Banda pasante: . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz 

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %

Relación sonido/ruido:  . . . 77 dB

Controles de tono 
de los canales

BASS: . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB a 60 Hz
TREBLE:  . . . . . . . . . . . ±15 dB a 15 Hz

Ecualizador de 5 bandas:  . ±12 dB a 60 Hz/250 Hz/

800 Hz/2 kHz/8 kHz

Alimentación phantom:  . . . +15 V, activación centralizada

para todas las entradas MIC 

Alimentación:  . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Consumo:  . . . . . . . . . . . . . 370 VA

Temperatura ambiente: . . . 0 – 40 °C

Dimensiones (B × H × P):  . 440 × 200 × 305 mm

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,6 kg

Sujeto a modificaciones técnicas.

PRECAUCIÓN

No ajuste nunca los auriculares o
los altavoces en un volumen muy
elevado. Los volúmenes perma-
nentes muy elevados pueden
dañar su oído. El oído humano
se acostumbra a los volúmenes
altos que no lo parecen tanto
después de un rato. Por lo tanto,
no aumente un volumen alto que
ya se había ajustado antes de
acostumbrarse a él.

15

E

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Summary of Contents for PMX-160

Page 1: ...TUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA POWERED MIXER TABL...

Page 2: ...nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores d...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 15 16 17 18 11 10 13 19 20 21 22 23 12...

Page 4: ...t entstehende W rme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden Decken Sie darum die L ftungs ffnungen am Geh use nicht ab G Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb bzw ziehen Sie sofort den Netzstecke...

Page 5: ...en 2 Den Regler MASTER 14 f r die Gesamt lautst rke etwa zur H lfte aufdrehen so dass die nachfolgenden Einstellungen ber den die Lautsprecher zu h ren sind 3 Die Eingangssignale mit den entsprechen d...

Page 6: ...e mains plug from the socket always seize the plug G For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals G No guarantee claims for the unit and no liabil ity for any resulting personal...

Page 7: ...olume approximately to mid position so that all further adjustments will be reproduced via the speaker speakers 3 Mix the input signals with the corresponding volume controls controls GAIN 5 for the a...

Page 8: ...recte N obs truez pas les ou es de ventilation du bo tier G Ne faites pas fonctionner l appareil et d bran chez le cordon secteur imm diatement dans les cas suivants 1 l appareil ou le cordon secteur...

Page 9: ...ron de telle sorte que les r glages suivants soient audi bles via le les haut parleur s 3 Mixez les signaux d entr e avec les r glages de volume correspondants r glages GAIN 5 pour les sources audio r...

Page 10: ...recchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sus siste il sospetto di un difetto 3 l apparecchio non funziona correttamente Per la riparazione rivolgersi...

Page 11: ...ire secondo necessit il fade in o fade out Se una sorgente non viene usata sempre abbassare completamente il suo regolatore di volume 4 Con i regolatori toni 4 impostare il suono separatamente per ogn...

Page 12: ...het apparaat of het netsnoer zicht baar beschadigd is 2 wanneer er een defect zou kunnen optre den nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen 3 wanneer het apparaat slecht functioneert Het apparaat m...

Page 13: ...odig in en uit Als een geluidsbron niet wordt gebruikt draai uw volumeregelaar dan altijd volledig dicht 4 Stel voor elk ingangskanaal afzonderlijk de klank in met de klankregelaars 4 TREBLE voor de h...

Page 14: ...to no deben cubrirse las rejillas de ventilaci n de la carcasa G No utilice el aparato y desconecte inmediata mente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente est n visi...

Page 15: ...eneral aproximadamente en la posici n intermedia hasta que todos los dem s ajustes se reproduzcan a trav s del altavoz o altavoces 3 Mezcle las se ales de entrada con los con troles de volumen corresp...

Page 16: ...ek G Nale y zapewni swobodn cyrkulacj powietrza aby nie dopu ci do przegrzania powermiksera Nie wolno zas ania otwor w wentylacyjnych G Nale y przerwa obs ug powermiksera lub niezw ocznie wyj z wtyczk...

Page 17: ...zakresu aby wprowadzane ustawienia by y s yszalne w g o nikach 3 Zmiksowa sygna y z poszczeg lnych wej ustawiaj c ich proporcj odpowiednimi regu latorami regulatory GAIN 5 dla r de audio pod czonych...

Page 18: ...ner p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsst...

Page 19: ...uksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaur...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1064 99 01 02 2010...

Reviews: